Beatriz Facincani Camacho

Possui graduação em Bacharelado Em Letras Com Habilitação de Tradutor pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho(2005), ensino-fundamental-primeiro-graupelo Colégio Objetivo(1997), ensino-fundamental-primeiro-graupelo Colégio Oswaldo Cruz(1993) e ensino-medio-segundo-graupelo Colégio Nomelini Cirandinha Escola de Educação Integral(2000). Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística Aplicada.

Informações coletadas do Lattes em 11/04/2019

Acadêmico

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação acadêmica

Mestrado em andamento

2006 - Atual

Universidade Estadual Paulista - Júlio de Mesquita Filho
Orientador:;

Graduação em Bacharelado Em Letras Com Habilitação de Tradutor

2002 - 2005

Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho

Ensino Fundamental (1º grau)

1994 - 1997

Colégio Objetivo

Ensino Fundamental (1º grau)

1990 - 1993

Colégio Oswaldo Cruz

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação complementar

2005 - 2005

Termos Específicos e Peculiaridades da Lg. Fr.. (Carga horária: 4h). , Universidade Estadual Paulista - Júlio de Mesquita Filho.

2004 - 2004

Produção de textos em italiano. (Carga horária: 4h). , Universidade Estadual Paulista - Júlio de Mesquita Filho.

2004 - 2004

Da Jukebox à Vitrola de Ficha. (Carga horária: 4h). , Universidade Estadual Paulista - Júlio de Mesquita Filho.

2004 - 2004

Introdução à Tradução Juramentada. (Carga horária: 4h). , Universidade Estadual Paulista - Júlio de Mesquita Filho.

2004 - 2004

Tradução na Mídia: Um Aspecto Cultural. (Carga horária: 4h). , Universidade Estadual Paulista - Júlio de Mesquita Filho.

2004 - 2004

Cultura Quebequense. (Carga horária: 4h). , Universidade Estadual Paulista - Júlio de Mesquita Filho.

2004 - 2004

El Cine de Pedro Almodóvar. (Carga horária: 2h). , Universidade Estadual Paulista - Júlio de Mesquita Filho.

2004 - 2004

O Sujeito da Pós Modernidade Um Constructo Em Lgem. (Carga horária: 2h). , Universidade Estadual Paulista - Júlio de Mesquita Filho.

2004 - 2004

Palavra Palavrinha Palavrão: o Proibido(?) na Lgem. (Carga horária: 4h). , Universidade Estadual Paulista - Júlio de Mesquita Filho.

2003 - 2003

Tradução e Versão: Oficinas. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal de Santa Catarina.

2003 - 2003

O Percurso da gíria na França. (Carga horária: 3h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

2003 - 2003

Tradução Em Psicanálise. (Carga horária: 5h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

2003 - 2003

A Cultura Italiana Através dos Séculos. (Carga horária: 5h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

2003 - 2003

Dicionários e Corpora On Line. (Carga horária: 4h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

2003 - 2003

Panorama da Literatura Italiana. (Carga horária: 12h). , Universidade Estadual Paulista - Júlio de Mesquita Filho.

2002 - 2002

Um Exercício de Leitura de Poesia: Poema e Pensar. (Carga horária: 3h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

2002 - 2002

A Narrativa do Conto Literário. (Carga horária: 4h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

2002 - 2002

A História do Jazz. (Carga horária: 4h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

2002 - 2002

Como Vive o Frances: Gostos Hábitos e Identidade. (Carga horária: 5h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

2002 - 2002

Mundo, Personagens e Arte de Luigi Pirandello. (Carga horária: 4h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

2002 - 2002

Discurso Memória e História. (Carga horária: 6h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Idiomas

Inglês

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Bem.

Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Italiano

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Áreas de atuação

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística/Especialidade: Lexicografia.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística/Especialidade: Lexicologia.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em eventos

53º. Seminário do GEL.53º. Seminário do GEL. 2005. (Seminário).

Semana do Tradutor.XXV Semana do Tradutor. 2005. (Outra).

XVI Congresso de Iniciação Científica da UNESP: A Iniciação Científica e o mercado de Trabalho. XVI Congresso de Iniciação Científica da UNESP: A Iniciação Científica e o mercado de Trabalho. 2004. (Congresso).

XXII Bain Linguistique da APFESP.XXII Bain Linguistique da APFESP. 2004. (Encontro).

Monitora do VENHA NOS CONHECER-2004, evento destinado aos alunos da 3a. série do Ensino Médio das escolas de São José do Rio Preto e região..Monitora do VENHA NOS CONHECER-2004, evento destinado aos alunos da 3a. série do Ensino Médio das escolas de São José do Rio Preto e região.. 2004. (Outra).

XXIV Semana do Tradutor.XXIV Semana do Tradutor. 2004. (Outra).

XVI Semana de Letras.XVI Semana de Letras. 2004. (Outra).

X Congresso Nacional de Professores de Italiano e IV Encontro Internacional de Italianística. X Congresso Nacional de Professores de Italiano e IV Encontro Internacional de Italianística. 2003. (Congresso).

XXIII Semana do Tradutor - Uma Visão Além do Alcance.XXIII Semana do Tradutor. 2003. (Outra).

Monitora do VENHA NOS CONHECER-2004, evento destinado aos alunos da 3a. série do Ensino Médio das escolas de São José do Rio Preto e região..Monitora do VENHA NOS CONHECER-2004, evento destinado aos alunos da 3a. série do Ensino Médio das escolas de São José do Rio Preto e região.. 2003. (Outra).

Jornada de Estudo Sobre o Léxico.Jornada de Estudos Sobre o Léxico. 2002. (Simpósio).

XXIX Colóquio de Incentivo à Pesquisa: A Visão do Ser Humano no século XXI.XXIX Colóquio de Incentivo à Pesquisa. 2002. (Outra).

XXII Semana do Tradutor: As multifaces da Tradução: da Teoria à Prática.XXII Semana do Tradutor. 2002. (Outra).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Comissão julgadora das bancas

Claudia Maria Xatara

XATARA, C. M.; SILVA, Maria Cristina Parreira da; VALE, Oto Araújo. Estudo comparativo de expressões idiomáticas do português do Brasil e de Portugal e do francês da França e do Canadá. 2008. Dissertação (Mestrado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Claudia Zavaglia

ZAVAGLIA, C.; XATARA, Claudia Maria; SILVA, M. C. P.. Exame Geral de Qualificação - Estudo Comparativo de Expressões Idiomáticas do Português do Brasil e de Portugal e do Francês da França e do Canadá. 2008. Dissertação (Mestrado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Nelson Luís Ramos

XATARA, C. M.; SILVA, M. C. P.; ZAVAGLIA, C.;RAMOS, N. L.. Estudo Comparativo de Expressões Idiomáticas do Português do Brasil e de Portugal e do Francês da França e do Canadá. 2008. Dissertação (Mestrado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

OTO ARAÚJO VALE

XATARA, C. M.;VALE, Oto Araújo; PARREIRA, M. C.. Estudo comparativo de expressões idiomáticas do português do Brasil e de Portugal e do francês da França e do Canadá. 2008. Dissertação (Mestrado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

MARIA CRISTINA PARREIRA DA SILVA

XATARA, C. M.;PARREIRA, Maria Cristna; ZAVAGLIA, Claudia. Estudo comparativo de expressões idiomáticas do francês da França e do Quebec e do português de Portugal e do Brasil. 2008. Dissertação (Mestrado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Foi orientado por

Claudia Maria Xatara

Estudo comparativo de expressões idiomáticas do português do Brasil e de Portugal e do francês da França e do Quebec; 2008; 0 f; Dissertação (Mestrado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo; Orientador: Claudia Maria Xatara;

Claudia Maria Xatara

A freqüência das expressões idiomáticas: Idiomatismos de A a D; 2005; 0 f; Iniciação Científica; (Graduando em Bacharelado Em Letras Com Habilitação de Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Conselho Nacional de Pesquisa; Orientador: Claudia Maria Xatara;

Alvaro Luiz Hattnher

A história do Blues; 2003; 25 f; Iniciação Científica; (Graduando em Bacharelado Em Letras Com Habilitação de Tradutor) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Alvaro Luiz Hattnher;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Outras produções

CAMACHO, Beatriz Facincani . Representação discente no Conselho de curso de Graduação de Tradutor. 2004. (Representação discente no Conselho de curso de Graduação de Tradutor).

CAMACHO, Beatriz Facincani . Estágio no Serviço Cultural do Consulado Geral da França em São Paulo. 2005 (Estágio no Serviço Cultural do Consulado Geral da França em São Paulo) .

CAMACHO, Beatriz Facincani . História do Blues. 2003 (Estágio Básico) .

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Prêmios

2004

Concurso Allons en France, Embaixada da França no Brasil.

Histórico profissional

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Endereço profissional

  • Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Departamento de Letras Modernas. , Av. Cristovão Colombo 2265, Jd. Nazareth, 15054000 - Sao Jose do Rio Preto, SP - Brasil, Telefone: (17) 2212200, URL da Homepage: