Marceli Alves Gonçalves Mascarenhas

Possui graduação em Letras - Português / Literatura pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro (2006). Atualmente é freelancer - Aliance Traduções e freelancer - Litero Traduções. Tem experiência nas áreas de revisão de textos (jurídicos, acadêmicos) e tradução (ing-port) de textos pessoais, jurídicos e acadêmicos.

Informações coletadas do Lattes em 29/02/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em Especialização em Literatura Infanto-Juvenil

2007 - 2009

Universidade Federal Fluminense
Título: Um tema polêmico: a guerra na Literatura para Crinaças e Jovens
Orientador: Nilma Gonçalves Lacerda

Graduação em Letras - Português / Literatura

2003 - 2006

Universidade do Estado do Rio de Janeiro

Formação complementar

2013 -

Língua Inglesa - Curso Avançado. (Carga horária: 80h). , Instituto Superior de Ciências Humanas e Sociais Anísio Teixeira, ISAT, Brasil.

2013 - 2013

Extensão universitária em Estudos da Língua Inglesa (Sintagma Verbal). (Carga horária: 45h). , Instituto Superior de Ciências Humanas e Sociais Anísio Teixeira, ISAT, Brasil.

2013 - 2013

Extensão universitária em Estudos da Língua Inglesa (Sintagma Nominal). (Carga horária: 45h). , Instituto Superior de Ciências Humanas e Sociais Anísio Teixeira, ISAT, Brasil.

2013 - 2013

Curso de Formação de Revisores e Copidesques. (Carga horária: 16h). , Estação das Letras, LITERAREA, Brasil.

2005 - 2005

Variedades Reg. e Sociais do Português no Brasil. (Carga horária: 4h). , Universidade do Estado do Rio de Janeiro, UERJ, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária/Especialidade: Literatura Infanto Juvenil.

Histórico profissional

Experiência profissional

2010 - 2015

Easy Translator Service

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Revisor de Textos, Carga horária: 40

Outras informações:
Principais Atividades: ? Revisão de traduções de documentos jurídicos, pessoais e técnicos; ? Certificação da máxima qualidade dos textos, promovendo alterações referentes à terminologia e à gramática da língua portuguesa, quando necessário; - Avaliação do desempenho de tradutores internos e externos quanto ao domínio da gramática, da terminologia, e quanto ao bom uso da língua portuguesa em geral, além da avaliação quanto a prazos de entrega e falhas de tradução e formatação.

2015 - Atual

Litero Traduções

Vínculo: Freelancer, Enquadramento Funcional: Freelancer

Outras informações:
Tradução de textos pessoais e jurídicos (ING-PORT)

2015 - Atual

Aliance Traduções

Vínculo: Freelancer, Enquadramento Funcional: Freelancer

Outras informações:
Tradução de textos pessoais e jurídicos (ING-PORT)