Fabíola Castro de Oliveira
Possui graduação em letras pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (1999) e mestrado em Letras pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2008). Atualmente é professor de francês - Secretaria Municipal de Educação. , atuando principalmente nos seguintes temas: fantástico - tradução - Jean ray, tradução, literaturas francesa e francófona e terminologia - lexicografia.
Informações coletadas do Lattes em 25/10/2022
Acadêmico
Formação acadêmica
Mestrado em Letras
2005 - 2008
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: Une étude et la traduction de deux contes fantastiques de Jean Ray,Ano de Obtenção: 2008
Robert Ponge.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: fantástico - tradução - Jean Ray; fantástico -.
Graduação em letras
1990 - 1999
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: O ensino precoce do FLE
Orientador: Rosa Maria Graça de Oliveira
Formação complementar
2008 - 2008
Stages intensifs pour professeurs de français. (Carga horária: 120h). , Centre d'Approches Vivantes des Langues et des Medias, CAVILAM, França.
2002 - 2002
Extensão universitária em Letras. (Carga horária: 20h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.
2002 - 2002
École de Langues Vivantes. (Carga horária: 120h). , Université Laval, ULAVAL, Canadá.
1997 - 1998
Extensão universitária em Cours de Civilisation Française de la Sorbonne. (Carga horária: 20h). , Université Paris-Sorbonne, PARIS 4, França.
1997 - 1997
Extensão universitária em Cours de Civilisation Française de la Sorbonne. (Carga horária: 20h). , Université Paris-Sorbonne, PARIS 4, França.
Idiomas
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.
Participação em eventos
XV SEDIFRALE. Le temps et l?espace dans ?Quand le Christ marcha sur la mer? conte de Jean Ray. 2010. (Congresso).
XV SEDIFRALE. Slam: les difficultés de la traduction d?un texte poétique-culturel. 2010. (Congresso).
Seminário de Atualização para tradutores.Seminário de Atualização para tradutores. 2001. (Seminário).
XII Salão de Iniciação Científica UFRGS.Glossário de Direito Ambiental Internacional: adequação de definições em língua estrangeira. 2000. (Outra).
VI Semana de Letras. 1999. (Outra).
VI Semana de Letras -.Confluência Linguística nos atos internacionais do meio ambiente. 1999. (Outra).
XI Salão de Iniciação Científica da UFRGS.Estudo Contrastivo da Terminologia dos tratados internacionais: divergências entre o francês e o português. 1999. (Outra).
V Semana de Letras Culturas: Narrativas diversas. 1998. (Outra).
Participação em bancas
OLIVEIRA, F. C.. O uso do blog na aula de FLE: relato de uma experiência em escola do município de Porto Alegre. 2009. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
Produções bibliográficas
-
OLIVEIRA, F. C. ; Reuillard, Patricia ; Krieger, Maria da Graça . Glossário de Direito Ambiental internacional: adequação de definições em língua estrangeira. In: XII Salão de Iniciação Científica UFRGS, 2000, Porto Alegre. Livro de Resumos, 2000.
-
OLIVEIRA, F. C. ; Reuillard, Patricia . Estudo contrastivo da terminologia dos tratados internacionais: divergências entre o francês e o português. In: XI Salão de Iniciação Científica da UFRGS, 1999, Porto Alegre. Livro de resumos. Porto Alegre, 1999.
-
OLIVEIRA, F. C. ; PONGE, Robert . A originalidade do texto fantástico em "O fantasma no porão" de Jean Ray. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
OLIVEIRA, F. C. . Rencontre des Professeurs de Français du Rio Grande do Sul. 2008. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
OLIVEIRA, F. C. . Dois contos fantásticos de Jean Ray, escritor belga francófono. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
OLIVEIRA, F. C. . Marc Bénier et la définition du mot "libertin". 2005. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
OLIVEIRA, F. C. ; Krieger, Maria da Graça ; Reuillard, Patricia . Glossário de Direito Ambiental Internacional: adequação de definições em língua estrangeira. 2000. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
OLIVEIRA, F. C. ; Krieger, Maria da Graça ; Reuillard, Patricia . Estudo Contrastivo da terminologia dos tratados internacionais: Divergências entre o francês e o português. 1999. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
OLIVEIRA, F. C. ; Krieger, Maria da Graça ; Reuillard, Patricia . Confluência Linguística nos atos internacionais do meio ambiente. 1999. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
Outras produções
OLIVEIRA, F. C. . Para onde caminham as letras. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
Prêmios
1999
Destaque no XI Salão de Iniciação Científica, Pró-Reitoria de Pesquisa - PROPESQ da Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Escola Municipal Emílio Meyer. , Avenida Niterói, Medianeira, 90880270 - Porto Alegre, RS - Brasil, Telefone: (51) 32895990
Experiência profissional
2009 - Atual
Secretaria Municipal de EducaçãoVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: PROFESSOR DE FRANCÊS, Carga horária: 30
2008 - 2008
Centre d'Approches Vivantes des Langues et des MédiasVínculo: estagiária, Enquadramento Funcional: bolsista, Carga horária: 40
2007 - 2009
Universidade Federal do Rio Grande do SulVínculo: Professor Substituto, Enquadramento Funcional: CLT, Carga horária: 40
2002 - 2004
Universidade Federal do Rio Grande do SulVínculo: Professora Substituta, Enquadramento Funcional: CLT, Carga horária: 40
Outras informações:
Professora Substituta junto ao Departamento de Línguas Modernas do Instituto de Letras com atuação nas disciplinas de: Francês Instrumental I e II, Cultura Francesa I e II, Literatura Francesa I.Prática de Ensino em Francês I, Língua Francesa II e IV.
1999 - 2000
Universidade Federal do Rio Grande do SulVínculo: Bolsista CNPq/PIBIC, Enquadramento Funcional: bolsista, Carga horária: 20
Outras informações:
Bolsista de Iniciação Científica do projeto TERMISUL no Instituto de Letras.
1999 - 1999
Universidade Federal do Rio Grande do SulVínculo: Bolsista Propesq, Enquadramento Funcional: bolsista, Carga horária: 20
Outras informações:
Bolsista de Iniciação científica do Porjeto TERMISUL .
2002 - 2002
Espaço IdiomasVínculo: Professora de Língua Francesa, Enquadramento Funcional: CLT, Carga horária: 10
2002 - 2002
Aliança Francesa de Porto AlegreVínculo: Professora de Língua Francesa, Enquadramento Funcional: CLT, Carga horária: 6
2002 - 2002
Fórum Mundial da EducaçãoVínculo: tradutora, Enquadramento Funcional: autônomo, Carga horária: 30
2002 - 2002
Universite LavalVínculo: estagiária, Enquadramento Funcional: bolsista, Carga horária: 40
Outras informações:
Stage de perfectionnement en enseigment du français langue étrangère
2000 - 2002
Colégio João XXIIIVínculo: Professora de Língua Francesa, Enquadramento Funcional: CLT, Carga horária: 22
2000 - 2000
Empresa ScetaurouteVínculo: Tradutora-Intérprete, Enquadramento Funcional: autônomo, Carga horária: 40
2000 - 2000
EMEF Vila Monte CristoVínculo: estagiária de Língua Francesa, Enquadramento Funcional: autônomo, Carga horária: 10
2000 - 2000
Service de Coopération et action culturelleVínculo: Estagiária, Enquadramento Funcional: bolsista, Carga horária: 40
Outras informações:
Estagiária em Carcassonne, França, no programma "Connaissance de France" oferecido pelo governo francês aos estudantes de Letras/ Língua Francesa.
2014 - Atual
Letra1 EditoraVínculo: Revisor e tradutora de Francês, Enquadramento Funcional: Freelancer, Carga horária: 2
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Fabíola Castro de Oliveira e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?