Maria Clara da Cunha Machado

Graduada em Letras: Português-Grego (Licenciatura) na Universidade Federal Fluminense, participou do programa de Iniciação Científica sem bolsa na área de Tradução de Comédia Antiga de Aristófanes. Atuou como estagiária do Programa Português para Estrangeiros - UFF em 2016-2017 e como aplicadora da parte escrita do exame Celp-Bras realizado na UFF nas edições de 2017, 2018 e 2019, bem como atuou como avaliadora da parte oral do exame no ano 2019. Participa como aluna voluntária do grupo de estudos do Laboratório de Semiótica UFF (LabS) de 2017 até o momento e do grupo de pesquisa Laboratório de Estudos Clássicos (LEC/UFF) desde 2018.. É sócio aspirante da Associação dos Professores de Língua Estrangeira do Estado do Rio de Janeiro (2017-atual) e também associada a Sociedade Brasileira de Estudos Clássicos - SBEC (2019).

Informações coletadas do Lattes em 20/06/2020

Acadêmico

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação acadêmica

Mestrado em andamento em ESTUDOS DE LINGUAGEM

2020 - Atual

Universidade Federal Fluminense
Título: Dos versos aos quadros: Uma proposta de análise da tradução intersemiótica 'A Odisseia de Homero em quadrinhos',Orientador:
Renata Ciampone Mancini.Palavras-chave: Tradução Intersemiótica; Quadrinhos; Odisseia.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Clássicas. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística.

Especialização em andamento em Especialização em Língua Portuguesa para Estrangeiros

2019 - Atual

Universidade Federal Fluminense
Título: Proposta de programa de gêneros acadêmicos para estudantes do PEC-G
Orientador: Norimar Pasini Mesquita Júdice

Graduação interrompida em 2019 em Letras - Português-Literatura

2019 - Atual

Universidade Federal Fluminense
Ano de interrupção: 2019

Graduação em Abi - Letras Grego

2015 - 2018

Universidade Federal Fluminense

Ensino Médio (2º grau)

2012 - 2014

Colégio Marília Mattoso

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação complementar

2019 - 2019

Capacitação on-line de Aplicadores do Celpe-Bras. (Carga horária: 15h). , Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP/MEC, Brasil.

2019 - 2019

MC07: Vozes femininas, críticas feministas: os poemas homéricos em debate. (Carga horária: 8h). , Universidade Federal de Juiz de Fora, UFJF, Brasil.

2019 - 2019

Estratégias de aproximação com a cultura brasileira em espaços formais. (Carga horária: 3h). , Universidade do Estado do Rio de Janeiro, UERJ, Brasil.

2018 - 2018

Curso Conexões Clássicas: diálogos com a Educação Básica. (Carga horária: 5h). , Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.

2018 - 2018

Auspícios, Oráculos e sonhos na Tragédia Grega: A Oresteia de Ésquilo. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.

2018 - 2018

Uso pedagógico dos gêneros do humor no ensino de PLE. (Carga horária: 2h). , Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.

2018 - 2018

A Argonáutica de Apolônio de Rodes e a Tradição Homérica. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.

2017 - 2017

CORPO-MÁSCARA: INOVAÇÕES E TRANSFORMAÇÕES NA ARTE DA CENA EXPANDIDA. (Carga horária: 8h). , Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.

2017 - 2017

Gêneros do domínio jornalístico para produção e elaboração de tarefas. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.

2017 - 2017

Capacitação on-line de Aplicadores do Celpe-Bras. (Carga horária: 13h). , Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP/MEC, Brasil.

2017 - 2017

Minicurso introdução à edição de livros. (Carga horária: 9h). , Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.

2017 - 2017

Jornais populares e jornais de referência no ensino da língua e da cultura. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.

2017 - 2017

Introdução ao Estudo de Religiões e Santuários na Grécia Antiga. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.

2017 - 2017

Medeia: crise e disputa na compreensão do outro. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.

2017 - 2017

Módulos de ensino de Português do Brasil para estrangeiros: planejamento, e. (Carga horária: 15h). , Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.

2016 - 2016

Gêneros textuais na sala de aula de PBE. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.

2016 - 2016

Avaliação no ensino de PLE: concepções de linguagem e proficiência. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.

2014 - 2014

XII edição do ONUJr. (Carga horária: 40h). , Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Clássicas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Português como segunda língua.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria e Análise Lingüística.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Estudos da tradução.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em eventos

1 Semana de Clássicas - BML/SDC.O mito e o teatro: contos e recontos. 2019. (Oficina).

Cultura brasileira na sala de aula de PL2E: estratégias linguística s de interação. 2019. (Oficina).

II Colóquio Tradução e Criação,.O enunciatário da Odisseia em quadrinhos: a quem se dirige a tradução?. 2019. (Outra).

II Jornada de Semiótica da UFRJ.O clássico nos quadrinhos: uma análise de tradução intersemiótica da Odisseia. 2019. (Outra).

II Seminário Nacional de Pesquisas da Graduação em Estudos Clássicos.O humor e o riso na tradução da Comédia Antiga. 2019. (Seminário).

I Jornada Discente de Pesquisas do NTC.Odisseia: análise da tradução do épico para os quadrinhos. 2019. (Outra).

XIV Encontro de Português Língua Estrangeira do Rio de Janeiro (PLE-RJ) & IV CPLI. PLM E PLNM: uma análise sobre as líquidas. 2019. (Congresso).

XIV Encontro de Português Língua Estrangeira do Rio de Janeiro & IV Congresso de Português Língua Internacional. PLM e PLNM: uma análise sobre as líquidas. 2019. (Congresso).

XXII Congresso da Sociedade Brasileira de Estudos Clássicos ?Antiguidade: Desejo e Liberdade". E o humor? Uma proposta de tradução do primeiro prólogo de Rãs. 2019. (Congresso).

Abordagem de textos verbais e não verbais no ensino da língua e da cultura do Brasil para estrangeiros. 2018. (Oficina).

Café literário com Libras - UFF. 2018. (Outra).

Ciclo de Palestras Português para Estrangeiros.Material didático para alunos do Timor-Leste: Unindo turismo a engenharia. 2018. (Outra).

Dinheiro e Felicidade. Aristófanes, Pluto. 2018. (Outra).

I Encontro Mineiro de Ensino e Pesquisa em Português como Língua Estrangeira/Língua Adicional.Material didático para alunos do Timor-Leste: Unindo turismo a engenharia. 2018. (Encontro).

II Jornada Acadêmica de Libras da UFF- JALUFF. 2018. (Outra).

II Jornada da APLE-RJ. Planejamento de curso e elaboração de materiais didáticos em função dos objetivos da turma. 2018. (Congresso).

I Simpósio do Laboratório de Estudos Clássicos (LEC). 2018. (Simpósio).

Os tempos do passado do modo indicativo no ensino do português do Brasil. 2018. (Outra).

Past Sacrifices: Memory and the Representation of Rituals in the Roman Republic. 2018. (Seminário).

Perdidos & Achados ? Ateliê de Tradução e Criação.Uma proposta de tradução do primeiro prólogo de Rãs. 2018. (Encontro).

Perdidos & Achados ? Ateliê de Tradução e Criação.A tradução intersemiótica da Odisseia para quadrinhos. 2018. (Encontro).

Perdidos & Achados ? Ateliê de Tradução e Criação. 2018. (Encontro).

Seminário de tradução - Desmembramentos da Jornada de Letras. 2018. (Seminário).

Sessão Antígona do Cineclube de Matrizes Clássicas da Universidade Federal Fluminense. 2018. (Outra).

Sessão As Troianas do Cineclube de Matrizes Clássicas da Universidade Federal Fluminense. 2018. (Outra).

Sessão Electra do Cineclube de Matrizes Clássicas da Universidade Federal Fluminense. 2018. (Outra).

Sessão Ifigênia do Cineclube de Matrizes Clássicas da Universidade Federal Fluminense. 2018. (Outra).

Sessão Medeia do Cineclube de Matrizes Clássicas da Universidade Federal Fluminennense. 2018. (Outra).

Traduzindo poesia antiga para um público moderno.. 2018. (Outra).

Translating Ancient Poetry for a Modern Audience. 2018. (Outra).

XVII MINIENAPOL DE SEMIÓTICA. A odisseia em quadrinhos: uma análise de tradução intersemiótica. 2018. (Congresso).

XXI Semana de Monitoria da Universidade Federal Fluminense.Aprendendo Grego na Universidade. 2018. (Outra).

XXV Seminário de Estudos Clássicos da Universidade Federal Fluminense.UMA JORNADA CÔMICA: TRADUÇÕES DO PRÓLOGO DE RÃS. 2018. (Seminário).

69ª Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência. TRADUÇÃO DE TEXTOS DE COMÉDIA GREGA ANTIGA. 2017. (Congresso).

Abordagem de textos não verbais e multimodais no processo de ensino-aprendizagem de Português do Brasil para Estrangeiros (P. 2017. (Oficina).

Adaptation 102: The second thing you need to know about adaptation.. 2017. (Outra).

Carlos Casares e a narrativa galega contemporânea. 2017. (Outra).

Circulo de Palestras Português para Estrangeiros. 2017. (Outra).

I Colóquio Tradução e Criação. 2017. (Congresso).

IV FLIL - Feira de Livros do Instituto de Letras. 2017. (Feira).

Oficina de minicontos com Adalberto Muller. 2017. (Oficina).

Perdidos & Achados ? Ateliê de Tradução e Criação. 2017. (Encontro).

X Congresso Internacional da ABRALIN. 2017. (Congresso).

XXIV Seminário de Estudos Clássicos.Crise nas traduções de Rãs. 2017. (Seminário).

XXVII Seminário de Iniciação Científica.Tradução de Textos de Comédia Grega Antiga (parte II). 2017. (Seminário).

35 Semana de Estudos Clássico - Tradição e Transmissão da Antiguidade. A expressão do cômico em traduções do prólogo de Rãs. 2016. (Congresso).

Ciclo de Palestras Português para Estrangeiros. 2016. (Outra).

II Encontro PIBID de Língua Portuguesa/ I Encontro Projeto Sala de Leitura na integração Universidade-Escola. 2016. (Encontro).

IV Seminário Caminhos da Literatura Brasileira ? E agora, aonde vamos?,. 2016. (Seminário).

Oficina Livre Estéticas do Descolamento. 2016. (Oficina).

XII Encontro de Português Língua Estrangeira/ 3Congresso de Português Língua Internacional. 2016. (Congresso).

XVI Jornada de Estudos da Antiguidade - CEIA-UFF. 2016. (Outra).

XXVI Seminário de Iniciação Científica da UFF.Tradução de Textos de Comédia Grega Antiga. 2016. (Seminário).

1 SIMPÓSIO DA APLE-RJ - Experiências e perspectivas no ensino de Português para Estrangeiros. 2015. (Simpósio).

A dinâmica dos gêneros textuais. 2015. (Oficina).

Encontros e Expeirências em Tradução. 2015. (Encontro).

Ensino de Português do Brasil para falantes de espanhol: encontros e desencontros. 2015. (Oficina).

III Feira de Livros do Instituto de Letras. 2015. (Feira).

Oficina: Literatura Infanto-Juvenil. 2015. (Oficina).

Oficina da Literatura aos Quadrinhos-análise de adaptações. 2015. (Oficina).

6a Olimpíada Nacional em História do Brasil. 2014. (Olimpíada).

5a Olimpíada Nacional em História do Brasil. 2013. (Olimpíada).

4a Olimpíada Nacional em História do Brasil. 2012. (Olimpíada).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Foi orientado por

Norimar Pasini Mesquita Júdice

Proposta de programa de gêneros acadêmicos para estudantes do PEC-G; Início: 2019; Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Português para Estrangeiros) - Universidade Federal Fluminense; (Orientador);

Greice Ferreira Drumond

Tradução de textos de comédia grega antiga; 2016; Iniciação Científica; (Graduando em Abi - Letras Grego) - Universidade Federal Fluminense; Orientador: Greice Ferreira Drumond;

Renata Ciampone Mancini

Dos versos aos quadros: Uma proposta de análise da tradução intersemiótica ?A Odisseia de Homero em quadrinhos?; Início: 2019; Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Estudos de Linguagem) - Universidade Federal Fluminense; (Orientador);

Glória Braga Onelley

Oficina de revisão editorial; Início: 2019; Orientação de outra natureza; Universidade Federal Fluminense; Fundação Euclides da Cunha; (Orientador);

Glória Braga Onelley

Aprendendo Grego na Universidade; 2018; Orientação de outra natureza; (Português-grego) - Universidade Federal Fluminense, Universidade Federal Fluminense; Orientador: Glória Braga Onelley;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Outras produções

MACHADO, M. C. C. ; PEREIRA, D. . Conexões Clássicas: Construção de Sequências Didáticas. 2019. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Projetos de pesquisa

  • 2016 - 2018

    TRADUÇÃO DE POEMAS DA COMÉDIA GREGA ANTIGA: UMA ANÁLISE METODOLÓGICA, Descrição: Esta pesquisa consiste na investigação das diferentes correntes no campo dos Estudos da Tradução, com vistas à formulação de uma metodologia tradutória que possa ser sistematicamente aplicada aos textos clássicos teatrais, especialmente, comédia grega antiga. Além disso, se propõe a uma reflexão teórica a respeito da manutenção do humor e as formas possíveis de atingir esse objetivo em um texto traduzido que não tem acesso as referências históricas-culturais presentes no texto de partida.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Maria Clara da Cunha Machado - Integrante / Greice Ferreira Drumond - Coordenador.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Prêmios

2019

Aprovada em 2 lugar em processo seletivo para professor substituto de Grego, publicado no DOERJ Ano XLV - 146°, em 06 de Agosto de 2019, Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

2019

Prêmio de Láurea Acadêmica, Universidade Federal Fluminense.

2019

First Certificate in English - Pass at Grade A (CEFR Level C1), Cambridge University.

2017

Classificação entre os 10 melhores trabalhos da área de Linguística, Letras e Artes no Prêmio UFF Vasconcellos Torres de Ciência e Tecnologia do XXVII Seminário de Iniciação Científica, Universidade Federal Fluminense.

2016

1 Lugar no Prêmio UFF Vasconcellos Torres de Ciência e Tecnologia do XXVI Seminário de Iniciação Científica, Universidade Federal Fluminense.

2016

Prêmio de Excelência edição 2015-2016 na área de Linguística, Letras e Artes - PIBIC 2016, Universidade Federal Fluminense.

Histórico profissional

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Experiência profissional

2019 - 2019

Universidade Federal Fluminense

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professor estagiário, Carga horária: 6

Outras informações:
Acompanhamento de uma turma de alunos suecos, de nível básico, dentro do Programa de Português para Estrangeiros da Universidade Federal Fluminense, atuando como Instrutora de Língua Portuguesa para Estrangeiros.

2018 - 2018

Universidade Federal Fluminense

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitora de Língua Grega, Carga horária: 12

Outras informações:
Monitora do projeto "Aprendendo grego na universidade", sob a supervisão da Professora Doutora Glória Onelley.

2017 - 2017

Universidade Federal Fluminense

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Estudante, Carga horária: 4

Outras informações:
Estágio supervisionado - Acompanhamento de estudos com os estudantes estrangeiros do Programa de Português para Estrangeiros, como Instrutura de Língua Portuguesa para Estrangeiros, orientado pela Professora Doutora Norimar Judice - Coordenadora do Programa Português para Estrangeiros - UFF. Atuação com uma turma de cinco alunos do Timor Leste.

Atividades

  • 03/2019 - 10/2019

    Estágios , Centro de Estudos Gerais, Instituto de Letras.,Estágio realizado, Programa Português para Estrangeiros - UFF , Estagiária do Programa PEC-G (Programa Estudante-Convênio de Gradução)/ Função: Desenvolvimento de tarefas de acompanhamento de estudo com estudantes estrangeiros.falantes de Francês..

  • 05/2019 - 05/2019

    Outras atividades técnico-científicas , Centro de Estudos Gerais, Centro de Estudos Gerais.,Atividade realizada, Monitora no II Colóquio de Tradução e Criação, realizado entre os dias 28 e 31 de maio, totalizando 20 horas de atividade..

  • 03/2018 - 12/2018

    Outras atividades técnico-científicas , Centro de Estudos Gerais, Centro de Estudos Gerais.,Atividade realizada, Atuação como monitora nas edições mensais do encontro "Perdidos & Achados - Ateliê de tradução e criação, totalizando uma carga horária de 30 horas..

  • 04/2016 - 12/2018

    Outras atividades técnico-científicas , Centro de Estudos Gerais, Centro de Estudos Gerais.,Atividade realizada, Iniciação Científica - TRADUÇÃO DE POEMAS DA COMÉDIA GREGA ANTIGA - Orientadora: Greice Ferreira Drumond.

  • 11/2018 - 11/2018

    Outras atividades técnico-científicas , Centro de Estudos Gerais, Centro de Estudos Gerais.,Atividade realizada, integrou a Equipe de Apoio da II Jornada da APLE-RJ, realizada na Universidade Federal Fluminense, nos dias 5 e 6 de novembro de 2018..

  • 09/2018 - 09/2018

    Outras atividades técnico-científicas , Centro de Estudos Gerais, Centro de Estudos Gerais.,Atividade realizada, Atuou como monitora no XXV Seminário de Estudos Clássicos - Fluxo de ideias na Antiguidade: cartas e viagens de 10 a 13 de setembro.

  • 09/2017 - 09/2017

    Outras atividades técnico-científicas , Centro de Estudos Gerais, Centro de Estudos Gerais.,Atividade realizada, Atuou como monitora no XXIV Seminário de Estudos Clássicos - Crises e transformações: ontem e hoje em 27 e 28 de setembro.

  • 04/2016 - 10/2016

    Estágios , Centro de Estudos Gerais, Instituto de Letras.,Estágio realizado, Estagiária do Programa PEC-G (Programa Estudante-Convênio de Gradução)/ Função: Desenvolvimento de tarefas de acompanhamento de estudo com estudantes estrangeiros falantes de Espanhol;..

  • 09/2016 - 09/2016

    Outras atividades técnico-científicas , Centro de Estudos Gerais, Centro de Estudos Gerais.,Atividade realizada, Integrou a Equipe de Apoio do XII Encontro de Português Língua Estrangeira e do 3 Congresso de Português Língua Internacional realizados entre 14 e 16 de setembro de 2016..