Jessica Flavia Oliveira de Jesus

Doutoranda no Programa de Pós-graduação em Literatura e Cultura (PPGLitCult-UFBA). Bolsista CAPES de doutorado. Mestra em Estudos da Tradução (PGET- UFSC). Possui graduação em Letras Português/Alemão pela Universidade de São Paulo (USP). Durante a gradução realizou intercâmbio acadêmico durante 2 semestres na Freie Universität Berlin e 1 semestre na Universität Leipzig. Tem experiência na área de Letras com ênfase em Línguas Estrangeiras Modernas e Vernáculas, Teoria Literária, Estudos Culturais, Estudos da Tradução, Estudos Afro-Europeus, Literatura Negra Brasileira, Teoria Negro Feminista e Teoria Crítica Racial. Atua como tradutora e revisora autônoma de textos afrodiaspóricos. Integrante do Grupo de Pesquisa Traduzindo no Atlântico Negro (UFBA). Atuou como professora visitante no Departamento de Espanhol e Português do Colorado College durante os meses de janeiro e fevereiro de 2020.

Informações coletadas do Lattes em 29/06/2020

Acadêmico

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em LITERATURA E CULTURA

2019 - Atual

Universidade Federal da Bahia
Orientador: Felix ayoh' Omidire
Coorientador: Denise Carrascosa França. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Literatura Comparada; Memória Afrodiaspórica.

Mestrado em Estudos da Tradução

2016 - 2018

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: May Ayim e a Tradução de Poesia Afrodiaspórica de Língua Alemã,Ano de Obtenção: 2018
Rosvitha Friesen Blume.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: tradução; Poesia Negra Alemã; May Ayim.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: TRADUÇÃO LITERÁRIA. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Poesia.

Graduação em Letras - Português e Alemão

2008 - 2014

Universidade de São Paulo

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação complementar

2016 -

Extensão universitária em Curso de árabe - nível básico. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2013 -

Curso de Língua Alemã C.1.2. (Carga horária: 70h). , Instituto Goethe São Paulo, GOETHE, Brasil.

2019 - 2019

Radicalismo Negro: uma resposta ao racismo e à desigualdade. (Carga horária: 8h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2018 - 2018

Memória da Diáspora Negra na Literatura Afro-Hispano-Americana. (Carga horária: 12h). , Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.

2018 - 2018

XI Oficina de Tradução Alemão Português da UFSC. (Carga horária: 8h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2018 - 2018

Caminhos p/ ecologias de saberes e lutas a partir de literaturas africanas. (Carga horária: 8h). , Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.

2017 - 2017

10ª oficina de tradução vice-versa Alemão Português da UFSC. (Carga horária: 10h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2017 - 2017

9ª oficina de tradução vice-versa Alemão Português da UFSC. (Carga horária: 8h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2016 - 2016

Oficina de Tradução Alemão - Português com Kristina Michahelles. (Carga horária: 10h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2016 - 2016

Introdução ao Pensamento de Frantz Fanon. (Carga horária: 6h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2016 - 2016

6°GT de tradução literária alemão-português. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2013 - 2014

(Bolsista) Feministische Literaturwissenschaft. (Carga horária: 300h). , Universität Leipzig, UNI/Leipzig, Alemanha.

2012 - 2012

Extensão universitária em Italiano Experimental. (Carga horária: 60h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2011 - 2012

Intercâmbio. Filologia Alemã. (Carga horária: 600h). , Freie Universität Berlin, FUB, Alemanha.

2010 - 2012

treinamento trabalho para o desenvolvimento e comunicação intercultural. (Carga horária: 1000h). , ASA PROGRAMM, ASA, Alemanha.

2010 - 2010

Comics im Fremdspracheunterricht. (Carga horária: 6h). , Instituto Goethe São Paulo, GOETHE, Brasil.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Artes / Subárea: Estudos da Tradução.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Outras Literaturas Vernáculas.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Organização de eventos

SAMPAIO, I. H. ; OLIVEIRA, Jess . O Despertar de Milli: O protagonismo de mulheres afro-alemãs na arte, uma conversa com Profa. Dra. Natasha Kelly. 2019. (Outro).

OLIVEIRA, Jess . Exibição do Filme AUDRE LORDE: Os Anos em Berlim 1984-92 e bate papo com a diretora Dagmar Schultz. 2019. (Outro).

JESUS, J. F. O. . Poéticas Diaspóricas: Diálogos Transatlânticos através da arte Negra. 2017. (Outro).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em eventos

7th Biennial Afroeuropeans Network Conference: Black In/Visibilities Contested.Ending Silences, Breaking Masks: African Descent Narratives In Brazil And In Germany. 2019. (Simpósio).

7th Biennial Afroeuropeans Network Conference: Black In/Visibilities Contested.O Campo dos Estudos Afro-europeus no Brasil: Tradução e Literatura como orientadores epistemológicos na diáspora negro-africana. 2019. (Simpósio).

Literatura Negro-Brasileira e a Ficcionalização do Ativismo de Mulheres Negras. 2019. (Outra).

1° Pré-FUAB Sul: Fórum Ubuntu Afrobrasileiro. 2018. (Encontro).

1a. Jornada de Poesia em expressão alemã, da UFSC. 2018. (Encontro).

Race Sex Power Conference 2018. Angorô in Ponciá Vicêncio and the Possibility to Trangress the Gender Category. 2018. (Congresso).

13° Mundo de Mulheres & Fazendo gênero 11. O Angorô em Ponciá Vicêncio e a Possibilidade de Transgressão da Categoria Gênero. 2017. (Congresso).

III Seminário Internacional Desfazendo Gênero.Teoria Decolonial e Mulheres* Negras. 2017. (Seminário).

II Seminário Rasuras Epistêmicas das Est(éticas) Negras.A Afro-alemanidade de May Ayim e a Tradução de sua Poesia no Brasil. 2017. (Seminário).

Jornada de Estudos Africanos - ciência e letras em contexto colonial e pós-coloniais. 2017. (Outra).

XI Semana Acadêmica de Letras da UFSC: O intelectual ausente.May Ayim e o legado político-cultural da Alemanha Negra. 2017. (Simpósio).

X SPA PGET. SEMINÁRIO DE PESQUISAS EM ANDAMENTO.TRADUÇÃO DE TEXTOS NEGROS: ENTRE A URGÊNCIA E O EPISTEMICÍDIO. 2017. (Seminário).

Afroresistências: Estética Negra e Novas Narrativas.Políticas de silenciamento enfrentadas por tradutoras Negras no Brasil e a mirada epistêmica descolonial em tradução. 2016. (Seminário).

Defesa de Dissertação: "Tradutoras Feministas dos Séculos XIX e XX". 2016. (Outra).

Defesa de doutorado "Quando os Mortos Começam a Falar: Por um Feminismo Negro Descolonial na Literatura Afro-Caribenha". 2016. (Outra).

Defesa de Tese de doutorado: (Re) invenção do anarcofeminismo: anarcofeministas na cena punk (1990-2012). 2016. (Outra).

Despatologização das Transexualidades e Travestilidades: Contribuições da Psicologia. 2016. (Seminário).

EECUN: Encontro de Estudantes e Coletivos Universitários Negros. 2016. (Encontro).

II Colóquio de Tradução ? Tradução Literária: Projetos e Práticas do Tradutor. 2016. (Simpósio).

III Congreso de Estudios Poscoloniales y IV Jornadas de Feminismo Poscolonial - Interrupciones desde el Sur: Habitando Cuerpos, territorios y saberes. Traducao da e na Diáspora Negra: uma prática descolonial. 2016. (Congresso).

III Congresso Internacional de Professores de Línguas do MERCOSUL: Políticas de gestão do multilinguismo e a integração regional.. 2016. (Congresso).

II Jornada TraduzIR. 2016. (Encontro).

II Semana de Estudos de Tradução da UFRGS.Tradução e Diáspora Negra: uma prática da diferença. 2016. (Seminário).

IX SEMINÁRIO DE PESQUISAS EM ANDAMENTO (SPA) PGET-UFSC..Em Busca de uma Prática Descolonial em Tradução: Percalços e Estratégias.. 2016. (Seminário).

Minicurso "Afrofuturismo - O herói de rosto africano". 2016. (Oficina).

One-Day Colloquium on Translation, Narrative Studies, Stylistcs and Corpus-Based Tolls. 2016. (Simpósio).

Palestra oferecida pela PGET: "História da tradução e história da literatura: confluências e particularidades". 2016. (Outra).

Qualificação de Mestrado: "Mulheres que cantam: resistência e afro-brasilidade na música ba brasileira". 2016. (Outra).

Research Seminars. 2016. (Seminário).

Seminário de Pesquisa em Andamento na PGET-UFSC.Em busca de uma prática descolonial em tradução: percalços e estratégias. 2016. (Seminário).

V SERNEGRA Decolonialidade & Antirracismo: V Semana de Reflexões sobre Negritude, Gênero e Raça. Traduzindo e Criando Memória Afetivo-cultural por Presentes e Futuros Negros. 2016. (Congresso).

X Semana Acadêmica de Letras da UFSC. 2016. (Outra).

Palestra FFLCH-USP: "Tempo-espaço da pós-colonialidade portuguesa: migrações, africanos e cultura afro-portuguesa". 2015. (Outra).

Palestra oferecida pela EaD em Gênero e Diversidade (UFSC). 2015. (Outra).

Encontro de Intercambistas da FFLCH: Possibilidades de Pesquisa em Literatura Alemã na Alemanha: Novos Paradigmas..Possibilidades de Pesquisa em Literatura Alemã na Alemanha: Novos Paradigmas. 2014. (Encontro).

XX Entlais - Encontro Nacional de Travestis e Transexuais na luta contra a AIDS. 2013. (Encontro).

Programa Embaixadores nas Escolas Públicas.Sobre o INCLUSP: Programa de Inclusão da Universidade de São Paulo. 2012. (Oficina).

A Educação Ambiental Crítica e os Grupos Ambientalistas Juvenis nos Anos 2000. 2010. (Seminário).

Congresso Internacional - PBL 2010 Aprendizagem Baseada em Problemas e Metodologias Ativas de Aprendedizagem. A importância da autonomia no processo de ensino - aprendizagem de uma língua estrangeira em comunidades carentes. 2010. (Congresso).

17. Simpósio Internacional de Iniciação Científica - Siicusp.O papel da autonomia no processo de ensino-aprendizagem de uma língua estrangeira em comunidades carentes.. 2009. (Simpósio).

III JORNADA DAS LICENCIATURAS 29 e 30 de outubro de 2009 - USP to. O papel da autonomia no processo de ensino-aprendizagem de uma língua estrangeira em comunidades carentes.. 2009. (Congresso).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Comissão julgadora das bancas

Susan Aparecida de Oliveira

OLIVEIRA, Susan de; WEININGER, M. J.; BLUME, R. F.; FRANCA, D. C.. "May Ayim e a tradução da literatura afrodiaspórica de língua alemã". 2018. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Susan Aparecida de Oliveira

BLUME, R. F.;OLIVEIRA, Susan de; WEININGER, M. J.. "May Ayim e a tradução da literatura afrodiaspórica de língua alemã". 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Markus Johannes Weininger

BLUME, R.F.; FRANCA, D. C.; OLIVEIRA, S. A.;WEININGER, M. J.. May Ayim e a tradução de poesia afrodiaspórica de língua alemã. 2018. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Markus Johannes Weininger

BLUME, R.F.;WEININGER, M. J.; OLIVEIRA, S.. May Ayim e a tradução de literatura afrodiaspórica de língua alemã. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Foi orientado por

José da Silva Simões

O papel da autonomia no processo de ensino-aprendizagem de uma língua estrangeira em comunidades carentes; 2010; Iniciação Científica; (Graduando em Língua Alemã) - Faculdade de Filosofia Letras E Ciências Humanas Usp, Pró-Reitoria de Graduação - Universidade de São Paulo - Ensinar com Pesquis; Orientador: José da Silva Simões;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Produções bibliográficas

  • Oliveira de Jesus, Jessica F. . Rompendo silêncios: narrativas afrodescendentes no Brasil e na Alemanha. Revista Leitura , v. 63, p. 247-259, 2019.

  • Sneed, C.V ; PEREIRA, A.R. ; OLIVEIRA, Jess ; Da Silva, A. M ; OLIVEIRA, Amanda . Investigación-activista en negro: una mesa redonda interdisciplinaria y transnacional. CS , p. 163-194, 2019.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Outras produções

Oliveira de Jesus, Jessica F. . Parecer REVISTA ÁRTEMIS (v. 27, n. 1, 2019) Dossiê ?Tradução e Feminismos Negros?. 2019.

JESUS, J. F. O. . Conselho Editorial da Revista Translatio, n°13 da UFRGS. 2017.

Oliveira de Jesus, Jessica F. . Assista à entrevista com a equipe de 'Audre Lorde - Os anos em Berlim - 1984-1992'. 2019. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

OLIVEIRA, Jess ; CRUZ, Yhuri ; DUARTE, Bruno. F. . Arte Atlântica: Tradução e Traição na Arte Negra Contemporânea. 2019. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

OLIVEIRA, Jess . ?Audre Lorde ? Os Anos de Berlim de 1984 a 1992?. 2019. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

Janaina Machado ; May Agontinme ; Oliveira de Jesus, Jessica F. ; Zainne Lima da Silva . Diversas: A mullher negra e a circulação da palavra. 2019. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

OLIVEIRA, Jess . Seminário de Avaliação parcial dos trabalhos do Ateliê V ? Planejamento Urbano e Regional. 2019. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

JESUS, J. F. O. . 'O que é lugar de fala' ,de Djamila Ribeiro & notas sobre a importância da tradução. 2018. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

Oliveira de Jesus, Jessica F. ; Ganzala, Annie ; MATTIUZZI, M. ; Mbongwa, Khanyisile . Afinidades Afrodiaspóricas. 2018. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

KILOMBA, G. ; JESUS, J. F. O. . Descolonizando o Conhecimento - conversa com a Dra. Grada Kilomba no Instituto Goethe SP. 2016. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

JESUS, J. F. O. . website de traduções, seus processos e resultados. 2016; Tema: traduções de textos feministas e afrodiásporicos. (Site).

Tanya L. Saunders ; Oliveira de Jesus, Jessica F. . Afro-feminismos em Cuba: Perspectivas de Havana Dir. Tanya Saunders. 2019. (legendagem de documentário).

OLIVEIRA, Jess . 'O Despertar de Milli: O protagonistmo de Mulheres Afro-Alemãs nas Artes', conversa com Profa. Dra. Natasha Kelly. 2019. (interpretação de roda de conversa).

Oliveira de Jesus, Jessica F. . Perspectivas Históricas: Colecionando e Exibindo Arte Afro-atlântica. 2019. (interpretação de roda de conversa).

JESUS, J. F. O. . Decolonizing Knowledge: Practice of Insurgency and Action/Politics. 2018. (interpretação de simpósio).

Oliveira de Jesus, Jessica F. . AUDRE LORDE - Os Anos em Berlim: 1984-1992 (Dir. Dagmar Schultz). 2018. (legendagem de filme).

Oliveira de Jesus, Jessica F. . Esperança no Coração (Hoffnung im Herz) Dir. Maria Binder. 2018. (legendagem de documentário).

JESUS, J. F. O. . Rompendo Silenciamentos: diálogos entre a literatura afro-alemã e afro-brasileira.. 2017. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

JESUS, J. F. O. ; N'gana, Yéo . A Resistência nas escritas e na lingua de May Ayim e de Jean-Marie Adiaffi: Qual abordagem tradutória?. 2016. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

JESUS, J. F. O. . Critical and Self-Care for Queers of Color. 2015. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

JESUS, J. F. O. . A IMPORTÂNCIA DA AUTONOMIA NO PROCESSO DE ENSINO-APRENDIZAGEM DE UMA LÍNGUA ESTRANGUEIRA EM COMUNIDADES CARENTES.. 2010. (Relatório de pesquisa).

KELLY, N. A. ; OLIVEIRA, Jess . Afrokultur: o espaço entre ontem e amanhã: uma leitura dramática, de Natasha A. Kelly. 2019. Performática.

JESUS, J. F. O. ; MARTINS, S. S. ; Fabrício Henrique Meneghelli Cassilhas . Sarau Vozes Negras. 2017 (Sarau de Poesia).

JESUS, J. F. O. ; CASSILHAS, F. H. M. ; MARTINS, S. S. . Sarau Vozes Negras. 2017 (Sarau de Poesia).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Projetos de pesquisa

  • 2013 - 2014

    A configuração da ficção na narrativa contemporânea alemã, Descrição: O projeto pretende analisar a estrutura narrativa de romances e contos da literatura contemporânea alemã (a partir de 1989). , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Jess Oliveira - Integrante / Jessica Flavia Oliveira de Jesus - Integrante / Helmut Galle - Coordenador.

  • 2009 - 2010

    A Importância da Autonomia no Processo de Ensino-Aprendizagem de Uma Língua Estrangeria em Comunidades Carentes., Descrição: Subprojeto de pesquisa, ligado ao projeto coordenado pelo Prof. Dr. José da Silva Simões "O aprendizado de uma língua estrangeira como veículo de inserção social".. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Jess Oliveira - Integrante / Jessica Flavia Oliveira de Jesus - Integrante / José da Silva Simões - Coordenador., Financiador(es): Universidade de São Paulo - Bolsa.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Prêmios

2013

Bolsa Mérito Acadêmico de Intercâmbio, Pró-Reitoria de Graduação USP.

2006

1° lugar no 11° Concurso Crônicas e Contos, Projeto Ler e Aprender do Jornal Diário de Suzano.

Histórico profissional

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Experiência profissional

2012 - 2012

Universidade de São Paulo

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Monitora Bolsista, Carga horária: 10

Outras informações:
Auxílio ao Prof. Dr. José da Silva Simões e aos alunos da disciplina "Lingua Alemã I" no primeiro semestre letivo de 2012.

2013 - 2013

Instituto de Estudos Brasileiros

Vínculo: Estágio, Enquadramento Funcional: Estágio -Bolsa, Carga horária: 20

Outras informações:
Tradução e Revisão de textos da área de Artes

2016 - 2018

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista CAPES de mestrado, Regime: Dedicação exclusiva.

2017 - 2017

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: estágio docência não obrigatór, Enquadramento Funcional: estagiária, Carga horária: 3

Outras informações:
ministrante de 5 aula (100 min cada) na disciplina Introdução ao Estudo do Texto Poético e Dramático do curso de Letras (CCE-UFSC) sob a orientação e supervisão da Profa. Dra. Rosvitha Friesen Blume. Tema das aulas: Poesia Negra: Escritas não Inscritas.

2017 - 2017

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: professora alemão 8 - Extracurriculares DLLE, Carga horária: 4

Outras informações:
Deutsch 8 (Conversação + Preparatário TestDaf) O foco do curso é, de acordo com o nível B2.2 do quadro de referência europeu de línguas, que o aluno desenvolva habilidades linguísticas da vida cotidiana, bem como em seus respectivos campos de conhecimento. Isto inclui a capacidade de compreender as ideias principais em textos complexos e abstratos, e que possa expressar-se com fluência e espontaneidade e em pormenor sobre uma vasta gama de assuntos. Aulas com simulados do TestDaF.

2016 - 2016

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Monitora, Enquadramento Funcional: Monitoria de Evento Internacional, Carga horária: 20

Outras informações:
Monitoria ao III Congresso Internacional de Professores/as de Línguas Oficiais do MERCOSUL e ao III Encontro das Associações de Professores/as de Línguas Oficiais do MERCOSUL: Políticas de gestão do multilinguismo e integração regional. O evento foi realizado na UFSC no período de 06 a 10 de junho de 2016.

2016 - 2016

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professora de Alemão 7 Extracurricular DLLE, Carga horária: 4

Outras informações:
Deutsch 7 (Conversação) O foco do curso é, de acordo com o nível B2 do quadro de referência europeu de línguas, que o aluno desenvolva habilidades linguísticas da vida cotidiana, bem como em seus respectivos campos de conhecimento. Isto inclui a capacidade de compreender as ideias principais em textos complexos e abstratos, e que possa expressar-se com fluência e espontaneidade e em pormenor sobre uma vasta gama de assuntos.

2010 - 2012

Engagement Global: Service für Entwicklungsinitiativen

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Tradutora e Intérprete (alport; ing-port ), Carga horária: 3

Outras informações:
Tradutora de textos acadêmicos e intérprete de conferências, seminários e oficinas.

2015 - 2015

Fußball und Begegnung e.V Dicover Football

Vínculo: estágio - voluntariado, Enquadramento Funcional: Tradutora e Intérprete (alport; ing-port ), Carga horária: 40

Outras informações:
Intérprete para a organização não-governamental de direitos de mulheres* Fuball und Begegnung e.V/DISCOVER FOOTBALL? com sede em Berlim, Alemanha no período de 28 de junho de 2015 a 05 de julho de 2015 durante a realização do Festival Discover Football: beyond (b)orders. A organização tem como objetivo promover, através de encontros internacionais por meio do futebol jogado por mulheres*, aprendizado intercultural e igualdade de direitos entre os gêneros. Temas do festival em 2015 foram a superação de barreiras ligadas ao gênero, à orientação sexual, mas também a pertencimentos e à atribuições étnicas ou religiosas, bem como à capacidades físicas. Acima de tudo, o propósito era superar fronteiras linguísticas e geográficas concretas através do futebol.

2017 - 2017

Instituto Federal de Santa Catarina

Vínculo: coordenação Simpósio Temático, Enquadramento Funcional: coordenação Simpósio Temático, Carga horária: 3

Outras informações:
Coordenação Simpósio Temático: Traduções Afrodiaspóricas - Contando e Enegrecendo nossas Histórias

Atividades

  • 11/2017 - 11/2017

    Outras atividades técnico-científicas , Instituto Federal de Santa Catarina - Campus Gaspar, Instituto Federal de Santa Catarina - Campus Gaspar.,Atividade realizada, Coordenação de Simpósio Temático intitulado: TRADUÇÕES AFRODIASPÓRICAS - CONTANDO E ENEGRECENDO NOSSAS HISTÓRIAS..

2009 - 2013

Associação Sócio-Educativa e Cultural Projeto Alavanca Brasil

Vínculo: estágio - voluntariado, Enquadramento Funcional: Prof. inglês; coordernador intercâmbio escola, Carga horária: 20

2020 - 2020

Colorado College

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professora Visitante, Carga horária: 30

Outras informações:
Professora Visitante do Departamento de Espanhol e Português do Colorado College

Atividades

  • 01/2020 - 02/2020

    Ensino, Cultural Context and Written Expression in Portuguese, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Cultural Context and Written Expression in Portuguese

2019 - Atual

Universidade Federal da Bahia

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista CAPES de doutorado, Regime: Dedicação exclusiva.