Giorgia Brazzarola

Possui graduação em Letras Bacharelado Em Língua Italiana e Literatura pela Universidade Federal de Santa Catarina (2001) e mestrado em Literatura (Teoria da Tradução) pela Universidade Federal de Santa Catarina (2005). Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Tradução, atuando principalmente nos seguintes temas: Literatura, Dante Alighieri, Ensino de Língua.

Informações coletadas do Lattes em 03/07/2020

Acadêmico

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação acadêmica

Doutorado interrompido em 2012 em Literatura

2006 - Interrompido

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: O CARÁTER FANTASMÁTICO DA EXPERIÊNCIA AMOROSA NAS RIME DE DANTE,
Maria Teresa Arrigoni. Ano de interrupção: 2012Palavras-chave: Dante; Teoria literária; Melancolia; Caráter fantasmático; Agamben.Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Mestrado em Literatura

2002 - 2005

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: O Canto V do Inferno: Leitura e Tradução,Ano de Obtenção: 2005
Maria Teresa Arrigoni.Palavras-chave: Teoria literária; Tradução; Dante; Divina Comédia; Canto V do Inferno.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesSetores de atividade: Educação Superior.

Graduação em Letras Bacharelado Em Lingua Italiana e Literatura

1998 - 2001

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: Itinerario di una traduzione
Orientador: Maria Teresa Arrigoni

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação complementar

2007 - 2007

Traduzione e Leggibilità. (Carga horária: 5h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2000 - 2000

Extensão universitária em A Teoria Funcionalista e a Sua Aplicação à Traduçã. (Carga horária: 10h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

1998 - 1998

Extensão universitária em Técnicas de Ensino de Língua Estrangeira. (Carga horária: 10h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

1998 - 1998

Exame de Proficiência Em Língua Portuguesa. , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

1998 - 1998

Prática de Tradução. (Carga horária: 54h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

1997 - 1997

Extensão universitária em Portugûes Para Estrangeiros 2. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Traduçao.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em eventos

I Colóquio de História e Arte - Trânsitos da Modernidade. 2008. (Outra).

Macchiavelli Umanista. 2007. (Outra).

Onomasiologia, dicionários onomasiológicos e tradução. 2007. (Outra).

Studi su Dante. 2007. (Outra).

XII Congresso nacional de Professores de Italiano; VI Encontro Internacional de Estudos Italianos; II Jornada de Italianística do Mercosul. Reflexões sobre as consequências de um beijo. 2007. (Congresso).

Código da Vinci: A Polêmica. 2006. (Outra).

Colóquio: Existe Vida Literária 2000?..Edições Nephelibata: do raro ao raro. 2006. 2006. (Outra).

Encontro com Ondjak. 2006. (Outra).

I Simpósio de Tradução de Ensaio. 2006. (Simpósio).

O diabo na rua. Notas à margem das traduções italianas das obras de Guimarães Rosa. 2006. (Seminário).

Para qué volver a traducir el nuevo testamento? Aspectos funcionales de la traducción de textos bíblicos. 2006. (Outra).

Riobaldo, Deus e o Diabo em Grande Sertão-veredas. 2006. (Seminário).

Seminário Internacional Fazendo Gênero 7. 2006. (Seminário).

Traducción y antropologia comparada: el nazismo "domesticado". 2006. (Seminário).

A Divina Comédia: uma breve introdução. 2005. (Outra).

A Picaresca espanhola e o romance malandro brasileiro. 2003. (Outra).

A poética da tradução. 2003. (Outra).

Livros. 2002. (Outra).

Raízes do Brasil: Influência Italiana no pensamento de Sérgio Buarque de Holanda. 2002. (Outra).

Ungaretti e la Poesia Brasiliana. 2002. (Outra).

XI Seminário de iniciação científica.apresentação de painel. 2001. (Seminário).

I SEPEX- Semana de Ensino, pesquisa e Extençaõ.apresentação de painel. 2000. (Seminário).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Comissão julgadora das bancas

Maria Teresa Arrigoni

ARRIGONI, M. T.; SOUZA, V. K. B.; ALCARAZ, R. C.; ORTIGA, O. C.. O canto V do Inferno: Leitura e Tradução. 2005. Dissertação (Mestrado em Literatura) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Maria Teresa Arrigoni

ARRIGONI, M. T.; SCRAMIN, S. C.; ROMANELLI, S.. O caráter fantasmático da experiência amorosa nas Rime de Dante. 2010. Exame de qualificação (Doutorando em Curso de Pós-graduação em Literatura) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Maria Teresa Arrigoni

BRAZZAROLA, G.;ARRIGONI, M. T.; GASPARI, S.; HUMBLÉ, P. R. M.. Itinerario di una traduzione. 2002. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Graduação em Letras : Italiano) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Rafael Camorlinga Alcaraz

ALCARAZ, R. C.. O Canto V do Inferno: Leitura e Tradução. 2005. Dissertação (Mestrado em Literatura) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Rafael Camorlinga Alcaraz

ALCARAZ, R. C.. O canto V do Inferno: Leitura e tradução. 2005. Dissertação (Mestrado em Literatura) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Philippe René Marie Humblé

HUMBLÉ, Ph.; O'SHEA, José Roberto; ARRIGONI, Maria Teresa; ORTIGA, Odília Carreirão. Comissão examinadora para a qualificação de mestrado de Giorgia Brazzarola.. 2005. Outra participação, Universidade Federal de Santa Catarina.

Silvana de Gaspari

GASPARI, S. de. itinerario di una traduzione. 2002. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Língua e Literatura Italiana) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Sergio Romanelli

ROMANELLI, Sergio; ARRIGONI, Maria T.; SCRAMIN, Susana. O caráter fantasmático da experiência amorosa nas Rime de Dante. 2010. Exame de qualificação (Doutorando em Doutorado em Teoria Literária) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Foi orientado por

Maria Teresa Arrigoni

O Convívio: em busca do saber medieval; Início: 2006; Tese (Doutorado em Literatura) - Universidade Federal de Santa Catarina; (Orientador);

Maria Teresa Arrigoni

O canto V do Inferno: leitura e tradução; 2005; Dissertação (Mestrado em Literatura) - Universidade Federal de Santa Catarina,; Orientador: Maria Teresa Arrigoni;

Maria Teresa Arrigoni

Itinerario di una traduzione; 2001; 40 f; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Italiano) - Universidade Federal de Santa Catarina; Orientador: Maria Teresa Arrigoni;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Produções bibliográficas

  • BRAZZAROLA, G. . A vida, a sociedade, a política e a cultura nos tempos de Dante Alighieri. FRAGMENTOS (UFSC) , v. 1, p. 331-341, 2007.

  • ARRIGONI, Maria Tesresa ; Gaspari de, ; BRAZZAROLA, G. . Editorial de Dossiê de italianística. FRAGMENTOS (UFSC) , v. 1, p. 291-292, 2007.

  • BRAZZAROLA, G. . Reflexões sobre as consequências de um beijo. In: XII Congresso Nacional de Professores;I Encontro Internacional de Estudos Italianos; II Jornada de Italianística do Mercosul, 2007, São Paulo. XII Congresso da Associação Brasileira de Professores de Italiano; O Italiano do além-mar: cultura, identidade e integração entre duas margens;L-italiano d-oltremare: cultura, identit~e integrazione fra due sponde, 2007. v. 1. p. 84-85.

  • BRAZZAROLA, G. ; SILVA, M. C. F. ; COELHO, I. L. ; COSTA, J. ; MENUZZI, S. M. . A ordem verbo sujeito no portugûes europeu e no portugûes do Brasil. In: XI Seminário de Iniciacão Científica da UFSC, 2002, Florianopolis. Livro de Resumos, 2002. v. 1. p. 285-285.

  • BRAZZAROLA, G. ; COELHO, I. L. ; COSTA, J. ; MENUZZI, S. M. ; SILVA, M. C. F. . Ordem VS e sujeito nulo em portugûes europeu e em portugûes brasileiro. In: II congresso internacional da ABRALIN - II colóquio do projeto PORTUGÛES EUROPEU- PORTUGÛES BRASILEIRO: UNIDADE E DIVERSIDADE NA PASSAGEM DO MILÊNIO, 2001, Fortaleza. PROGRAMA E RESUMOS, 2001. v. 1. p. 133-133.

  • ARRIGONI, Maria Tesresa ; ANTELO, Raúl ; BRAZZAROLA, G. . Política Cultural Fascista no Brasil e na Itália: Uma antologia. In: I SEPEX- I Semana de Ensino, Pesquisa e Extenção da UFSC, 2000, Florianópolis. I Semana de Ensino, Pesquisa e Extenção da UFSC, 2000. v. 1. p. 251.

  • BRAZZAROLA, G. . Reflexões sobre as consequências de um beijo. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • BRAZZAROLA, G. ; SULIS, R. M. . Edições Nephelibata: do raro ao raro. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • BRAZZAROLA, G. . O canto V do Inferno de Dante. 2005. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • BRAZZAROLA, G. ; SILVA, M. C. F. ; COELHO, I. L. ; COSTA, J. ; MENUZZI, S. M. . Ordem VS e sujeito em português europeu e em português brasileiro. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • RIZZATTI, M. E. C. ; BRAZZAROLA, G. . Visões do texto. São Carlos/SP: Pedro & João Editores, 2017. (Tradução/Livro).

  • RIZZATTI, M. E. C. ; BRAZZAROLA, G. . Pensamento e palavra em Lev S. Vigotski. Florianópolis: Fórum Lingu´stico, 2016. (Tradução/Artigo).

  • RIZZATTI, M. E. C. ; BRAZZAROLA, G. . Identidade e mercado de trabalho: dois dispositivos de uma mesma armadilha mortal. São Carlos/SP: Pedro & João Editores, 2014. (Tradução/Artigo).

  • Gaspari de, ; ARRIGONI, Maria Tesresa ; BRAZZAROLA, G. . Dossiê de Italianística. Florianópolis, 2008. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação)>.

  • BRAZZAROLA, G. . Santa Catarina Investimenti. Florianópolis: Letras Brasileiras, 2008. (Tradução/Outra).

  • ARRIGONI, Maria Tesresa ; Gaspari de, ; BRAZZAROLA, G. . fragmentos - dossiê monográfico - italianística. Florianópolis: Editora da UFSC, 2007 (organização de dossiê monográfico da revista fragmentos).

  • BRAZZAROLA, G. . Turismo e Trabalho. Florianópolis: Letras Brasileiras, 2007. (Tradução/Artigo).

  • BRAZZAROLA, G. . Nomes de lugar: confim. São José do Rio Preto: Revista de Letras, Universidade Estadual Paulista, 2005. (Tradução/Artigo).

  • BRAZZAROLA, G. . Dieci Regole per Essere Felici. Milano: Italia Nuova Editori, 2003. (Tradução/Livro).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Outras produções

BRAZZAROLA, G. . Fragmentos. 2007. (Organização e revisão de volume monográfico da Revista Fragmentos (Org.)).

BRAZZAROLA, G. . Genti e Paesaggi. 2007. (Revisão/Tradução).

BRAZZAROLA, G. . Canti Orfici - Cantos Órficos. 2004. (Revisão/Tradução).

Histórico profissional

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Experiência profissional

2008 - 2008

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsa de Ensino, Enquadramento Funcional: Ministrante curso Extra-curricular, Carga horária: 6

Outras informações:
Ministrante curso Extra-curriculares de Italiano níveis 2 e 4

2007 - 2007

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsa de ensino, Enquadramento Funcional: Ministrante de curso Extra-curricular, Carga horária: 3

Outras informações:
Ministrante do curso Extra-Curricular de italiano nível 7

2007 - 2007

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsa de ensino, Enquadramento Funcional: Ministrante de curso extra-curricular, Carga horária: 6

Outras informações:
Ministrante dos cursos Extra-curriculares de Italiano níveis 2 e 4

2006 - 2006

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsista de ensino, Enquadramento Funcional: ministrante de curso extra-curricular, Carga horária: 3

Outras informações:
Curso extra-curricular de italiano nível 5

2006 - 2006

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsa de ensino, Enquadramento Funcional: Ministrante de curso Extra-Curricular, Carga horária: 3

Outras informações:
Ministrante curso extra-curricular de italiano nível 6

2005 - 2005

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: bolsista de ensino, Enquadramento Funcional: ministrante de curso extra-curricular, Carga horária: 3

Outras informações:
ministrante do curso extra-curricular de italiano nível 5

2005 - 2005

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: bolsista de ensino, Enquadramento Funcional: ministrante de curso extra-curricular, Carga horária: 3

Outras informações:
ministrante do curso extra-curricular de italiano nível 4

2003 - 2003

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: bolsista de ensino, Enquadramento Funcional: ministrante de curso extra-curricular, Carga horária: 3

Outras informações:
ministrante do curso extra-curricula de italiano nível 4

2001 - 2001

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: bolsista de ensino, Enquadramento Funcional: ministrante de curso extra-curricular, Carga horária: 6

Outras informações:
ministrante dos cursos extra-curriculares de italiano níveis 2B e 4

2000 - 2001

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsa de Iniciação Cientifica, Enquadramento Funcional: bolsista, Carga horária: 20

Outras informações:
A ordem VS em PE e PB: construções de foco e de tópico em português

2000 - 2000

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: bolsista de ensino, Enquadramento Funcional: ministrante de curso extra-curricular, Carga horária: 3

Outras informações:
ministrante do curso extra-curricular de italiano nível 3

1999 - 1999

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsa de ensino, Enquadramento Funcional: ministrante de curso extra-curricular, Carga horária: 6

Outras informações:
ministrante dos cursos extra-curriculares de italiano níveis 3 e 4

1999 - 1999

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: bolsista de ensino, Enquadramento Funcional: ministrante de curso extra-curricular, Carga horária: 3

Outras informações:
ministrante do curso extra-curricula de italiano nível 4

1998 - 1998

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: bolsista de ensino, Enquadramento Funcional: ministrante de curso extra-curricular, Carga horária: 6

Outras informações:
ministrante dos cursos extra-curriculares de italiano níveis 2 e 3

1998 - 1998

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: bolsista de ensino, Enquadramento Funcional: ministrante de curso extra-curricular, Carga horária: 6

Outras informações:
ministrante dos cursos extra-curriculares de italiano níveis 1B e 2

Atividades

  • 08/2005 - 12/2005

    Extensão universitária , Centro de Comunicação e Expressão, Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras.,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-Curricular de Italiano nível 4.

  • 03/2005 - 07/2005

    Extensão universitária , Centro de Comunicação e Expressão, Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras.,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-Curricular de Italiano nível 5.

  • 03/2003 - 07/2003

    Extensão universitária , Centro de Comunicação e Expressão, Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras.,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-Curricular de Italiano nível 4.

  • 08/2001 - 12/2001

    Extensão universitária , Centro de Comunicação e Expressão, Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras.,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-Curricular de italiano nível 2.

  • 08/2001 - 12/2001

    Extensão universitária , Centro de Comunicação e Expressão, Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras.,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-Curricular de italiano nível 4.

  • 08/2000 - 07/2001

    Pesquisa e desenvolvimento , Centro de Comunicação e Expressão, Departamento de Língua e Literatura Vernáculas.,Linhas de pesquisa

  • 03/2000 - 07/2000

    Extensão universitária , Centro de Comunicação e Expressão, Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras.,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-Curricular de italiano nível 3.

  • 08/1999 - 12/1999

    Extensão universitária , Centro de Comunicação e Expressão, Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras.,Atividade de extensão realizada, curso de italiano nível 4.

  • 04/1999 - 08/1999

    Extensão universitária , Centro de Comunicação e Expressão, Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras.,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-Curricular de italiano nível 3.

  • 04/1999 - 08/1999

    Extensão universitária , Centro de Comunicação e Expressão, Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras.,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-Curricular de italiano nível 4.

  • 08/1998 - 12/1998

    Extensão universitária , Centro de Comunicação e Expressão, Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras.,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-Curricular de italiano nível 2.

  • 08/1998 - 12/1998

    Extensão universitária , Centro de Comunicação e Expressão, Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras.,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-Curricular de italiano nível 3.

  • 03/1998 - 07/1998

    Extensão universitária , Centro de Comunicação e Expressão, Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras.,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-Curricular de italiano nível 1.

  • 03/1998 - 07/1998

    Extensão universitária , Centro de Comunicação e Expressão, Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras.,Atividade de extensão realizada, Curso Extra-Curricular de italiano nível 2.

1997 - 1997

Fundação de Estudos e Pesquisas Sócio-Econômicas

Vínculo: professor, Enquadramento Funcional: ministrante curso de italiano, Carga horária: 9

Outras informações:
ministrante do curso de italiano 1 realizado na Associazione Veneta Della Grande Florianópolis

Atividades

  • 10/1997 - 12/1997

    Ensino,,Disciplinas ministradas, italiano 1