Raiane Frasson

Licenciada em Letras - Português e Inglês com suas Respectivas Literaturas pela Universidade do Extremo Sul Catarinense - UNESC (Criciúma, SC/Brasil). Licenciada em Pedagogia pelo Centro Universitário de Maringá - UNICESUMAR (Maringá, PR/Brasil). Profissional certificada com o certificado TEFL (Ensino de Inglês como Língua Estrangeira) pelo ITTT - International TEFL and TESOL Training (Hong Kong/China). Possui experiência no ensino de Língua Inglesa para crianças, jovens e adultos. Já atuou também como revisora de textos jornalísticos. Atualmente leciona no Colégio Energia, na cidade de Balneário Camboriú - SC/Brasil.

Informações coletadas do Lattes em 28/06/2020

Acadêmico

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação acadêmica

Mestrado em Estudos da Tradução

2013 - 2015

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: Retratos do Retrato: Tradução intersemiótica e adaptações cinematográficas do Retrato de Dorian Gray,Ano de Obtenção: 2015
Evelyn Martina Schuler Zea.Palavras-chave: tradução intersemiótica;; adaptação cinematográfica;; O retrato de Dorian Gray..Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Graduação em Pedagogia

2018 - 2019

Centro de Ensino Superior de Maringá

Graduação em Letras Português e Inglês e Respect. Literaturas

2008 - 2012

Universidade do Extremo Sul Catarinense
Título: Análise Comparativa de Traduções da Obra "O Retrato de Dorian Gray"
Orientador: Maria Cristina Keller Frutuoso

Ensino Médio (2º grau)

2005 - 2007

Colegio Marista Criciuma

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação complementar

2017 - 2017

Teaching English as a Foreign Language. (Carga horária: 120h). , International TEFL and TESOL Training, ITTT, Hong Kong.

2016 - 2016

Espanhol Adulto Básico. (Carga horária: 150h). , Serviço Social do Comércio - SESC/SC - Blumenau, SESCSCBL, Brasil.

2015 - 2015

Curso de Roteiro Cinematográfico. (Carga horária: 15h). , Fundação Universidade Regional de Blumenau, FURB, Brasil.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Linguística.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Processos de retextualização..

Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino-Aprendizagem/Especialidade: Métodos e Técnicas de Ensino.

Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino-Aprendizagem/Especialidade: Avaliação da Aprendizagem.

Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino-Aprendizagem/Especialidade: Tecnologia Educacional.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Organização de eventos

FRASSON, R. . I Conselho Estadual de Letras - COEL/SC. 2011. (Outro).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em eventos

Estudo de caso multidisciplinar "Webinar o resgate na Tailândia". 2018. (Outra).

Palestra - Gestão do tempo: como se organizar e atingir o sucesso. 2018. (Outra).

Projeto de ensino: A identidade e o espaço de atuação dos pedagogos. 2018. (Outra).

Projeto de ensino: A inserção de pessoas com deficiência no mercado de trabalho. 2018. (Outra).

Projeto de ensino: A literatura como ferramenta de aquisição da leitura e da escrita. 2018. (Outra).

Projeto de ensino: A Síndrome de Burnout e o trabalho docente. 2018. (Outra).

Projeto de ensino: Curso de elaboração de projetos de IC. 2018. (Outra).

Projeto de ensino: Didática e prática de ensino: Reflexões pedagógicas como ino instrumento para o processo de ensino e aprendizagem. 2018. (Outra).

Projeto de ensino: História e Cultura Afro-Brasileira e Indígena. 2018. (Outra).

Projeto de ensino: O ensino de estatística em sala de aula. 2018. (Outra).

Projeto de ensino: Procedimentos didáticos e práticos para análise, produção textual e interpretação de texto. 2018. (Outra).

Webinar "BNCC das licenciaturas". 2018. (Seminário).

Workshop "A música infantil e os brinquedos cantados como ponte para a leitura". 2015. (Outra).

Literary translation and intermedia adaptation: Ireland and Brazil: an international seminar. 2013. (Seminário).

Minicurso "Translation and culture". 2013. (Outra).

Minicurso "Translation and globalization". 2013. (Outra).

Palestra "The ethical role of interpreters and translators: between theory and practice". 2013. (Outra).

Palestra "Translation, literature and americanité: a dialogue between Brazil and Canada". 2013. (Outra).

Palestra - Construindo pontes: tradução literária, uma aventura cotidiana. 2013. (Outra).

Conversação Avançada em Inglês. 2012. (Outra).

II Encontro Catarinense de Estudantes de Letras. 2012. (Outra).

Aula Magna "Escola da Ponte". 2011. (Outra).

X Ciclo de Ensino do Curso de Letras - Ética na Produção Textual. 2011. (Outra).

XII Semana de Estudos Históricos e XI Ciclo de Ensino do Curso de Letras: História e Licenciatura. 2011. (Outra).

I Encontro Catarinense de Estudantes de Letras - (Des)cobrindo espaços entre as letras: rompendo fronteiras do estado. 2010. (Outra).

IV Seminário da Associação de Professores de Língua Inglesa de Santa Catarina. 2009. (Seminário).

I Congresso de Humanidades, Ciências e Educação. 2008. (Congresso).

IX Ciclo de Ensino do Curso de Letras. 2008. (Outra).

Snow Valley English Immersion Program. 2008. (Outra).

The use of English: from pronunciation to pragmatics. 2008. (Seminário).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Comissão julgadora das bancas

Andréia Guerini

GUERINI, A.; AMARANTE, D. W.; RUFINI, M.; Schuler Zea, Evelyn. Retratos do Retrato: Tradução Intersemiótica e adaptações cinematográficas do Retrato de Dorian Gray. 2015. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Andréia Guerini

GUERINI, A.; AMARANTE, D. W.; Schuler Zea, Evelyn. Tradução intersemiótica e adaptações cinematográficas da obra "The picture of Dorian Gray". 2015. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Mirian Ruffini

GUERINI, A.;Ruffini, Mirian. Retratos do retrato: tradução intersemiótica e adaptações cinematográficas de O retrato de Dorian Gray. 2015. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Dirce Waltrick do Amarante

AMARANTE, D. W.; SZY, E.; GUERINI, A.; RUFFINI, M.. Retratos do retrato: tradução intersemiótica e adaptações cinematográficas do Retrato de Dorian Gray. 2015. Dissertação (Mestrado em Programa de pós-graduação em estudos da tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Dirce Waltrick do Amarante

AMARANTE, D. W.; GUERINI, A.; SZY, E.. Tradução intersemiótica e adaptações cinematográficas da obra "The picture of Dorian Gray". 2015. Exame de qualificação (Mestrando em Programa de pós-graduação em estudos da tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Foi orientado por

Maria Cristina Keller Frutuoso

Análise Comparativa de Traduções da Obra "O Retrato de Dorian Gray"; 2012; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade do Extremo Sul Catarinense; Orientador: Maria Cristina Keller Frutuoso;

Evelyn Martina Schuler Zea

Retratos do Retrato: Tradução intersemiótica e adaptações cinematográficas do Retrato de Dorian Gray; 2015; Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina,; Orientador: Evelyn Martina Schuler Zea;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Outras produções

FRASSON, R. . Minha foto é animal. 2015. Fotografia.

Histórico profissional

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Experiência profissional

2020 - Atual

Colégio Energia - Balneário Camboriú

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês, Carga horária: 25

2019 - 2020

Colégio São José

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 30

2018 - 2019

Valley International School - Itajaí

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora

2017 - 2018

Hampson English - China

Vínculo: Professora contratada, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Inglesa

2017 - 2017

DD Dragon English - China

Vínculo: Professora contratada, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Inglesa

2016 - 2017

Colégio Sagrada Família - Blumenau

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Inglesa, Carga horária: 9

2015 - 2017

Serviço Social do Comércio - SESC/SC - Blumenau

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Educação Infantil, Carga horária: 22

2014 - 2015

Wizard - Blumenau

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Instrutora de idiomas, Carga horária: 44

2014 - 2014

CCAA Idiomas - Blumenau

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Instrutora de idiomas

2013 - 2013

Wizard - Rio do Sul

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Instrutora de idiomas, Carga horária: 44

2010 - 2012

Jornal A Tribuna

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Revisora de textos jornalísticos

2012 - 2012

Escolinha Balão Mágico

Vínculo: Professora contratada, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Inglesa

2012 - 2012

Colegio Marista Criciuma

Vínculo: Estagiária, Enquadramento Funcional: Professora auxiliar de Língua Inglesa, Carga horária: 20

2010 - 2011

Universidade do Extremo Sul Catarinense

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Estagiária na EDIUNESC, Carga horária: 20