Caleu Nilson Moraes

Professor e romancista tem experiência em tupinologia, sociologia da religião, epistemologia histórica, orientalismo, literaturas e tradução. Concluiu o mestrado em Antropologia Social pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) (2009) e o doutorado em Estudos da Tradução na mesma universidade.

Informações coletadas do Lattes em 28/06/2020

Acadêmico

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação acadêmica

Doutorado em Estudos da Tradução

2010 - 2014

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: O racista ignóbil e o perspectivista compassivo: refletindo sobre a tradução de poemas de A Kasidah de Richard Burton
Alai Garcia Diniz.

Mestrado em Antropologia Social

2007 - 2009

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: O canibal partido ao meio: perspectivas de sacrifício, canibalismo e antropofagia na literatura tupinológica,Ano de Obtenção: 2010
Oscar Calavia Sáez.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Etnologia; Antropofagia Ritual; Canibalismo; Tupinologia.Grande área: Ciências HumanasGrande Área: Ciências Humanas / Área: Antropologia / Subárea: Etnologia Indígena.

Graduação em História

2002 - 2005

Universidade do Contestado, UnC
Título: Capítulos de História e Falsidade
Orientador: Mário Cézar Brinhosa

Ensino Médio (2º grau)

1999 - 2001

Colégio São Camilo

Ensino Fundamental (1º grau)

1990 - 1998

Escola de Educação Básica Irmã Irene

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Japonês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Latim

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Grego

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Romeno

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Persa

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Sanscrito

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Áreas de atuação

Grande área: Ciências Humanas / Área: História.

Grande área: Ciências Humanas / Área: Antropologia.

Grande área: Ciências Humanas / Área: Sociologia.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em eventos

V Congresso Internacional Roa Bastos de Literatura. Sobre certo artigo de Richard Burton. 2010. (Congresso).

Mesa Redonda - 150 anos de Émlie Durkheim. 2008. (Outra).

Oficinas Pedagógicas de História.História de Santa Catarina. 2005. (Oficina).

V Jornada de História. 2005. (Seminário).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em bancas

Aluno: GEAN ATHAYDE DAS NEVES

MORAES, Caléu. N.; PEGORARO, L.; TREVISAN, A.. Mestre em Educação Básica. 2018. Dissertação (Mestrado em Mestrado Profissional em Educação Básica) - Universidade Alto Vale do Rio do Peixe.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Comissão julgadora das bancas

Marcelo Bueno de Paula

PAULA, M. B.; DINIZ, A. G.; WEININGER, M.; FINCO, H.; FARIAS, F. M.; CALAVIA SAEZ, O.. O racista ignóbil e o perspectivista compassivo: refletindo sobre uma versão de A Kasïda de Richard Francis Burton. 2014. Tese (Doutorado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Alai Garcia Diniz

DINIZ, A. G.; Calavia, Oscar Saez; Bastos, Rafael. O canibal partido ao meio:noções de sacrifício, canibalismo e antropofagia na literatura tupinológica. 2009. Dissertação (Mestrado em Antropologia Social) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Rafael José de Menezes Bastos

MENEZES BASTOS, R. J. de. O Canibal Partido ao Meio: Nocões de Sacrifício, Canibalismo e Antropofagia na Literatura Tupunológica. 2009. Dissertação (Mestrado em Antropologia Social) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Fernando Mesquita de Faria

FARIA, F. M.; BUENO, M.; SAEZ, O. C.; WEININGER, M.; FINCO, H.. O racista ignóbil e o perspectivista compassivo: refletindo sobre uma versão de A Kasida de Richard Francis Burton. 2014. Tese (Doutorado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Henrique Finco

DINIZ, Alai G.;FINCO, Henrique; FARIA, F. M.; BUENO, M.. O racista ignóbil e o perspectivista compassivo: refletindo sobre uma versão de A Kasïda de Richard Francis Bacon. 2014. Tese (Doutorado em Curso de Pós-Graduação em Literatura Universidade Federal de Santa Catarina) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Foi orientado por

Pedro Alves de Oliveira

A História do Município de Santa Cecília na Visão Historiográfica; Início: 2005; Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em História) - Universidade do Contestado Caçador; (Orientador);

Oscar Calavia Saez

O canibal partido ao meio; 2009; Dissertação (Mestrado em Antropologia Social) - Universidade Federal de Santa Catarina, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Oscar Calavia Saez;

Alai Garcia Diniz

Richard Francis Burton, entre o racista ignóbil ou o perspectivista compassivo; Uma reflexão sobre uma tradução de poemas de A Khasidah; 2014; Tese (Doutorado em Pós-Graduação em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina,; Orientador: Alai Garcia Diniz;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Produções bibliográficas

  • MORAES, Caléu. N. . Para Traduzir o Plurabello Chamber Music (com exemplos de poesia italiana do século xx). Scientia Traductionis , v. 8, p. 276-285, 2011.

  • MORAES, Caléu. N. . Dois tradutores de ŚAKUNTALĀ. In-Traduções , v. 1, p. 26-36, 2011.

  • MORAES, Caléu. N. . Guia literário para machos. 1. ed. Florianópolis: EdUSFC, 2016. v. 1. 119p .

  • MORAES, Caléu. N. . O Diplomata e o Mandarim - ensaios de literatura e tradução. 1ª. ed. São Paulo: CBJE, 2012. v. 1. 90p .

  • MORAES, Caléu. N. . Sobre certo artigo de Richard Francis Burton. 2010. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Prêmios

2015

Prêmio Silveira de Souza de Literatura, Universidade Federal de Santa Catarina.

Histórico profissional

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Experiência profissional

2013 - Atual

Escola de Educação Básica Irmã Irene

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Professor de História e Religião

Atividades

  • 05/2002 - 12/2011

    Ensino,,Disciplinas ministradas, História, Sociologia, Língua Portuguesa