Renato Venancio Henrique de Sousa

Possui graduação em Letras pela Universidade Federal Fluminense (1990), mestrado em Letras pela Universidade Federal Fluminense (1997) e doutorado em Letras pela Universidade Federal Fluminense (2007). Atualmente é professor adjunto da Universidade do Estado do Rio de Janeiro, atuando principalmente nos seguintes temas: francês língua estrangeira, literatura francesa, literatura canadense de língua francesa, tradução, estilística e análise do discurso.

Informações coletadas do Lattes em 27/06/2020

Acadêmico

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação acadêmica

Doutorado em Letras

2002 - 2007

Universidade Federal Fluminense
Título: A escrita migrante de Sergio Kokis em Le pavillon des miroirs, Negão et Doralice e Errances
Maria Bernadette Thereza Velloso Porto. Palavras-chave: Escrita migrante do Quebec; Paratopia; Exílio; Escrita em língua estrangeira; Tradução; Literatura comparada. Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada. Setores de atividade: Educação Superior.

Mestrado em Letras

1991 - 1997

Universidade Federal Fluminense
Título: Pélagie-la-Charrette: retorno ao país da oralidade, reconstrução da identidade sem país",Ano de Obtenção: 1997
Orientador: Maria Bernadette Thereza Velloso Porto
Palavras-chave: Acádia; Antonine Maillet; Francofonia; Identidade; Literatura canadense de língua francesa; Oralidade. Grande área: Lingüística, Letras e ArtesSetores de atividade: Educação Superior.

Graduação em Letras

1985 - 1990

Universidade Federal Fluminense
Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Organização de eventos

SALGUEIRO, M. A. A. ; AREAS, A. M. ; BOLACIO FILHO, E. S. ; ANTUNES, M. A. G. ; SOUSA, R. V. H. ; BARRETO, T. A. . Comemoração dos 16 anos do Escritório Modelo de Tradução Ana Cristina César. 2015. (Outro).

MERKLEN, D. ; SOUSA, R. V. H. . Colóquios Petrobras com Denis Merklen. 2014. (Outro).

MORAES, S. S. ; SOUSA, R. V. H. . Séminaire de Renrée - APFERJ 2014. 2014. (Outro).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em eventos

25 anos de Língua instrumental para leitura e o ensino das línguas estrangeiras para formação não docente na UERJ.Formação de tradutor e de edição na UERJ (mesa redonda). 2018. (Outra).

II Seminário do Núcleo de Estudos Franco-Brasileiros."Maria Chapdelaine", de Louis Hémon, e "Le Survenant", de Germaine Guèvrement: Duas visões do "terroir" no romance regionalista franco-canadense. 2018. (Seminário).

Décima Sexta Semana de Graduação da Universidade do Estado do Rio de Janeiro. Os desafios do estágio em língua francesa no Escritório Modelo de Tradução Ana Cristina César. 2017. (Exposição).

II Seminário de Literaturas francófonas: debates interculturais e comparatistas.Apontamentos para uma leitura de "Le grand cahier" de Agota Kristof tendo como pano de fundo a crise atual. 2017. (Seminário).

Simpósio Temático no VIII Seminário dos Alunos dos Programas de Pós-graduação do Instituto de Letras - UFF do."Tempos de crise: o que dizem as Letras?". 2017. (Simpósio).

XV Congresso Internacional da Associação Brasileira de Literatura Comparada. Exercícios de niilismo: Memórias do exílio e do desenraizamento em textos de Agota Kristof. 2017. (Congresso).

Comemoração dos 16 anos do Escritório Modelo de Tradução Ana Cristina César.Tradução e interpretação do idioma francês. 2015. (Outra).

Curso de formação contínua de professores de francês.La traduction de textes pragmatiques: quelques enjeux théoriques et pratiques. 2015. (Oficina).

Décima Quinta Semana de Graduação da Universidade do Estado do Rio de Janeiro. Escritório Modelo de Tradução Ana Cristina César. 2015. (Exposição).

VI Seminário dos Alunos dos Programas de Pós-Graduação do Instituto de Letras.Interlocuções em Letras: Pesquisas em Diálogo. 2015. (Seminário).

I Encontro de Tradução de Espanhol.A iniciação à tradução na graduação e na extensão no curso de Português-Francês da UERJ. 2014. (Encontro).

V Seminário dos alunos dos programas de Pós-Graduação do Instituto de Letras da UFF.Interfaces e travessias: Letras em curso. 2014. (Simpósio).

XI Congresso Internacional da ABRAPT e V Congresso Internacional de Tradutores. O ensino e a prática da tradução no curso de Português-Francês da UERJ: algumas reflexões e experiências. 2013. (Congresso).

XIX Congresso Brasileiro dos Professores de Francês. Le "cycle des crasseux" et la libération de l'écriture chez Antonine Maillet. 2013. (Congresso).

XIX Congresso Brasileiro dos Professores de Francês. La pédagogie de la traduction dans la Faculté de Lettres: pratiques et interfaces. 2013. (Congresso).

Colóquio "Habitar e Representar a Distância em Textos Literários Canadenses e Brasileiros" e e.A construção do ethos discursivo em textos autobiográficos de Antonine Maillet. 2012. (Outra).

II Encontro de Tradução de Italiano na UERJ.Double bind e escrita: a poética da tradução em textos da literatura do Quebec. 2012. (Encontro).

Seminário Internacional de Educação Física.Tradutor-intérprete da Palestra sobre A Formação Inicial e a Formação Continuada em Educação Física. 2006. (Seminário).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em bancas

Aluno: Gabriela Expedita Amaral Ribeiro

PEREIRA, T. C. A. S.;SOUSA, R. V. H.; WINDLE, J.. O francês como veículo da ciência: situação das línguas e análise do gênero resumo de artigo. 2018. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: GISELE VALLE ANASTÁCIO

Arnaldo Rosa Vianna Neto;SOUSA, R. V. H.; PEREIRA, T. C. A. S.. O ethos literário em L'avalée des avalés de Réjean Ducharme. 2018. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Denise de Souza Silva

Arnaldo Rosa Vianna Neto;SOUSA, R. V. H.; PEREIRA, T. C. A. S.. (Re)Memorização por reinvenção das identidades negro-africanas no romance Texaco de Patrick Chamoiseau. 2018. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Dayana dos Santos Ribeiro Rafael

Arnaldo Rosa Vianna Neto;SOUSA, R. V. H.; KEMPINSKA, O. D. G.. A ancoragem da singularidade quebequense em solo americano. 2018. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: André Luiz Vieira dos Santos

PORTO, M. B. T. V.;SOUSA, R. V. H.; KEMPINSKA, O. D. G.. A invenção da morte em Hubert Aquin. 2017. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Giselle Rodrigues da Silva Monteiro

COUTINHO, E. F.;SOUSA, R. V. H.; OLIVEIRA, T. C. M.. O pai Goriot e Madame Bovary: Duas perspectivas da enunciação. 2017. Dissertação (Mestrado em Letras Neolatinas) - Universidade Federal do Rio de Janeiro.

Aluno: Larissa de Souza Arruda

RODRIGUES, L. C. B.;SOUSA, R. V. H.; CUNHA, T. R.. O lugar do texto literário na formação do professor de francês: um estudo de dois currículos universitários brasileiros. 2016. Dissertação (Mestrado em Letras Neolatinas) - Universidade Federal do Rio de Janeiro.

Aluno: MÁXIMO HELENO RODRIGUES LUSTOSA DA COSTA

Arnaldo Rosa Vianna Neto;SOUSA, R. V. H.; NASCIMENTO, M. B. B.. Duas vezes junho, Martín Kohan: uma leitura. 2014. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Carlos Guilherme de Souza Sampaio

FIGUEIREDO, E.;SOUSA, R. V. H.; Maria Bernadette Thereza Velloso Porto. (Re)Construções identitárias por deslocamentos físicos e sensoriais em. 2013. Dissertação (Mestrado em Mestrado em Letras) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: JORDÉLIA MENDES BRANDÃO

Maria Bernadette Thereza Velloso Porto;SOUSA, R. V. H.; FIGUEIREDO, E.. A diáspora haitiana em "Passages" de Émile Ollivier. 2013. Dissertação (Mestrado em Mestrado em Letras) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Valéria Medeiros Gasparello

Maria Bernadette Thereza Velloso Porto;SOUSA, R. V. H.; FIGUEIREDO, E.. A poética do encontro em Gabrielle Roy: entre escutas e embates em "Ces enfants de ma vie". 2013. Dissertação (Mestrado em Mestrado em Letras) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Patrícia de Alencar Fausto

BRUNO, M.;SOUSA, R. V. H.; MOREIRA, M. S.. Florbela Espanca e Simone de Beauvoir: duas vozes, um sexo. 2011. Dissertação (Mestrado em Mestrado em Literatura Portuguesa) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: VERÔNICA ACCIOLY TEIXEIRA DE OLIVEIRA

Maria Bernadette Thereza Velloso Porto; Arnaldo Rosa Vianna Neto;SOUSA, R. V. H.. Mapas e paisagens da estrada. A arte da travessia no "roman de la route" quebequense "Volkswagen blues" de Jacques Poulin. 2011. Dissertação (Mestrado em Mestrado em Letras) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Maria Daura Bittencourt Macedo Rocha

Maria Bernadette Thereza Velloso Porto; Vera Lúcia Soares;SOUSA, R. V. H.. Entre a morte e a vida: uma representação do entre-lugar em L'immense fatigue des pierres de Régine Robin. 2008. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: João Luiz Peçanha Couto

PORTO, M. B. T. V.;SOUSA, R. V. H.; PORTILHO, C. F.; GONZALEZ, E. C. P.; KEMPINSKA, O. D. G.. Quatro intervenções no espaço estético contemporâneo. 2016. Tese (Doutorado em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Luciano Passos Moraes

SOUSA, R. V. H.; FIGUEIREDO, E.; PORTO, M. B. T. V.; CARDOZO, I. C. P. S.; HANCIAU, N. J.. Exílio e retorno ao país natal em Sergio Kokis e Dany Laferrière. 2016. Tese (Doutorado em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Andréia Matias Azevedo

PIETROLUONGO, M. A.;SOUSA, R. V. H.; RODRIGUES, L. C. B.; MAGALHAES, P. A. A.; FROTA, M. P.. Perspectiva de uma mediação cultural crítica: para além do intercultural e do saber-fazer. 2015. Tese (Doutorado em Letras Neolatinas) - Universidade Federal do Rio de Janeiro.

Aluno: Maria Daura Bittencourt Macedo Rocha

PORTO, M. B. T. V.;SOUSA, R. V. H.; BATALHA, M. C.; MAGALHAES, P. A. A.. Deslocamentos espacio-temporais e discursivos em textos de Régine Robin e Jacques Poulin. 2014. Tese (Doutorado em Doutorado em Letras Universidade Federal Fluminense) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Vanessa Massoni da Rocha

Maria Bernadette Thereza Velloso Porto;SOUSA, R. V. H.; MAGALHAES, P. A. A.; SANTOS, M. D.; CURY, M. Z. F.. Por um protocolo de leitura do epistolar. 2012. Tese (Doutorado em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Danielle Pascotto Borges

FIGUEIREDO, E.;SOUSA, R. V. H.; PONTES JÚNIOR, G. R.; NORONHA, J. M. G.; MELLO, M. E. C.. Os relatos de infância de Dany Laferrière e Émile Ollivier. 2011. Tese (Doutorado em Doutorado em Letras Universidade Federal Fluminense) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Valdir da Silva Chagas

Maria Bernadette Thereza Velloso Porto;SOUSA, R. V. H.; Vera Lúcia Soares; BATALHA, M. C.; Arnaldo Rosa Vianna Neto. Cartografias imaginárias: o espaço em Anne Hébert. 2010. Tese (Doutorado em Doutorado em Letras Universidade Federal Fluminense) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Larissa de Souza Arruda

RODRIGUES, L. C. B.;SOUSA, R. V. H.; ANDRADE, A.. A abordagem ergonômica do trabalho prescrito para o professor de francês língua estrangeira (FLE) em documentos oficiais de universidades brasileiras. 2018. Exame de qualificação (Doutorando em Letras Neolatinas) - Universidade Federal do Rio de Janeiro.

Aluno: João Luiz Peçanha Couto

PORTO, M. B. T. V.;SOUSA, R. V. H.; Sonia Regina Aguiar Torres da Cruz. Quatro intervenções no espaço estético contemporâneo. 2015. Exame de qualificação (Doutorando em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Luciano Passos Moraes

FIGUEIREDO, E.;SOUSA, R. V. H.; PORTO, M. B. T. V.. Exílio e retorno do sujeito nas escritas migrantes de Sergio Kokis e Dany Laferrière. 2014. Exame de qualificação (Doutorando em Doutorado em Letras Universidade Federal Fluminense) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Maria Daura Bittencourt Macedo Rocha

Maria Bernadette Thereza Velloso Porto;SOUSA, R. V. H.; Vera Lúcia Soares. Deslocamentos espaciais, discursivos e autoficcionais em Régine Robin e Jacques Poulin. 2012. Exame de qualificação (Doutorando em Doutorado em Letras Universidade Federal Fluminense) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Valdir da Silva Chagas

Maria Bernadette Thereza Velloso Porto; Vera Lúcia Soares;SOUSA, R. V. H.. Cartografias do imaginário em Anne Hébert. 2008. Exame de qualificação (Doutorando em Doutorado em Letras Universidade Federal Fluminense) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Dayana dos Santos Ribeiro Rafael

Arnaldo Rosa Vianna Neto;SOUSA, R. V. H.; KEMPINSKA, O. D. G.. A ancoragem da singularidade quebequense em solo americano. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Letras) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Denise de Souza Silva

Arnaldo Rosa Vianna Neto;SOUSA, R. V. H.; PEREIRA, T. C. A. S.. (Re)Memorização por reinvenção das identidades negro-africanas no romance Texaco de Patrick Chamoiseau. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Letras) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: GISELE VALLE ANASTÁCIO

Arnaldo Rosa Vianna Neto;SOUSA, R. V. H.; PEREIRA, T. C. A. S.. O ethos literário na obra de Réjean Ducharme. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Letras) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Valéria Medeiros Gasparello

Maria Bernadette Thereza Velloso Porto;SOUSA, R. V. H.; FIGUEIREDO, E.. A poética do encontro em Gabrielle Roy: uma abordagem entre escritas e embates nas narrativas de "Ces enfants de ma vie". 2012. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: VERÔNICA ACCIOLY TEIXEIRA DE OLIVEIRA

Maria Bernadette Thereza Velloso Porto;SOUSA, R. V. H.; Sonia Regina Aguiar Torres da Cruz. A arte da travessia de fronteiras nos romances "Volkswagem blues", "La tournée d'automne" e "Le vieux chagrin" de Jacques Poulin. 2010. Exame de qualificação (Mestrando em Letras) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Vanessa Massoni da Rocha

Maria Bernadette Thereza Velloso Porto;SOUSA, R. V. H.; Vera Lúcia Soares. A reinvenção da memória no romance "Le cantique des plaines" de Nancy Huston. 2008. Exame de qualificação (Mestrando em Mestrado em Letras) - Universidade Federal Fluminense.

Aluno: Marisol Possera Gomes

SOUSA, R. V. H.; ALMEIDA, Claudia Maria Pereira de; PONTES JÚNIOR, G. R.. Imagens da França a partir de Canções. 2018. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Francês Língua Estrangeira) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Michelle Fraga

MORAES, S. M. S. C.;SOUSA, R. V. H.; NOGUEIRA, L. P.. Riad Sattouf: uma autobiografia em quadrinhos. 2016. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução em Língua Francesa) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Naira Viana da Costa

SOUSA, R. V. H.; MAGALHAES, P. A. A.; OLIVEIRA, S. B.. O Ensino de FLE e as Novas Tecnologias: uma reflexão sobre o uso dos manuais e das novas tecnologias no ensino de FLE. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Francês Língua Estrangeira) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: NIJARA SEGALOTE DO NASCIMENTO

SOUSA, R. V. H.; MAGALHAES, P. A. A.; BATALHA, M. C.. A Perspectiva Acional e o Desafio do Desenvolvimento da Autonomia do aluno no Manual Écho A1. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Francês Língua Estrangeira) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Ana Carolina de Souza da Silva Pinto

BATALHA, M. C.;SOUSA, R. V. H.. Avaliação dos três vetores: uma proposta substitutiva aos métodos tradicionais de avaliação. 2013. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Francês Língua Estrangeira) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Maria Gabriela Braga da Silva

ALMEIDA, Claudia Maria Pereira de;SOUSA, R. V. H.. Aproximações e distanciamentos nos documentos norteadores de ensino de língua estrangeira: reflexões sobre dois livros didáticos de FLE. 2013. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Francês Língua Estrangeira) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Cristiane Nascimento Santos

ALMEIDA, Claudia Maria Pereira de;SOUSA, R. V. H.. As representações identitárias e a contribuição de uma abordagem intercultural em classe de FLE. 2013. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Francês Língua Estrangeira) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Désirée Ramos Spala Moreira

MAGALHAES, P. A. A.;SOUSA, R. V. H.. Ensino de FLE: como atrair e como fidelizar o cliente para o curso na modalidade à distância. 2013. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Francês Língua Estrangeira) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Grazielly de Abreu Costa

MORAES, S. M. S. C.;SOUSA, R. V. H.. O FLE e a EAD: novos desafios para o professor e o aluno na sociedade moderna. 2013. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Francês Língua Estrangeira) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Kelly Virginia Martins

BATALHA, M. C.;SOUSA, R. V. H.. A avaliação como instrumento de aprendizagem. 2013. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Francês Língua Estrangeira) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Sarah Belda Romanosque

ALMEIDA, Claudia Maria Pereira de;SOUSA, R. V. H.. Fabliaux - La génèse de la littérature satirique médiévale. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Literaturas em Língua Francesa) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Milena Pereira de Souza

MORAES, S. M. S. C.;SOUSA, R. V. H.. Análise da tradução de trechos do livro "L'étranger" de Albert Camus. 2011. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução em Língua Francesa) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Bruna Carla Muniz Cajé

MORAES, S. S.;SOUSA, R. V. H.. Textos teóricos de autores franceses do século XIX: a importância da terminologia. 2011. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução em Língua Francesa) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Carlos Guilherme de Souza Sampaio

MORAES, S. M. S. C.;SOUSA, R. V. H.. Desafios interculturais em processos tradutórios: O Xangô de Baker Street X Élémentaire, ma chère Sarah!, de Jô Soares. 2010. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução em Língua Francesa) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Mônica Marques Mariani

SOUSA, R. V. H.; PONTES JÚNIOR, G. R.. Molière, um desafio analisando os resultados cômicos em traduções do Doente imaginário. 2010. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução em Língua Francesa) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Alessandra Azevedo Jorge

SOUSA, R. V. H.; Deise Quintiliano. A tradução técnica no campo jurídico. 2010. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução em Língua Francesa) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: ALEXSANDRE DE ANDRADE NEVES

SOUSA, R. V. H.; Deise Quintiliano. Les guignols de l'info: tradução e comentários. 2010. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução em Língua Francesa) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Miguel Jorge da Cunha Sucini

SOUSA, R. V. H.; Deise Quintiliano. Há vida na morte: a viagem do poeta-albatroz, traduzir Baudelaire é dar-lhe voz. 2010. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução em Língua Francesa) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Fátima Queiroz de Araújo Gomes

ALMEIDA, Claudia Maria Pereira de;SOUSA, R. V. H.; Deise Quintiliano. A tradução de Astérix et Cléopâtre. 2008. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução em Língua Francesa) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Bruna Gonçalves Pavam

FRAGA, K. F.;SOUSA, R. V. H.; Deise Quintiliano. Reinventando e surpreendendo: quando diversos olhares geram novas expressões. 2008. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução em Língua Francesa) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Ricardo Luiz Rodrigues Cruz

MORTARA, Marcella;SOUSA, R. V. H.. Comentários sobre tradução de poesia: os haicais de Julien Vocance. 2004. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução - Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Jacqueline Gonçalves da Silva

MORTARA, Marcella;SOUSA, R. V. H.. A sociolinguística é realmente uma forte aliada do estudo de tradução?. 2004. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução - Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Cláudia Zany da Costa

ALMEIDA, Claudia Maria Pereira de;SOUSA, R. V. H.. Le premier amour est toujours le dernier. 2003. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução - Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Maria Gorete Gonçalves da Costa

ALMEIDA, Claudia Maria Pereira de;SOUSA, R. V. H.. Os caminhos da tradução. 2003. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução - Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Sônia Lepore Gibelli

PONTES JÚNIOR, G. R.;SOUSA, R. V. H.. Algumas teorias da tradução através de "Le Sas", de Michel Azama. 2003. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução - Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Aluno: Maria Aparecida de Farias Neves

SOUSA, R. V. H.. Tradução: uma ponte na intermediação de duas línguas. 2001. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução - Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

SOUSA, R. V. H.; RODRIGUES, L. C. B.; PEREIRA, T. C. A. S.. Concurso público para professor adjunto de Línguas estrangeiras modernas - Francês. 2015. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

SOUSA, R. V. H.; NOGUEIRA, L. P.. Banca de seleção para ingresso no Curso de Especialização em Tradução em Língua Francesa - Pós-Graduação Lato Sensu. 2018. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

SOUSA, R. V. H.; PORTO, M. B. T. V.; ROCHA, V. M.. Banca do processo seletivo para o Curso de Especialização em Língua Francesa e Literaturas Francófonas. 2017. Universidade Federal Fluminense.

SOUSA, R. V. H.; PORTO, M. B. T. V.. VII Seminário dos Alunos dos Programas de Pós-graduação do Instituto de Letras. 2016. Universidade Federal Fluminense.

SOUSA, R. V. H.; ALMEIDA, Claudia Maria Pereira de; OLIVEIRA, S. B.. Prova de francês instrumental. 2015. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

SOUSA, R. V. H.; MORAES, S. S.; MAGALHAES, P. A. A.. Comissão Examinadora do Processo Seletivo para Professor Substituto de Francês do Instituto de Letras. 2014.

SOUSA, R. V. H.; MAGALHAES, P. A. A.; PEREIRA, D. Q.. Banca de seleção para ingresso no curso de Especialização em Ensino de francês língua estrangeira. 2014. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

SOUSA, R. V. H.; MAGALHAES, P. A. A.. Banca de seleção para ingresso no curso de Especialização em Tradução em língua francesa. 2014. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

SOUSA, R. V. H.; PONTES JÚNIOR, G. R.; MORAES, S. M. S. C.. Comissão Examinadora do Concurso para Professor Substituto de Língua Francesa. 2013. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

SOUSA, R. V. H.. Banca Examinadora da Disciplina Língua Francesa do Concurso Público de Seleção para o Processo de Transferência Externa. 2013. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

SOUSA, R. V. H.; MAGALHAES, P. A. A.. Prova de Francês Instrumental. 2013. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

SOUSA, R. V. H.; BATALHA, M. C.; Deise Quintiliano; MORAES, S. S.. Banca de seleção para ingresso no curso de Especialização em Ensino de Francês Língua Estrangeira. 2012. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

SOUSA, R. V. H.. Vigésima Primeira Semana de Iniciação Científica da UERJ. 2012. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

SOUSA, R. V. H.. XXI Seminário de Iniciação Científica e Prêmio UFF Vasconcellos Torres de Ciência e Tecnologia do Programa Institucional de Bolsas de Iniciação Científica 2011. 2011. Universidade Federal Fluminense.

SOUSA, R. V. H.. Banca de correção das provas de redação do Concurso Vestibular UFF/2011. 2011. Universidade Federal Fluminense.

SOUSA, R. V. H.; Glenadel, Paula; Fellows, Maria Ruth. XX Seminário de Iniciação Científica - Prêmio UFF Vasconcellos Torres de Ciência e Tecnologia. 2010. Universidade Federal Fluminense.

SOUSA, R. V. H.; MORAES, S. M. S. C.; PEREIRA, D. Q.. Banca de seleção para ingresso no Curso de Especialização em Literaturas de Língua Francesa - Pós-Graduação Lato sensu. 2010. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

SOUSA, R. V. H.; MORAES, S. M. S. C.; Deise Quintiliano. Banca de seleção para ingresso no Curso de Especialização em Língua Francesa - Tradução - Pós Graduação Lato Sensu. 2009. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

SOUSA, R. V. H.. Prova de Francês instrumental. 2007. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

SOUSA, R. V. H.; BATALHA, M. C.. Prova de Francês Instrumental. 2001. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

SOUSA, R. V. H.; PONTES JÚNIOR, G. R.; FRAGA, K. F.; BATALHA, M. C.; MORAES, S. M. S. C.. Prova de Francês Instrumental. 2001. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

SOUSA, R. V. H.. Prova de Francês Instrumental. 2001. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

SOUSA, R. V. H.; ALMEIDA, Claudia Maria Pereira de. Segunda fase do Vestibular Estadual 2002 - Exame Discursivo. 2001. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

SOUSA, R. V. H.; ALMEIDA, Claudia Maria Pereira de. Segunda fase do Vestibular Estadual 2002 - Exame Discursivo. 2001. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Comissão julgadora das bancas

Maria Bernadette Thereza Velloso Porto

FIGUEIREDO, E.;PORTO, M. B. T. V.; BERND, Z.. Pélagie-la-charrette: retorno ao país da oralidade, reconstrução da identidade sem país. 1997. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal da Fronteira Sul.

Maria Bernadette Thereza Velloso Porto

FIGUEIREDO, E.; SOARES, V. L.; PONTES JUNIOR, G.;PORTO, M. B. T. V.; LAGES, S. K.. A escrita migrante de Sergio Kokis em Le pavillon des miroirs, Negão et Doralice e Errances. 2007. Tese (Doutorado em Doutorado em Letras Universidade Federal Fluminense) - Universidade Federal Fluminense.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Orientou

Isadora Rainha de Castro

O Ensino de Francês Língua Estrangeira na Rede Estadual do Rio de Janeiro: perspectivas, experiências e desafios; 2018; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Francês Língua Estrangeira) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Gustavo de Azambuja Feix

Terra-Dragão: apontamentos sobre o processo de tradução; 2016; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução em Língua Francesa) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Mariana Apoteker Azevedo de Souza

Inclusão de cegos em turmas regulares de Francês Língua Estrangeira: "O essencial é invisível aos olhos"; 2015; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Francês Língua Estrangeira) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Zahara Puga Araujo

Gramática Contrastiva do Francês e do Português: algumas reflexões; 2015; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Francês Língua Estrangeira) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Maria Terezinha Bandeira de Abreu

Uma leitura comparada entre Le bourgeois gentilhomme de Molière e Le bourgeois gentleman de Antonine Maillet; 2012; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Literaturas em Língua Francesa) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Raquel Queiroz de Araújo Fernandes

A tradução espelhada da Salamandre no Carnaval de Olinda; 2011; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução em Língua Francesa) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Mirna Juliana Santos Fonseca

Três vezes Zazie; 2010; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução em Língua Francesa) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Neuriel Alves de Oliveira Filho

Le bien, le mal et le terrorisme: uma proposta de tradução; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução em Língua Francesa) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Neyde Rego Barros Marcher

L'étranger, capítulo V: uma proposta de tradução; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução em Língua Francesa) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Luziane Queiroz Perríni

Simenon: um viés nas fórmulas magistrais da tradução; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução - Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Rosane Marvignier Guedes

Os desafios da tradução jurídica; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução - Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Deise dos Santos

Características do mito: tradução e aspectos tradução; 2004; 20 f; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução - Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Aline Jardim da Fonseca

Préparer la forêt de demain: uma proposta de tradução; 2004; 23 f; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução - Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Glicia Silva Campos

"Un piano d'Érard ensorcelé": tradução e aspectos tradutórios; 2003; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução - Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Maria Terezinha Bandeira de Abreu

"Pétition des Femmes du Tiers État au Roi"; 2003; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução - Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Maria Aparecida de Farias Neves

Tradução: uma ponte na intermediação de duas línguas; 2001; 25 f; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução - Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Jorge José Ferreira de Souza

Les eaux de mars; 2001; 20 f; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução - Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Maria Zuleide Santos Pires Floss

Madame Bovary: tradução e comentários; 1999; 28 f; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução - Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Ana Paula Tinoco Baptista

A importância do conhecimento cultural no processo tradutório; 1999; 25 f; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução - Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Isabella Daemon de Oliveira Antunes

Escritório modelo de tradução Ana Cristina César - Bolsa de estágio interno complementar; 2018; Orientação de outra natureza; (Letras - Português e Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Virgínia Carollo da Costa Dias

Estágio interno complementar; 2014; Orientação de outra natureza; (Letras - Português e Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Gabriela Expedita Amaral Ribeiro

Estágio interno complementar; 2013; Orientação de outra natureza; (Letras - Português e Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Agatha Moinhos Vianna

Estágio interno complementar; 2012; Orientação de outra natureza; (Letras - Português e Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Gabriela Expedita Amaral Ribeiro

Monitoria; 2012; Orientação de outra natureza; (Letras - Português e Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Francisco Daniel Luna

Estágio interno complementar; 2011; Orientação de outra natureza; (Letras) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Thales Ferreira

Monitoria; 2011; Orientação de outra natureza; (Letras) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Adriana Santopietro Casimiro

Estágio interno complementar; 2010; Orientação de outra natureza; (Letras) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Fabiana Maria Barboza Fernandes

Estágio interno complementar; 2009; Orientação de outra natureza; (Letras) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Giselle Rodrigues da Silva Monteiro

Estágio interno complementar; 2009; Orientação de outra natureza; (Letras) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Agatha Moinhos Vianna

Monitoria; 2009; Orientação de outra natureza; (Letras) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Licéa Braga de Paula Feitosa

Monitoria; 2008; Orientação de outra natureza; (Letras) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Aline Freire da Silva Nascimento

Estágio interno complementar; 2008; Orientação de outra natureza; (Letras - Português e Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Luana Ventura Pugliese

Monitoria; 2004; Orientação de outra natureza; (Letras - Português e Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Kelly Cristina de Jesus Vianna

Monitoria; 2003; Orientação de outra natureza; (Letras - Português e Francês) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Orientador: Renato Venancio Henrique de Sousa;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Produções bibliográficas

  • SOUSA, R. V. H. . Os sentidos da viagem em dois textos de Alexandra David-Néel. ECOS DE LINGUAGEM , v. 07, p. 107-122, 2018.

  • SOUSA, R. V. H. . Les sens du voyage dans deux textes de Alexandra David-Neel. ECOS DE LINGUAGEM , v. 07, p. 107-122, 2018.

  • SOUSA, R. V. H. . A iniciação à tradução na graduação e na extensão no curso de Português-Francês da UERJ. ECOS DE LINGUAGEM , v. 1, p. 1-15, 2015.

  • SOUSA, R. V. H. . O texto literário na aula de FLE: 'Le petit Nicolas' de Sempé-Goscinny no curso de Língua francesa II. Mindbite (APLIERJ) , v. 1, p. 11-15, 2014.

  • SOUSA, R. V. H. . Double bind e escrita: a poética da tradução em textos da literatura do Quebec. Revista Italiano UERJ , v. 4, p. 22-48, 2013.

  • SOUSA, R. V. H. . A palavra encantatória de La Sagouine de Antonine Maillet. Revista ABECAN , v. 1, p. 65-82, 2012.

  • SOUSA, R. V. H. . A tradução: entre a língua e a literatura, a teoria e a prática. Revista Italiano UERJ , v. 3, p. 1-17, 2012.

  • SOUSA, R. V. H. . Uma leitura dos deslocamentos espaciais e identitários em dois romances acadianos contemporâneos. Mosella , v. XXXIII, p. 119-128, 2010.

  • SOUSA, R. V. H. . Uma introdução à escrita migrante. Canadart , v. 15, p. 131-154, 2009.

  • SOUSA, R. V. H. . Escrita migrante e tradução: as línguas de Sergio Kokis. Interfaces Brasil/Canadá , v. 8, p. 91-115, 2008.

  • SOUSA, R. V. H. . Meus encontros com a tradução: Relato de experiência. In: Maria Alice Antunes; Davi Pessoa. (Org.). Diferenças e Singularidades: Pesquisa em Tradução no Instituto de Letras da UERJ. 1ed.Rio de Janeiro: Dialogarts, 2018, v. , p. 121-128.

  • SOUSA, R. V. H. . Apontamentos para uma leitura de "Le grand cahier" de Agota Kristof tendo como pano de fundo a crise atual. In: Luciana Persice Nogueira. (Org.). Literaturas francófonas II: debates transdisciplinares e comparatistas. 778ed.Rio de Janeiro: Dialogarts, 2018, v. , p. 214-234.

  • SOUSA, R. V. H. . Aspectos estilísticos da descrição da estada no mosteiro de Kum-Bum em Mystiques et magiciens du Tibet de Alexandra David-Néel. In: Luciana Persice Nogueira. (Org.). Literaturas Francófonas I: o Século XX em Debate. 1ed.Rio de Janeiro: Dialogarts, 2017, v. 778, p. 169-184.

  • SOUSA, R. V. H. . Os espaços da tradução nas aulas de línguas estrangeiras. In: Annita Gullo; Luiz Carlos Balga. (Org.). Ensinando e Aprendendo Línguas Neolatinas. 1ed.Rio de Janeiro: Faculdade de Letras - Universidade Federal do Rio de Janeiro, 2016, v. , p. 31-39.

  • SOUSA, R. V. H. . Le "cycle des Crasseux" et la libération de l'écriture chez Antonine Maillet. In: Katharina Jeanne Kelecom; Maria Ruth Machado Fellows; Othon Jorge Nacif de Moraes; Stela Maria Sardinha Chagas de Moraes; Telma Cristina de Almeida Silva Pereira. (Org.). Réfléchir, séduire, construire: le français pour l'avenir. 1ed.Niterói: Aliança Francesa de Niterói, 2015, v. , p. 259-266.

  • SOUSA, R. V. H. . A construção do ethos discursivo em textos autobiográficos de Antonine Maillet. In: Maria Bernadette Porto; Arnaldo Rosa Vianna Neto. (Org.). Habitar e representar a distância em textos literários canadenses e brasileiros. 113ed.Niterói: Editora da UFF, 2012, v. , p. 103-116.

  • SOUSA, R. V. H. . Histoire et histoires dans Pélagie-la-Charrette: le récit oral comme sauvegarde de la mémoire collective. In: Marie-Linda Lord. (Org.). Lire Antonine Maillet à travers le temps et l'espace. Moncton (Nouveau-Brunswick): Université de Moncton; Institut d'Études Acadiennes, 2010, v. , p. 125-142.

  • SOUSA, R. V. H. . A tradução como forma e formação. In: Márcia Attála Pietroluongo. (Org.). O trabalho da tradução. 1ed.Rio de Janeiro: Contra Capa, 2009, v. , p. 11-28.

  • SOUSA, R. V. H. . Identidades em movimento em Un fin passage (2001), de France Daigle e Le mystérieux voyage de Rien (2008), de Antonine Maillet. In: Ana Cristina dos Santos; Claudia Almeida, Claudia Amorim; Maria Cristina Batalha. (Org.). Identidades fora de foco. Rio de Janeiro: De Letras (Instituto de Letras da UERJ), 2009, v. , p. 181-193.

  • SOUSA, R. V. H. . Exilado. In: Zilá Bernd. (Org.). Dicionário de Figuras e Mitos Literários das Américas. Porto Alegre: Tomo Editorial/Editora da Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2007, v. , p. 263-269.

  • SOUSA, R. V. H. . Pélagie-la-Charrette: caminhos e desvios de uma identidade compartilhada. In: Maria Bernadette Porto. (Org.). Identidades em trânsito. Niterói: EdUFF, 2004, v. , p. 195-227.

  • SOUSA, R. V. H. . Exercícios de niilismo: memórias do exílio e do desenraizamento em textos de Agota Kristof. In: XV CONGRESSO INTERNACIONAL DA ABRALIC -TEXTUALIDADES CONTEMPORÂNEAS, 2017, Rio de Janeiro. Anais eletrônicos do XV Congresso Internacional da ABRALIC - 07 a 11 de agosto de 2017. Rio de Janeiro: ABRALIC - UERJ, 2017. p. 6469-6478.

  • SOUSA, R. V. H. . A 'trilogia dos gêmeos' de Agota Kristof e a(s) escritas(s) da abjeção. In: XV Encontro ABRALIC - UERJ, 2016, Rio de Janeiro. Anais Eletrônicos do XV Encontro ABRALIC - 19 a 23 de setembro de 2016. Rio de Janeiro: Associação Brasileira de Literatura Comparada, 2016. p. 6179-6188.

  • SOUSA, R. V. H. . No labirinto da escrita: a tentação autobiográfica em três romances de Antonine Maillet. In: XII Congresso Internacional Abralic, 2011, Curitiba. Centro, Centros, Ética, Estética. Curitiba: Abralic e-book, 2011. p. 1-7.

  • SOUSA, R. V. H. . Espaços liminares, identidades da margem: o intertexto hugoliano em textos de Sergio Kokis. In: Colóquio Internacional Representações recíprocas nos discursos francófonos e lusófonos, 2010, Rio de Janeiro. Colóquio Internacional Representações Recíprocas nos Discursos Franceses e Lusófonos, 2010. p. 89-105.

  • SOUSA, R. V. H. . O transbordamento das línguas na Babel domesticada: uma leitura de três romances de Sergio Kokis. In: XI Congresso Internacional da Associação Brasileira de Literatura Comparada, 2008, São Paulo. Tessituras, Interações, Convergências, 2008.

  • SOUSA, R. V. H. . O vagabundo e o malandro: figuras do trânsito identitário em textos de Sergio Kokis. In: XIII Congresso da ASSEL-Rio, 2007, Niterói. Linguagens pra o terceiro milênio, 2005. p. 1-6.

  • SOUSA, R. V. H. . Desvio de língua e de identidade: a escritura migrante de Sergio Kokis. In: X Congresso Internacional da Abralic, 2006, Rio de Janeiro. Lugares dos discursos, 2006.

  • SOUSA, R. V. H. . A dialética do espaço e dos deslocamentos em Le pavillon des miroirs, Negão et Doralice e Errances, de Segio Kokis. In: VIII Congresso Internacional da Abecan, 2006, Gramado. Brasil/Canadá: visões, paisagens e perspectivas: do Ártcio ao Antártico, 2005.

  • SOUSA, R. V. H. . Passagers en transit: l'errance identitaire dans Passages d'Émile Ollivier. In: Quatorzième Congrès Brésilien des Professeurs de Français, 2005, Belém. Le français en Amazonie, le français au Brésil: passé, présent, avenir, 2003.

  • SOUSA, R. V. H. . Tradução, língua e cultura: um diálogo na sala de aula. In: XII Congresso da ASSEL-RIO, 2004, Rio de Janeiro. Linguagens: modos de dizer, modos de fazer, 2003.

  • SOUSA, R. V. H. . A escrita migrante de Sérgio Kokis. In: Oitavo Congresso Nacional de Lingüística e Filologia, 2004, Rio de Janeiro. Tradução e Línguas Estrangeiras, 2004. v. VIII. p. 20-30.

  • SOUSA, R. V. H. . Antonine Maillet: entre ressourcement et ressouvenance. In: SEDIFRALE XII - Douzième Congrès Latino-américain de Professeurs de Français, 2003, Rio de Janeiro. Mondialisation et Humanisme: les enjeux du français. Rio de Janeiro: J. Sholna, 2003. v. 3. p. 418-422.

  • SOUSA, R. V. H. . Les carrefours de la traduction en classe de FLE. In: SEDIFRALE XIII - Trezième Congrès Latino-américain de Professeurs de Français, 2003, Lima. Français et Modernité: défis, outils, stratégies. Lima, 2003.

  • SOUSA, R. V. H. . Memórias da terra: leitura comparativa de dois clássicos do romance rural quebequense. In: VII Congresso da Abralic, 2003, Salvador. Terras e gentes, 2003.

  • SOUSA, R. V. H. . A Acádia de Antonine Maillet. In: V Congresso Internacional da Abecan (Associação Brasileira de Estudos Canadenses), 2000, Salvador. Brasil-Canadá no Terceiro Milênio, 2000. p. 289-295.

  • SOUSA, R. V. H. . Pélagie-la-Charrette: retorno ao país da oralidade, reconstrução da identidade sem país. In: VII Congresso da Associação de Estudos da Linguagem do Estado do Rio de Janeiro, 1998, Rio de Janeiro. Estudos da Linguagem: atualidade e paradoxos, 1998. p. 525-531.

  • SOUSA, R. V. H. . Aspectos estilísticos da descrição da visita ao mosteiro de Kum-Bum em Mystiques et magiciens du Tibet, de Alexandra David-Néel. In: XIX Congresso Nacional de Linguística e Filologia, 2015, Rio de Janeiro. Cadernos do CNLF - Livro de resumos. Rio de Janeiro: CIFEFIL, 2015. v. XIX. p. 70-70.

  • SOUSA, R. V. H. . O ensino e a prática da tradução no curso de Português-Francês da UERJ: algumas reflexões e experiências. In: XI Congresso Internacional da ABRAPT e V Congresso Internacional de Tradutores, 2013, Florianópolis. Estudos de tradução e diálogo interdisciplinar. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina, 2013. p. 76-77.

  • SOUSA, R. V. H. . Émile Nelligan em português: os desafios da tradução poética. In: II Simpósio de Pós-Graduação Lato Sensu - Especialização em Letras - UFF, 2010, Niterói. Caderno de Resumos do Simpósio da Pós-Graduação Lato-sensu de Letras (UFF). Niterói: Instituto de Letras da UFF, 2010. p. 41-41.

  • SOUSA, R. V. H. . A tradução: entre a língua e a literatura, a teoria e a prática. In: I Simpósio de Pós-graduação lato sensu - Instituto de Letras da UFF, 2009, Niterói. Caderno de Resumos do Simpósio da Pós-Graduação Lato-sensu de Letras (UFF). Niterói, 2009. p. 40-41.

  • SOUSA, R. V. H. . O imaginário das línguas e das culturas estrangeiras em textos de Sergio Kokis. In: X Congresso Nacional de Lingüística e Filologia, 2006, Rio de Janeiro, 2006. p. 101-101.

  • SOUSA, R. V. H. . Escrita do exílio e errância identitária em Le pavillon des miroirs e Errances de Sergio Kokis. In: X Encontro Regional da Abralic, 2005, Rio de Janeiro. Sentidos dos lugares, 2005. p. 32-33.

  • SOUSA, R. V. H. . A dialética do espaço e dos deslocamentos em Le pavillon des miroirs, Negão et Doralice e Errances, de Sergio Kokis. In: VIII Congresso Internacional da Abecan, 2005, Gramado. Brasil/Canadá: visões, paisagens e perspectivas, do Ártico ao Antártico, 2005. p. 235-236.

  • SOUSA, R. V. H. . O vagabundo e o malandro: figuras do trânsito identitário em textos de Sergio Kokis. In: XIII Congresso da ASSEL-RIO, 2005, Niterói. Linguagens para o terceiro milênio, 2005.

  • SOUSA, R. V. H. . A tradução da identidade migrante em Le pavillon des miroirs/A casa dos espelhos, de Sérgio Kokis. In: Segundo Enletrarte, 2004, Campos dos Goitacazes. A Literatura e outros sistemas de significação, 2004. p. 83-84.

  • SOUSA, R. V. H. . A escrita migrante de Sérgio Kokis. In: Oitavo Congresso Nacional de Lingüística e Filologia, 2004, Rio de Janeiro, 2004. p. 15.

  • SOUSA, R. V. H. . Les carrefours de la traduction en classe de FLE. In: SEDIFRALE XIII - Trezième Congrès Latino-américain de Professeurs de Français, 2003, Lima. Français et Modernité: défis, outils, stratégies. Peru, 2003. p. 53-53.

  • SOUSA, R. V. H. . Passagers en transit: l'errance identitaire dans Passages d'Émile Ollivier. In: Quatorzième Congrès Brésilien des Professeurs de Français, 2003, Belém. Le français en Amazonie, le français au Brésil: passé, présent, avenir. Belém, 2003. p. 59-59.

  • SOUSA, R. V. H. . Traduzindo a Cultura. In: XII Congresso da ASSEL-RIO, 2003, Rio de Janeiro. Linguagens: modos de dizer, modos de fazer. Rio de Janeiro, 2003. p. 98-98.

  • SOUSA, R. V. H. . A memória em terra firme. In: Segundo Encontro de Ciência da Literatura, 2002, Rio de Janeiro. Espaço e Escrita. Rio de Janeiro, 2002. p. 46-46.

  • SOUSA, R. V. H. . A escola da escrita: o nascimento da vocação literária em dois romances autobiográficos. In: Oitavo Congresso Internacional da ABRALIC, 2002, Belo Horizonte. Mediações. Belo Horizonte, 2002. p. 83-83.

  • SOUSA, R. V. H. . Antonine Maillet: entre ressourcement et ressouvenance. In: SEDIFRALE XII - Douzième congrès latino-américain de professeurs de français, 2001, Rio de Janeiro. Mondialisation et humanisme - Les enjeux du français, 2001. p. 175-175.

  • SOUSA, R. V. H. . No espelho das línguas e das culturas. In: Primeiro Encontro Nacional de Profissionais de Idiomas Senac, 2001, Rio de Janeiro. Primeiro Encontro Nacional de Profissionais de Idiomas Senac, 2001. p. 20-20.

  • SOUSA, R. V. H. . Memórias da terra: leitura comparativa de dois clássicos do romance rural quebequense. In: VII Congresso da Abralic, 2000, Salvador. Terras e gentes, 2000. p. 183-183.

  • SOUSA, R. V. H. . A Acádia de Antonine Maillet. In: V Congresso Internacional da Abecan (Associação Brasileira de Estudos Canadenses), 1999, Salvador. Caderno de Resumos, 1999. p. 72-73.

  • SOUSA, R. V. H. . Os espaços da tradução nas aulas de FLE. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOUSA, R. V. H. . A 'trilogia dos gêmeos' de Agota Kristof e a(s) escrita(s) da abjeção. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOUSA, R. V. H. . Meus encontros com a tradução: relato de experiência. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOUSA, R. V. H. . Aspectos estilísticos da descrição da visita ao mosteiro de Kum-Bum em Mystiques et magiciens du Tibet, de Alexandra David-Néel. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOUSA, R. V. H. . O ensino e a prática da tradução no curso de Português-Francês da UERJ: algumas reflexões e experiências. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOUSA, R. V. H. . No labirinto da escrita: a tentação autobiográfica em três romances de Antonine Maillet. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOUSA, R. V. H. . La Sagouine de Antonine Maillet: 40 anos de uma palavra encantatória. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOUSA, R. V. H. ; MARTINS, . L. M. R. P. ; MADEIRA, A. M. G. . Revista Ecos de Linguagem N. 7 (2015.2). Rio de Janeiro: Dialogarts (UERJ), 2018 (Organização de periódico).

  • RIBEIRO, G. E. A. ; SOUSA, R. V. H. . 'Oui or No' - Monique Proulx. Rio de Janeiro: Dialogarts, 2018 (Revisão de tradução).

  • SOUSA, R. V. H. ; MARTINS, . L. M. R. P. ; MADEIRA, A. M. G. . Ecos de Linguagem. Rio de Janeiro, 2018. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação)>.

  • MORAES, L. P. ; SOUSA, R. V. H. . Contornos do espaço autobiográfico: o autorretrato literário em Sergio Kokis. Rio de Janeiro: Programa de Pós-graduação em Letras da UERJ, 2017 (Parecerista).

  • GUEDES, R. M. ; SOUSA, R. V. H. . Tradução especializada: Um mergulho nas especificidades do gênero jurídico. Rio de Janeiro: Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem da Pontifícia Universidade Católica, 2016 (Parecerista).

  • DEZERTO, F. B. ; SOUSA, R. V. H. . O Français Langue Étrangère e a redistribuição internacional do ensino do francês: o caso do Brasil. Rio de Janeiro: Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ, 2016 (Parecerista).

  • DIAS, V. C. C. ; SOUSA, R. V. H. . Revisão da tradução de três textos de 'Slam' para o evento Rio Slam Poetry, parte da Festa Literária das Periferias (FLUPP), 2015. (Tradução/Outra).

  • SOUSA, R. V. H. . Revista Línguas e Ensino. Rio de Janeiro: Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro, 2014 (Parecerista).

  • LUNA, F. D. ; SOUSA, R. V. H. . Entre o cuidado de si e a fusão dos corações: prazer e discurso sobre a moral no século das Luzes. Rio de Janeiro: De Letras, 2012 (Revisão de tradução).

  • SOUSA, R. V. H. . Conclusão. Comparatismo e humanismo: Espaços para reflexão. São Paulo: URI, Hucitec, Editora UFSM, 2011. (Tradução/Artigo).

  • SOUSA, R. V. H. . Três poemas de Émile Nelligan. Salvador: Editora da Universidade do Estado da Bahia, 2010. (Tradução/Outra).

  • SOUSA, R. V. H. . Le mystérieux voyage de Rien, de Antonine Maillet. Rio Grande: FURG/ABECAN, 2009 (Resenha).

  • SOUSA, R. V. H. . O peso da memória: história e literatura na Acádia. Rio Grande: FURG/ABECAN, 2009. (Tradução/Artigo).

  • SOUSA, R. V. H. . Os movimentos sociais diante da globalização dos mercados. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2003. (Tradução/Artigo).

  • SOUSA, R. V. H. . A aculturação literária. Porto Alegre, 2001. (Tradução/Artigo).

  • SOUSA, R. V. H. . A questão regional no Canadá e a autodeterminação quebequense. Rio Grande: Editora da Uiversidade Federal de Rio Grande, 1999. (Tradução/Artigo).

Histórico profissional

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Endereço profissional

  • Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Instituto de Letras. , R. São Francisco Xavier, 524, Maracanã, 20550900 - Rio de Janeiro, RJ - Brasil, Telefone: (21) 23340196, Ramal: 4

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Experiência profissional

2007 - Atual

Universidade do Estado do Rio de Janeiro

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor Adjunto, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

1998 - Atual

Universidade do Estado do Rio de Janeiro

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor Assistente, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Professor concursado - 40 horas semanais

1997 - 1997

Universidade do Estado do Rio de Janeiro

Vínculo: Prestador de serviço, Enquadramento Funcional: Professor Contratado, Carga horária: 12

Outras informações:
.

Atividades

  • 03/2015

    Direção e administração, Instituto de Letras, .,Cargo ou função, Subchefe do Departamento LNEO - Letras Neolatinas - do Instituto de Letras.

  • 03/2013 - 02/2014

    Direção e administração, Instituto de Letras, .,Cargo ou função, Coordenação do setor de francês do Departamento LNEO do Instituto de Letras.

  • 05/2003 - 05/2004

    Direção e administração, Instituto de Letras, .,Cargo ou função, Coordenador do Curso de Especialização em Língua Francesa.

  • 03/2001 - 02/2002

    Direção e administração, Instituto de Letras, .,Cargo ou função, Coordenador do Curso de Especialização em Língua Francesa.