Íris Forlani Bressan
Graduanda em Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor (inglês e espanhol) pela UNESP (Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, câmpus de São José do Rio Preto-SP.
Informações coletadas do Lattes em 11/04/2026
Acadêmico
Formação acadêmica
Graduação em andamento em Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor
2010 - Atual
Formação complementar
2011 - 2011
Espanhol Básico A1. (Carga horária: 60h). , Universia Brasil.
2011 - 2011
Introdução a Legendagem. (Carga horária: 8h). , UNESP.
2010 - 2010
Memo Q. (Carga horária: 4h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.
2007 - 2008
Italiano. (Carga horária: 303h). , Spazzio Italiano.
2007 - 2008
MEC 1 - MEC 3. (Carga horária: 230h). , CCAA.
2002 - 2007
Teenager 1 - FCE. (Carga horária: 540h). , Cultura Inglesa Santo André.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Italiano
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada/Especialidade: Linguística de Corpus.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Estudos da Tradução.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Fraseologia.
Participação em eventos
XXXI Semana do Tradutor - Tecnologia, tradução e cultura". 2011. (Outra).
XXX Semana do Tradutor - "Profissão Tradutor". 2010. (Outra).
Projetos de pesquisa
-
2012 - 2013
EXTRAÇÃO E ANÁLISE DE COLOCAÇÕES A PARTIR DE UM CORPUS DE APRENDIZES DE LÍNGUA ESCRITA, Descrição: O Projeto visa analisar as colocações empregadas por aprendizes de língua estrangeira por meio da Linguística de Corpus, área que trata do uso de corpora computadorizados e de programas computacionais que permitem o levantamento de dados reais, com foco nas colocações empregadas pelos alunos em seus textos.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Íris Forlani Bressan - Coordenador / Prof. Dra. Adriane Orenha-Ottaiano - Integrante.
-
2012 - Atual
COLOCAÇÕES EXTRAÍDAS DE UM CORPUS DE APRENDIZES DE LÍNGUA ESCRITA, Descrição: O termo colocação vem do latim collocare, que significa colocar junto . Segundo Firth (1957) colocações são palavras que usualmente andam juntas . Firth (1957) é também autor da frase you shall know a word by the company it keeps A partir dessas concepções, surgiu a ideia de analisar as colocações empregadas pelos aprendizes de inglês como língua estrangeira.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) / Especialização: (0) / Mestrado acadêmico: (0) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (0) . , Integrantes: Íris Forlani Bressan - Coordenador / Profa. Dra. Adriane Orenha-Ottaiano - Integrante., Financiador(es): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Bolsa.
Histórico profissional
Experiência profissional
2011 - 2012
Brasas Assessoria Linguística Ltda.Vínculo: Professora, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 6
2010 - Atual
Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita FilhoVínculo: Estudante, Enquadramento Funcional: Estudante de graduação
Atividades
-
09/2010 - 01/2011
Estágios , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, .,Estágio realizado, Introdução aos estudos de estereótipos: crenças compartilhadas sobre a língua espanhola.
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Íris Forlani Bressan e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?