Sarah Catão de Lucena

Doutoranda em Literatura Lusófona pela University of Georgia (UGA, Estados Unidos), sob orientação da Prof. Dr. Cecília Rodrigues. Sua pesquisa estuda a identidade regional feminina na literatura brasileira contemporânea e tem como previsão de término maio de 2019. Ensina cursos de língua portuguesa e espanhola para alunos de graduação da UGA, recebendo bolsa integral oferecida pelo Departamento de Línguas Românicas da UGA. Em reconhecimento à sua atuação acadêmica e de ensino, recebeu os prêmios Dolores Artau Scholarship (2018) e Excellence in Teaching Award (2016), da UGA, além do George Mills Harper (2015), concedido pela South Atlantic Modern Language Association. Em 2008, foi instrutora de português em Middlebury College. Em 2013-2014, foi selecionada pela Comissão Fulbright como assistente de ensino de português, tendo atuando na University of Georgia. a É mestre em Teoria da Literatura pela UFPE com orientação do Prof. Dr. Roland Walter. Possui Bacharelado em Tradução de Língua Inglesa pela UFPE, tendo atuado como monitora e tutora de língua inglesa na UFPE. É membro associado da South Atlantic Modern Language Association e da American Portuguese Studies Association.

Informações coletadas do Lattes em 23/10/2019

Acadêmico

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Literatura Brasileira

2014 - Atual

University of Georgia
Orientador: Cecília Paiva Ximenes Rodrigues
Bolsista do(a): University of Georgia, UGA, Estados Unidos.

Mestrado em Letras

2010 - 2013

Universidade Federal de Pernambuco
Título: Entre o eu e o outro: a ficcionalização da história na autotradução de Viva o Povo Brasileiro,Ano de Obtenção: 2013
Roland Gerhard Mike Walter.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Autotradução; Literatura brasileira traduzida; Ficcionalização da história; João Ubaldo Ribeiro.

Graduação em Letras

2003 - 2007

Universidade Federal de Pernambuco
Título: Tradutores e o Brasil: Um Panorama do Mercado Profissional que os Aguarda
Orientador: Kazuê Saito Monteiro de Barros

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Idiomas

Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Áreas de atuação

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução Literária.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em eventos

IV Encontro de Estudos da Linguagem - III Encontro Internacional de Estudos da Linguagem.O antimonumento como imagem da contemporaneidade. 2011. (Encontro).

IX Semana de História da UFRPE - Identidades do Brasil: uma análise historiográfica nacional.Funes, o arquivista da memória: reflexões sobre memória e identidade na contemporaneidade. 2011. (Simpósio).

Congresso de Iniciação Científica e Pesquisa. Presença e tratamento de gêneros textuais nos livros didáticos de português de 5ª a 8ª série.. 2003. (Congresso).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Comissão julgadora das bancas

Luciana Eleonora de Freitas Calado Deplagne

CORDIVIOLA, AlfredoWALTER, RolandCALADO, L. E. F.. Entre o eu e o outro: a autotradução na ficionalização da história de "Viva o povo brasileiro" em "Invencible memmory". 2013.

Roland Gerhard Mike Walter

WALTER, R. G. M.. Entre o Eu e o Outro: A Autotradução na Ficcionalização da História de Viva o Povo Brasileiro em An Invincible Memory. 2013. Dissertação (Mestrado em Teoria Literaria) - Universidade Federal de Pernambuco.

Alfredo Adolfo Cordiviola

WALTER, Roland; CALADO, Luciana;CORDIVIOLA, A.. Entre o eu e o outro: a autotradução na ficcionalização da história de Viva o Povo brasileiro em An invincible memory. 2013. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Pernambuco.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Foi orientado por

Fatiha Dechicha Parahyba

Orkut em Língua Inglesa; 2006; Orientação de outra natureza; (Letras) - Universidade Federal de Pernambuco; Orientador: Fatiha Dechicha Parahyba;

Roland Gerhard Mike Walter

Entre o Eu e o Outro: A Autotradução na Ficcionalização da História de Viva o Povo Brasileiro em An Invincible Memory; 2013; Dissertação (Mestrado em Teoria Literaria) - Universidade Federal de Pernambuco, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Roland Gerhard Mike Walter;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Produções bibliográficas

  • LUCENA, S. C. . Funes, o arquivista da memória ? Reflexões sobre memória e esquecimento na contemporaneidade. Baleia na rede (UNESP. Marília) , v. 1, p. 90/8-97, 2012.

  • LUCENA, S. C. . Mímesis e Tradução, uma Perspectiva. In: Sônia L. Ramalho de Farias; Kleyton Ricardo Wanderley Pereira. (Org.). Mímesis e Ficção. 1ed.Recife: Pipa Comunicação, 2013, v. 1, p. 265-285.

  • LUCENA, S. C. . Identidade/Identidades Brasileiras: Novo Romance Histórico e a Escrita da Resistência em Valentia, de Deborah Goldemberg.. Spanish and Portuguese Review, Estados Unidos, p. 61 - 73, 01 ago. 2018.

  • LUCENA, S. C. . O antimonumento como imagem da contemporaneidade. In: IV Encontro de Estudos da Linguagem - III Encontro Internacional de Estudos da Linguagem, 2011, Pouso Alegre. Anais do Enelin, 2011.

  • LUCENA, S. C. . Democratizando o Protagonismo: uma Leitura da Mulher Nordestina em Quarenta Dias, de Maria Valéria Rezende.. 2018. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • LUCENA, S. C. . A Construção do Nordeste e da Nordestina.. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • LUCENA, S. C. . Fictions in Transit and the Searching of Identities in Contemporary Brazilian Literature.. 2017. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • LUCENA, S. C. . O Trânsito como Destino - A Experiência do Deslocamento em Algum Lugar, de Paloma Vidal.. 2015. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • LUCENA, S. C. . Confluências da Música e Literatura: os Mares de Bethânia e de Sophia.. 2014. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • LUCENA, S. C. . O antimonumento como imagem da contemporaneidade. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • LUCENA, S. C. . Funes, o arquivista da memória: reflexões sobre memória e identidade na contemporaneidade. 2011. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • LUCENA, S. C. . Congresso de Iniciação Científica e Pesquisa. 2003. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • LUCENA, S. C. . Tradução e dialogismo: Um estudo sobre o papel do tradutor na construção do sentido. Recife: Editora Universitária - UFPE, 2011 (Revisão gramatical, estilística e tipográfica de livro de Heber de Oliveira Costa e Silva).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Prêmios

2018

Dolores Artau Scholarship, University of Georgia.

2016

Excellence in Teaching Award, University of Georgia.

2007

Láurea universitária, Universidade Federal de Pernambuco.

Histórico profissional

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Experiência profissional

  • 2013 - 2013

    Universidade Federal de Pernambuco

    Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Tutor do curso de Letras a Distância, Carga horária: 20

  • 2011 - 2013

    Universidade Federal de Pernambuco

    Vínculo: Livre, Enquadramento Funcional: Bolsista, Regime: Dedicação exclusiva.

  • 2007 - 2007

    Universidade Federal de Pernambuco

    Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 8

    Outras informações:
    Atuação como professora de língua inglesa no Núcleo de Línguas e Cultura (NLC) da Universidade Federal de Pernambuco.

  • 2005 - 2006

    Universidade Federal de Pernambuco

    Vínculo: Monitoria, Enquadramento Funcional: Monitor de Língua Inglesa, Carga horária: 12

  • 2018 - 2018

    Middlebury College

    Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professora de Português, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.

  • 2014 - Atual

    University of Georgia

    Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Estrangeira, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.

  • 2013 - 2014

    Fulbright Comissão para o Intercâmbio entre os Estados Unidos e o Brasil

    Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Assistente de Língua Estrangeira, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.