Bárbara Soares da Silva

Professora Pós Graduação Faculdade CULT PHORTE nos cursos de Interpretação Simultânea Língua Inglesa e Espanhola.Professora de Ensino Superior na Faculdade de Tecnologia do Estado de São Paulo desde 2015 em cursos como Gestão Empresarial, Análise de Sistemas e Processos Químicas em disciplinas da Linguagem, Comunicação e Expressão assim como Língua Inglesa. Membro SINTRA e Membro ABRATES Catálogo de Tradutores [SP].Pós Doutorado em Educação e Saúde na UNIFESP [2024], Programa de Pós Graduação da Infância e Adolescência e, Membro do Grupo de Pesquisa Atenção Integral e Interdisciplinar ao Adolescente, registrado no Diretório de Pesquisa da CAPES desde 13 de Junho de 2022 até o momento. Doutora em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem_PUCSP (22 de Agosto de 2019) BOLSISTA CAPES FLEX. Membro do Grupo de Pesquisa Atenção Integral e Interdisciplinar ao Adolescente, registrado no Diretório de Pesquisa da CAPES, na UNIFESP desde Junho/2022.Membro do Observatório de Pesquisa da USCS (CONJUCS) desde 2018.Pesquisadora participante do Grupo de Estudos GELC - Linguística de Corpus sob orientação do Prof. Dr. Tony Berber Sardinha, Coordenador do Programa de Pós Graduação de Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem da PUCSP desde 2011. MESTRE em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem_PUCSP desde 2013. BOLSISTA CAPES. Key Words: Linguística de Corpus Linguística Aplicada LÍNGUA ESPANHOLA.LICENCIADA PLENA: Letras Português pela Faculdade Claretiano SP (2010)HABILITAÇÃO: INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA-LÍNGUA INGLESA_PUCSP (2009)BACHAREL: Secretariado Executivo Bilíngue INGLÊS-FRANCÊS_PUCSP (2008)Licenciatura Plena em Letras Inglês pela Estácio de Sá (Conclusão Maio/2022).INICIAÇÃO CIENTÍFICA PUCSP (Fev/2008), teve como tema: Representações do tradutor implícitas na construção da identidade do secretário executivo bilíngue. Área de Atuação 1 : Administrativa / Tradução Interprete Consecutivo empresa CASA DA TRADUÇÃO em que atua desde 2008. FRANCÊS - ESPANHOL - INGLÊS como idiomas de trabalho. Área de Atuação 2 : Gerência de empresa de pequeno porte em tradução e interpretação além de suporte para alunos e clientes empresariais dispostos a utilizar a Linguística Aplicada e suas distintas atribuições como forma de agilidade na aplicação para o trabalho. Área de Atuação 3: Docente na Faculdade Sumaré desde 2015. (Instituto Sumaré de Ensino Superior) Docente pelo Centro Paula Souza desde 2015. (Faculdade de Tecnologia do Estado de São Paulo

Informações coletadas do Lattes em 10/09/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem

2015 - 2019

Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
Título: Representações do ser humano no Google Books: uma perspectiva da Linguística de Corpus sobre os estágios da vida
Orientador: Tony Berber Sardinha
, Ano de obtenção: 2019. Coorientador: Tony Berber Sardinha. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Linguística de Corpus; Representação; Estágios da Vida.Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Mestrado em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem

2011 - 2013

Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
Título: Identificação de problemas de atendimento em Service Desk em uma empresa de informática: Um estudo de Córpus em Língua Espanhola, Ano de Obtenção: 2013
Antonio Paulo Berber Sardinha.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.

Graduação em Letras - Espanhol

2021 - 2024

Centro Universitário Estácio Ribeirão Preto, Estácio RibPreto

Graduação em Letras - Inglês

2019 - 2022

Centro Universitário Estácio Ribeirão Preto, Estácio RibPreto
Título: Aprendizado de segunda língua como língua mãe: língua Inglesa.
Orientador: Profa. Dra. Márcia Dias Lima da Silva

Graduação em Letras Português

2010 - 2010

Claretiano Centro Universitário, Claretiano/BAT

Graduação em Interprete em Lingua Inglesa

2009 - 2012

Pontifícia Universidade Católica de São Paulo

Graduação em Interprete em Lingua Inglesa

2009 - 2012

Pontifícia Universidade Católica de São Paulo

Graduação em Secretariado Executivo Bilíngüe

2005 - 2008

Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
Título: Tradução e Interpretação em Secretariado
Orientador: Leila Darin
Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo, FAPESP, Brasil.

Curso técnico/profissionalizante em Curso Superior em Tradução Jurídica FRANCÊS-ESPAÑOL

2023 - 2024

Universidad a Distancia de Madrid

Pós-doutorado

2022 - 2024

Pós-Doutorado. , Universidade Federal de São Paulo, UNIFESP, Brasil. , Grande área: Ciências da Saúde

Formação complementar

2019 - 2019

French Enhancement Prep Certification. (Carga horária: 10h). , Interlangue Institution Canada, INTERLANGUE, Canadá.

2008 - 2008

French Communication. (Carga horária: 178h). , International Language Schools Of Canada, ILSOC, Canadá.

2007 - 2007

Curso de Espanhol - nível intermediário. (Carga horária: 40h). , Intercultural Lenguas Extranjeras Español, INTERCULTURAL, Argentina.

2003 - 2004

Academic Preparation. (Carga horária: 234h). , International Language Schools Of Canada, ILSOC, Canadá.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: LÍNGUA ESPANHOLA.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: LÍNGUA INGLESA.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: LÍNGUA FRANCESA.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: TRADUÇÃO ESCRITA E INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA.

Grande área: Ciências Exatas e da Terra / Área: Ciência da Computação / Subárea: SERVICE DESK, ITIL, COBIT, GERENCIAMENTO DE ACESSOS.

Organização de eventos

SILVA, B. S. D. ; LASMAR, J. ; DA SILVA, DR. BÁRBARA SOARES . IV Fórum TRAC-ONU/PUCMinas. 2024. (Congresso).

SILVA, B. S. ; LUCIANO, L. ; MASSELCO, D. ; BANHAROLI, R. . I Feira do Livro de Paranapiacaba. 2014. .

SILVA, B. S. . 9º SIMPÓSIO DE SECRETARIADO EXECUTIVO - PUC-SP. 2008. (Outro).

Participação em eventos

4ª Jornada de Reflexões sobre Tradução, Linguagem e Cultura. 2007. (Encontro).

8º Simpósio de Secretáriado Executivo Bilíngue: quebrando paradigmas da profissão. 2006. (Simpósio).

Participação em bancas

Aluno: Letícia de Souza Reis, Miro Ribeiro Veiga Junior

SILVA, B. S.. Fraudes: Um grande problema a ser combatido nas instituições. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Ciências Contábeis) - Faculdade de Mauá.

Produções bibliográficas

  • DA SILVA, BÁRBARA SOARES ; DE SOUZA VITALLE, MARIA SYLVIA . Birds-Eye View of Health Studies Comparing the Impact of Gender Bundles: A Descriptive and Historical Analysis of Genders, Social and Linguistic Representations. OPEN JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES , v. 12, p. 132-148, 2024.

  • MACHADO BRIEFS, MARIA CLARA ; NISKIER, SHEILA R ; JUNQUEIRA CAMARGO, CHRISTIANE DE MORAIS ; NUNES GASPAR, MÁRCIA ; DA SILVA, BÁRBARA SOARES ; SOUSA VITALLE, MARIA SYLVIA DE . Beyond anatomy: I don’t have a uterus, what now? Case report and literature review. International Journal of Multidisciplinary Research and Growth Evaluation , v. 5, p. 862-867, 2024.

  • SOUZA VITALLE, MARIA SYLVIA DE ; DA SILVA, DR. BARBARA SOARES . Multipluralism with education in Google books: Mechanisms descriptive about transsexuality and social representations and rights of adolescents. International Journal of Multidisciplinary Research and Growth Evaluation , v. 5, p. 572-576, 2024.

  • DA SILVA, DR. BARBARA SOARES . Translator representations implied in the construction of bilingual executive secretary identity. International Journal of Multidisciplinary Research and Growth Evaluation , v. 5, p. 537-544, 2024.

  • DA SILVA, DR. BÁRBARA SOARES ; DE SOUZA VITALLE, MARIA SYLVIA ; MASSELCO, D. . Adolescent victims of sexual abuse and music therapy: A systematic review. RESEARCH, SOCIETY AND DEVELOPMENT , v. 12, p. 1, 2023.

  • SILVA, BARBARA SOARES DA . Os estágios da vida humana em representações sociais: uma perspectiva da Linguística de Corpus. ESTUDOS LINGUÍSTICOS (SÃO PAULO. 1978) , v. 50, p. 426-438, 2021.

  • SILVA, BÁRBARA . Corpus Linguistics Representations on Age Groups in Light of Google Books. OPEN JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES , v. 09, p. 141-166, 2021.

  • SILVA, B. S. . Positive thinking: A problem or a solution. Medium Daily Digest, https://medium.com/, p. https://medium. - 3, 14 mar. 2017.

  • SILVA, B. S. . Mitos da Computação Moderna. LEIA, São Bernardo, p. 4 - 4, 15 jul. 2013.

  • SOUZA VITALLE, MARIA SYLVIA DE ; DA SILVA, DR. BARBARA SOARES . Multipluralism with education in Google books: Mechanisms descriptive about transsexuality and social representations and rights of adolescents. International Journal of Multidisciplinary Research and Growth Evaluation , 2024.

  • DA SILVA, BÁRBARA SOARES ; DE SOUZA VITALLE, MARIA SYLVIA . Birds-Eye View of Health Studies Comparing the Impact of Gender Bundles: A Descriptive and Historical Analysis of Genders, Social and Linguistic Representations. OPEN JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES , 2024.

  • SUZUKI, DENISE CHRYSOSTOMO ; MONGE, ALINE BITENCOURT ; SILVA, BARBARA SOARES DA ; VIANA, JANAYNA ARAÚJO ; SUZUKI, PAULO ROBERTO ; ANNUNCIATO NETO, RAFAEL ; VITALLE, MARIA SYLVIA DE SOUZA . Adolescent victims of sexual abuse and music therapy: A systematic review. RESEARCH, SOCIETY AND DEVELOPMENT , 2023.

  • SILVA, B. S. . Domínio de Idiomas: Diferencial Competitivo. 2013. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SILVA, B. S. . Tradução: Ser Poliglota na própria Língua. 2013. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SILVA, B. S. . Workshop Virtual para Professores de Idiomas - Tradução não é um bicho de sete cabeças: a trajetória do aluno ao profissional da tradução.. 2013. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SILVA, B. S. ; SIMKA, S. . O Ofício de escrever: Oficina de escrita para escritores. 2013. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SILVA, B. S. . Identificação de problemas de atendimento em Service Desk em uma empresa de informática: Um estudo de Córpus em Língua Espanhola. 2012. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • SILVA, B. S. . Dizer o mesmo a outros: Tradução conectada à linguística de córpus, uma análise da linguística aplicada. 2012. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SILVA, B. S. . Pesquisa Acadêmica, Extensão em Tradução e Intérprete. 2008. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SILVA, B. S. . Semana Acadêmica - PUCSP. 2007. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SILVA, B. S. D. ; ALBUQUERQUE, J. ; DA SILVA, DR. BARBARA SOARES . O silêncio: nós temos a marca da Promessa.. Praia Grande, 2024. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.

  • SILVA, B. S. ; BARBOSA, M. M. . Os Iluminados: Estrelas Errantes. Sao Paulo, 2022. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.

  • SILVA, B. S. D. ; DA SILVA, DR. BÁRBARA SOARES . A su moda. Sao Paulo: Casa da Tradução/Studio Immagine, 2020. (Tradução/Livro).

  • WSI. Cons. ; Cunha, C. ; SILVA, B. S. . Digital Minds: 12 Things every business need to know about digital marketing. Ribeirão Pires: Casa da Tradução, 2015. (Tradução/Livro).

  • SILVA, B. S. . INGLÊS NÃO É UM BICHO DE SETE CABEÇAS 2014 (Apostila).

  • SILVA, B. S. ; AWAD, E. . Julio Simoes: A life dedicated to work. São Paulo: Novo Século, 2013. (Tradução/Livro).

Outras produções

SILVA, B. S. . Assessoria Bilíngue de Imprensa - General Electric - Copa. 2014.

Projetos de pesquisa

  • 2007 - 2008

    ?Representações do tradutor implícitas na construção da identidade do secretário executivo bilíngüe?, Descrição: Investigação das relações entre as profissões de tradutor e de secretário. Suas conclusões contribuem para o grupo de pesquisa ao qual se vincula, o grupo de Estudos da Tradução e da Interpretação (ESTI).. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Bárbara Soares da Silva - Coordenador.

Prêmios

2014

Menção Honrosa no 13º Congresso Brasileiro de Adolescência, Sociedade Brasileira de Pediatria.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, Faculdade de Filosofia, Comunicação, Letras e Artes. , Rua Monte Alegre, Perdizes, 05013-001 - Sao Paulo, SP - Brasil, URL da Homepage:

Experiência profissional

2015 - Atual

Centro Estadual de Educação Tecnológica Paula Souza

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor de Ensino Superior, Carga horária: 28

Outras informações:
Docente da graduação de Gestão Portuária (Fatec Baixada Santista) como Professor de Língua Inglesa. Docente da graduação em Secretariado Executivo e Gestão Comercial (Fatec Itaquaquecetuba).

2005 - 2008

Pontifícia Universidade Católica de São Paulo

Vínculo: Aluno, Enquadramento Funcional: Estudante, Carga horária: 20

2016 - 2019

Faculdade SUMARÉ

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor de Ensino Superior, Carga horária: 10

Outras informações:
Anteriormente também como docente pelo mesmo instituto entre 2013 e 2015 a profissional atuou na Instituição como docente na graduação de Secretariado Executivo Bilíngue.Desde 2016 atua como docente de Língua Inglesa na graduação em Secretariado Executivo Bilíngue.Orienta Trabalhos de Conclusão de Curso nesta mesma graduação aos veteranos do curso.Orienta com os graduandos Projetos Interdisciplinares de Pesquisa e, organizou o dia da Secretária em 2017 e em 2018 evento com o tema Motivação Corporativa.

2014 - 2015

Faculdades Integradas de Ribeirão Pires

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor

2013 - 2014

Faculdade de Mauá

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor Mestre

2024 - Atual

CULT FACULDADE PHORTE PÓS GRADUAÇÃO

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor de Pós Graduação, Carga horária: 4

Outras informações:
Professor visitante convidada para lecionar na pós graduação dos cursos de Interpretação Simultânea - Língua Inglesa e Língua Espanhola.