Giuliana Andréa Niedhardt Capella Santos

Mestre em Letras pela Universidade Presbiteriana Mackenzie (2010) e bacharel em Letras com habilitação em Tradução/Interpretação pelo Centro Universitário Ibero-Americano (2007), atuando principalmente na área de estudos semióticos sobre a enunciação.

Informações coletadas do Lattes em 03/07/2020

Acadêmico

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação acadêmica

Mestrado em Letras

2008 - 2010

Universidade Presbiteriana Mackenzie
José Gaston Hilgert.Palavras-chave: texto bíblico; exegese; texto exegético; enunciação; tematização; figurativização. Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Análise do discurso. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Semiótica.

Graduação em Letras

2004 - 2007

Centro Universitário Ibero-Americano
Orientador: Adauri Brezolin

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação complementar

2014 - 2014

Vice e Versa. (Carga horária: 6h). , WellCom.

2014 - 2014

Erros principais na tradução inglês > português e. (Carga horária: 4h). , Associação Profissional dos Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais do.

2014 - 2014

Como montar e manter uma pequena editora. (Carga horária: 9h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

2013 - 2013

Revisão e preparação de textos. (Carga horária: 12h). , WellCom.

2008 - 2008

Atualidade de Hjelmslev. (Carga horária: 12h). , Universidade de São Paulo.

2006 - 2006

Extensão universitária. , Centro Universitário Ibero-Americano.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Semiótica.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Análise do discurso.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em eventos

Café com Tradução. 2014. (Encontro).

XIII Mostra de Pós-Graduação em Letras.A voz cristã na Arcádia de Dirceu. 2008. (Encontro).

III Encontro de Comunicação e Letras. 2008. (Encontro).

XI Mini-Enapol de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Toponímia e Tradução. 2008. (Encontro).

IV CIATI - Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação. 2007. (Congresso).

VIII Semana de Letras e Educação e I Simpósio de Pesquisa. 2005. (Simpósio).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Comissão julgadora das bancas

Elida Jacomini Nunes

NUNES, Elida. Jacomini.; HILGERT, J. G.; AQUINO, Z. G. O.. Procedimentos enunciativos na construção de um texto exegético. 2010. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Elida Jacomini Nunes

NUNES, Elida. Jacomini.; HILGERT, J. G.; AQUINO, Z. G. O.. A construção de um texto exegético à luz dos fundamentos da enunciação. 2010. Exame de qualificação (Mestrando em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

José Gaston Hilgert

HILGERT, José Gaston; Nunes, Elida Jacomini Nunes; AQUINO, Z. G. O.. A construção de um texto exegético à luz dos fundamentos da enunciação. 2010. Dissertação (Mestrado em Pós-Graduação em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Produções bibliográficas

  • SANTOS, G. A. N. C. . Uma proposta pedagógica de abordagem ao tema bullying. Cadernos de Pós Graduação em Letras (Online) , v. 8, p. 11, 2008.

  • SANTOS, G. A. N. C. . A voz cristã na Arcádia de Dirceu. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Prêmios

2005

First Certificate in English, University of Cambridge.

Histórico profissional

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Experiência profissional

2006 - 2007

Speak Up Idiomas

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 7, Regime: Dedicação exclusiva.

2008 - 2009

autônomo

Vínculo: Autônomo, Enquadramento Funcional: Tradutora/revisora, Carga horária: 5

2007 - 2007

All Tasks Traduções Técnicas

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Estagiária - revisora, Carga horária: 30, Regime: Dedicação exclusiva.