Regina Helena Machado Aquino Corrêa

Regina Helena machado Aquino Correa concluiu o doutorado em lingüística e semiótica pela Universidade de São Paulo em 1998. Atualmente e Professora Associada da Universidade Estadual de Londrina. Publicou 4 artigos em periódicos especializados e 20 trabalhos em anais de eventos. Possui 3 capítulos de livros publicados. Participou do desenvolvimento de 3 produtos tecnológicos. Participou de 9 eventos no Brasil. Orientou 4 dissertações de mestrado, alem de ter orientado 2 trabalhos de iniciação cientifica e 3 trabalhos de conclusão de curso nas áreas de letras e lingüística. Atua na área de letras, com ênfase em estudos culturais. Em suas atividades profissionais interagiu com 6 colaboradores em co-autorias de trabalhos científicos. Na sua atuação no PPG em Letras da UEL, orienta trabalhos que tenham como ponto de partida os estudos culturais, enfocando, principalmente, a formação de identidades sociais brasileiras. Assim, as representações da cultura contemporânea são discutidas com base em textos literários a partir de referenciais teóricos que tratem de questões de gênero, sexualidade, nacionalidade e etnia. Os estudos podem se concentrar na literatura brasileira, dos séculos XX e XXI, incluindo as manifestações de hipertexto, e/ou em obras traduzidas (desde que tenham alguma relação com o Brasil).

Informações coletadas do Lattes em 04/06/2019

Acadêmico

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação acadêmica

Doutorado em Lingüística e Semiótica

1994 - 1998

Universidade de São Paulo
Título: Barreiras culturais da tradução
Orientador: Francis Henrik Aubert
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: tradução cultural; Jorge Amado; modalidades tradutórias.Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística / Especialidade: Tradutologia. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Estudos Culturais. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira.

Mestrado em Mestrado Em Literatura Luso Brasileira

1985 - 1990

Indiana University Bloomington
Título: Feminismo Inconsciente: um estudo das obras de Fernanda Botelho,Ano de Obtenção: 1990
Orientador: Darlene Sadlier
Bolsista do(a): Indiana University Bloomington, IU, Estados Unidos. Palavras-chave: Fernanda Botelho; Literatura feminina; Literatura Portuguesa contemporânea.Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Outras Literaturas Vernáculas / Especialidade: Literatura Portuguesa. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira.

Graduação em Letras Anglo Vernáculas

1978 - 1981

Centro de Ensino Unificado de Brasília

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Pós-doutorado

2005 - 2006

Pós-Doutorado. , Universidade Federal de Santa Catarina. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras. , Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Estudos Culturais.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Idiomas

Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Espanhol

Compreende BemLê Bem.

Francês

Compreende RazoavelmenteLê Razoavelmente.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Áreas de atuação

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Estudos Culturais.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em eventos

Open Seminar.Autoria e Virtualidade. 2005. (Outra).

Second International Language-communication-culture Conference. Translating the other: Jorge Amado's Novels and Brazilian Culture Resistance to appropriation. 2004. (Congresso).

XIX Encontro Nacional da ANPOLL. 2004. (Encontro).

Semana de Letras.Semana de Letras. 2003. (Outra).

VII Semana de Letras da UNIPAR.O ensino da língua inglesa e a consciência cultural. 2002. (Encontro).

Encontro Internacional A Representação da Imagem Feminina.A imagem literária das mulheres de Jorge Amado veiculada pela atividade tradutória. 2001. (Encontro).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em bancas

Aluno: Fernanda de Andrade

Souza, Adalberto de Oliveira; Tofalini, Luzia Aparecida Berloffa;CORRÊA, R. H. M. A.. Assassinas de Maridos no tribunal de Guimarães Rosa. 2012. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Maringá.

Aluno: Angela Simoni Ronqui Oliva

CORRÊA, R. H. M. A.; ALVES, R. C. S.; RAPUCCI, C. A.. A repressão da violência contra a mulher em alguns contos de Marina Colasanti. 2011. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Marcelo José da Silva

CORREA, A. A.;CORRÊA, R. H. M. A.; Abel, C. A. dos S.. Bandeira: poeta, leitor e tradutor. 2008. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Sarah Casagrande

Wielewicki, Vera H. G.;CORRÊA, R. H. M. A.; BONNICCI, Thomas. A poesia de Silvia Plath: tradução e recepção de "Lady Lazarus" e "Words". 2008. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Maringá.

Aluno: VINICIUS SILVA DE LIMA

FERNANDES, F. A. G.; Ferreira, Jerusa de Carvalho Pires;CORRÊA, R. H. M. A.. Nas trilhas de "Nome": a poesia multimídia de Arnaldo Antunes. 2008. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Maria das Graças Razera

Silva, R. C. M. e;CORRÊA, R. H. M. A.; Fortes, R. das G. F.. O tempo no romance "As ondas" de Virgínia Woolf. 2008. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Rafaella Berto Pucca

Nascimento, G.M.; Silva, M. C.;CORRÊA, R. H. M. A.. Retirando os véus: o papel da mulher em. 2007. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Lara Gervásio Haddad

ADOLFO, Sérgio Paulo;CORRÊA, R. H. M. A.; Andrei, E. M.. O status da ilustração em Tereza Batista Cansada de Guerra, de Jorge Amado. 2007. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Luiza Maria Lentz Baldo

CORRÊA, R. H. M. A.; SIMON, Luiz Carlos; SILVA, J. C.; PIRES, A. D.; GENS, A.. Fotografias do Cotidiano: a consagração do instante em Rubem Braga e Alice Ruiz. 2006. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Marcos Hidemi de Lima

CORRÊA, R. H. M. A.; GUIMARÃES, G.; RAPUCCI, C. A.. Mulheres de Graciliano: configurações femininas em S. Bernardo, Angústia e Vidas Secas. 2006. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Jean Cristtus Portela

CORRÊA, R. H. M. A.; LIMOLI, L.; SANTANA JUNIOR, S.; CARVALHO, N. C.; DINIZ, M. L. V. P.. Semiótica do Haikai: por uma didática da poesia. 2003. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Elizabeth de Fatima Amorim

CORRÊA, R. H. M. A.; CAMARGO, D. C.; AGUIAR, O. B.; RAMOS, M. C. T.; FERNANDES, G. M.. Cais da Sagração e a sua tradução para o inglês: uma análise de elementos estruturais e culturais da narrativa. 2003. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Aluno: Maria das Graças Marques Dib Fabre

CORRÊA, R. H. M. A.; MACEDO, T. C.; ADOLFO, Sérgio Paulo; BONNICI, T.; CESAR, A. C.. A recepção do texto africano no ensino fundamental. 2003. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Tania de Barros

CORRÊA, R. H. M. A.; MACEDO, T. C.; GONCALVES, V. M.. O duplo em Céu em Fogo de Mário de Sá Carneiro. 2003. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Cátia Cristina Sanzovo

CORRÊA, R. H. M. A.; ROSSONI, I.; CECCANTINI, J. L. C. T.; CEZAR, A. C.; SIMON, Luiz Carlos. Entre o Cronista e suas Máscaras: estudo do narrador em algumas crônicas de Fernando Sabino. 2003. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Claudia Cristina Ferreira

CORRÊA, R. H. M. A.; FERREIRA, C. C.; ADOLFO, Sérgio Paulo; GUIMARÃES, G.. Realismo Mágico em Literaturas Lusófonas. 2002. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Silvio Luiz Paradiso

ADOLFO, Sérgio Paulo; Abdala Junior, Benjamin; BARZOTTO, Leoné; GODOY, Maria Carolina de;CORRÊA, R. H. M. A.. Religião e religiosidade nas literaturas africanas pós-coloniais: um olhar em Things fall apart, de Achebe, e O outro pé da sereia, de Mia Couto.. 2014. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: José Eugênio das Neves

ADOLFO, Sérgio Paulo; DUARTE, Eduardo de Assis; FERNANDES, F. A. G.;CORRÊA, R. H. M. A.; BONICCI, T.. A presença de estratégias de descolonização na obra de Lima Barreto. 2012. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Ana Cláudia Duarte Mendes

ADOLFO, Sérgio Paulo; BONNICCI, Thomas; Wielewicki, Vera H. G.;CORRÊA, R. H. M. A.; Silva, M. D. da. A ancestralidade no centro da narrativa, em Lueji, de Pepetela. 2011. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Alessandra Navarro Fernandes

CORREA, A. A.; GINZBURG, Jaime; LIMOLI, L.; Joanilho, André;CORRÊA, R. H. M. A.. Do Corpo ao Pó: a morte na poesia realista (1870 a 1920).. 2011. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Suely Leite

Nascimento, G.M.; RAPUCCI, C. A.; Mello, L. C. M. F de; LIMOLI, L.;CORRÊA, R. H. M. A.. Mulheres em contos: travessias no século XX. 2008. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: José Antônio de Souza

ADOLFO, Sérgio Paulo; Santos, Paulo Sérgio Nolasco dos; Santos, R. C. Z.; Nascimento, G.M.;CORRÊA, R. H. M. A.. Literatura e identidade cultural em MS: algumas fronteiras e a (des)identificação com o Pantanal. 2008. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Vanderléia da Silva Oliveira

CORREA, A. A.;CORRÊA, R. H. M. A.; Gragório, R. M.; Jobim, J. L.. História Literária nos Cursos de Letras: Cânones e Tradições. 2007. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Paula Godoi Arbex

CORRÊA, R. H. M. A.; AUBERT, Francis Henrik; ALTMAN, M. C. F. S.; COSTA, I. C.; ARAUJO, V. L. S.. Érico Veríssimo Tradutor. 2003. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Regina Maria Guarnier Domiciano

CORRÊA, R. H. M. A.; CAIRO, L. R. V.. Os Prefácios de Henry James: tradução. 2000. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Aluno: Susylene Dias de Araújo

ADOLFO, Sérgio Paulo; Nascimento, G.M.;CORRÊA, R. H. M. A.. Lobivar Matos: um estudo pela revisão e organização do conjunto da obra. 2008. Exame de qualificação (Doutorando em Letras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Luciana Kawahigashi Bressam

CORRÊA, R. H. M. A.; BUSNARDO, C. M. T.; MELLO, L. F.. Antes, língua japonesa. Agora, língua anglo-japonesa. 2006. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Inglesa) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Jessé dos Santos Maciel

CORRÊA, R. H. M. A.; GUIMARÃES, G.; ADOLFO, Sérgio Paulo. Narração e encantamento narrador, olhar e identidade em Morangos Mofados. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Literatura Brasileira) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Rossana Maria Góes

CORRÊA, R. H. M. A.; BUSNARDO, C. M. T.; MENICUCCI, K. M. P. G.. Fidelidade Textual na Tradução Técnica. 2004. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Inglesa) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Ticiany Coutinho Ricieri

CORRÊA, R. H. M. A.; BUSNARDO, C. M. T.; MENICUCCI, K. M. P. G.. Visibilidade e fidelidade na tradução de textos técnicos. 2004. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Inglesa) - Universidade Estadual de Londrina.

CORRÊA, R. H. M. A.; BUSNARDO, C. M. T.; Wielewicki, Vera H. G.. Concurso Público para Provimento de Cargo de Professor Assistente. 2007. Universidade Estadual de Londrina.

CORRÊA, R. H. M. A.; SARDO, C. E.; CALIXTO, B.. 25o. concurso público. 2006. Universidade Estadual do Oeste do Paraná.

CORRÊA, R. H. M. A.. Vice-presidente da Comissão Especial de Concurso Público para Provimento de Cargo de Professor. 2002. Universidade Estadual de Londrina.

CORRÊA, R. H. M. A.. Presidente da Comissão Especial de Concurso Público para Provimento de Cargo de Professor. 2002. Universidade Estadual de Londrina.

CORRÊA, R. H. M. A.. Concurso Público para Provimento de Cargo de Professor. 2001. Universidade Estadual de Londrina.

CORRÊA, R. H. M. A.. Membro da Comissão Especial de Concurso Público para Provimento de Cargo de Professor. 2001. Universidade Estadual de Londrina.

CORRÊA, R. H. M. A.. Membro da Comissão Especial de Concurso Público para Provimento de Cargo de Professor. 2000. Universidade Estadual de Londrina.

CORRÊA, R. H. M. A.; SAMPAIO, M. C. H.. Presidente da comissão de avaliação in loco para autorização de curso de Letras. 2007. Faculdade Politec.

CORRÊA, R. H. M. A.. Membro do Corpo de Consultores da Revista da Anpoll. 2008. Universidade de Brasília.

CORRÊA, R. H. M. A.. Membro de Conselho Editorial. 2008. Faculdades Integradas Teresa D'Avila.

CORRÊA, R. H. M. A.. Comissão de Seleção do PPG em Letras. 2005. Universidade Estadual de Londrina.

CORRÊA, R. H. M. A.. Membro da Comissão Permanente de Capacitação Docente. 2005. Universidade Estadual de Londrina.

CORRÊA, R. H. M. A.; CORREA, A. A.; CEZAR, A. C.; ALVES, R. C. S.. Comissão de Seleção do PPG em Letras. 2004. Universidade Estadual de Londrina.

CORRÊA, R. H. M. A.. Membro do Corpo de Consultores da Revista Analecta. 2004. Universidade Estadual do Centro-Oeste.

CORRÊA, R. H. M. A.. Membro do Corpo de Consultores da Revista Guairacá. 2004. Universidade Estadual do Centro-Oeste.

CORRÊA, R. H. M. A.; ABSY, C. A.;TAILLEFER, Rejane J F. Banca de Ascensão de nível. 2003. Universidade Estadual de Londrina.

CORRÊA, R. H. M. A.; ABSY, C. A.; TAILLLEFER, R.. Banca de Ascensão de nível. 2003. Universidade Estadual de Londrina.

CORRÊA, R. H. M. A.; ABSY, C. A.;TAILLEFER, Rejane J F. Banca de Ascensão de nível. 2003. Universidade Estadual de Londrina.

CORRÊA, R. H. M. A.; BUSNARDO, C. M. T.; RABELO, A. M. C. B.; BAGIO, V. A.; HUBER, R. C. L.. Banca de Teste Setivo para Docente de Literaturas de Língua Inglesa. 2003. Universidade Estadual de Londrina.

CORRÊA, R. H. M. A.; RABELO, A. M. C. B.; CONTANI, M. L.. Comissão de Sindicância Administrativa. 2003. Universidade Estadual de Londrina.

CORRÊA, R. H. M. A.; ABSY, C. A.;TAILLEFER, Rejane J F. Banca de Ascensão de Nível. 2003. Universidade Estadual de Londrina.

CORRÊA, R. H. M. A.; ALMEIDA, A. M. C.; ARIAS NETO, J. M.; ANGELI, J. M.. Comissão para integração dos cursos de graduação do CLCH. 2002. Universidade Estadual de Londrina.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Comissão julgadora das bancas

Zilda Maria Zapparoli

ZAPPAROLI, Z. M.; AUBERT, F. H.; MILTON, J.. Relatório de atividades de pós-graduação - doutorado. 1996. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística) - Universidade de São Paulo.

Diva Cardoso de Camargo

CAMARGO, D. C.AUBERT, Francis Henrik; AZENHA JR, J.; LAJOLLO, M.. Barreiras culturais da Tradução: um estudo de obras de Jorge Amado traduzidas para o inglês. 1998. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade de São Paulo.

Marisa Philbert Lajolo

LAJOLO, M. P.. Barreiras culturais da tradução. 1998. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade de São Paulo.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Orientou

Manoela Fernanda Silva de Matos

Poesia de Oliveira Silveira: uma afirmação identitária das vozes afro-descendentes na Literatura Afro-Brasileira; 2011; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

André Maciel de Oliveira

HOMOEROTISMO COMO IDENTIFICAÇÃO EM; 2011; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina,; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Francis de Lima Aguiar

Contos e Romances de Lygia Fagundes Telles: As Homossexualidades em Contexto; 2007; 0 f; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina,; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Anderson Possani Gongora

FICÇÃO E VIOLÊNCIA NA OBRA DE SÉRGIO SANT'ANNA: UMA REPRESENTAÇÃO CONTEMPORÂNEA; 2007; 0 f; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina,; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Gabriela Canale Miola

Crítica e crônicas de Tarcila do Amaral; 2007; 0 f; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Ângela Bolorino Martins

Flausina e Maria Miss, duplo signo, dupla face: mortes e saudades; ; 2007; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Carla Fanny Matsuo Anção

Vidas Secas e Barren Lives - Uma Avaliação do Aspecto Cultural na Tradução de Ralph Edward Dimmick; 2006; 104 f; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Patrícia Lourenço Cecchini

De Jubiabá brasileiro para norte-americano; 2006; 75 f; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina,; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Ednéia Vieira Rossato

As Marcas da Brasilidade nas canções de Caetano Veloso; 2006; 159 f; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

FErnanda Machado Brener

A Representação da Identidade Cultural Brasileira na obra Brazil de John Updike; 2006; 0 f; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Bárbara Poli Uliano

ELIZABETH BISHOP: BRASIL E VIDA SEVERINA; 2006; 0 f; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Adriana Delmira Mendes

Cultura e Identidade Nacional: uma leitura dos romances O Quinze e Um Certo Capitão Rodrigo; 2005; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina,; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Mariana Sbaraini Cordeiro

Monteiro Lobato Tradutor; 2005; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual de Londrina, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Anderson Possani Gongora

UM NOVO HOMEM ? VIOLÊNCIA E FICÇÃO NA LITERATURA BRASILEIRA CONTEMPORÂNEA; 2010; Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Letras) - Universidade Estadual de Londrina,; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Alzira Fabiana de Christo

O MENINO E A INFÂNCIA: UMA LEITURA DA REPRESENTAÇÃO DA CRIANÇA NA LITERATURA BRASILEIRA CONTEMPORÂNEA; 2009; Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Letras) - Universidade Estadual de Londrina, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Leoné Barzotto

Multiculturalismo na tradução da obra The Ventriloquist s Tale; 2008; 0 f; Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Letras) - Universidade Estadual de Londrina,; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Marcelo José da Silva

A Internet como instrumento facilitador nos estudos literários; 2008; Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Letras) - Universidade Estadual de Londrina,; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Stela de Castro Bichuette da Silva

Adelino Magalhães e o projeto nacionalista do Centro de Cultura Brasileira; 2007; Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Letras) - Universidade Estadual de Londrina,; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

`Fabíola Marçal Gagliardi

Internet: a useful tool for EFL teachers; 2003; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Inglesa) - Universidade Estadual de Londrina; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Clicy Anny de Oliveira

Aquisição de Pronúncia de língua Inglesa por Adultos; 2001; 35 f; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização Em Língua Inglesa) - Universidade Estadual de Londrina; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Lucinda Salles Rocha

A globalização e seus efeitos no ensino de inglês comercial; 1999; 63 f; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização Em Língua Inglesa) - Universidade Estadual de Londrina; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Eliete Jung

O ensino de língua inglesa nas academias em Palotina e na Unioeste - uma preparação para o exercício do secretariado bilíngüe?; 1998; 29 f; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Secretariado Executivo Bilíngüe) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Márcio Nogueira de Lima

Inglês instrumental como ferramenta para o Secretário Executivo Bilíngüe; 1998; 52 f; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Secretariado Executivo Bilíngüe) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Dirceu Lauerman

Tradutor literário: uma carreira possível?; 1998; 38 f; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Secretariado Executivo Bilíngüe) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Patricia Fabiana da SIlva

A REPRESENTAÇÃO DA MULHER EM TELAS: DO PERÍODO COLONIAL AO SÉCULO XX; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em Curso de Graduação em Letras) - Universidade Estadual de Londrina, Fundação de Apoio à Pesquisa do Estado do Paraná; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Carla Márcia Basso Bortoloni

DI CAVALCANTI: UMA ANÁLISE FREYREANA; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em Curso de Graduação em Letras) - Universidade Estadual de Londrina, Fundação de Apoio à Pesquisa do Estado do Paraná; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Juliana Franco Alves

A MULHER FREYREANA RETRATADA EM VINICIUS DE MORAES; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em Curso de Graduação em Letras) - Universidade Estadual de Londrina, Fundação de Apoio à Pesquisa do Estado do Paraná; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Karen Bargeri

REPRESENTAÇÕES DA MULHER NEGRA NO ORKUT: UMA ANÁLISE FREYREANA; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em Curso de Graduação em Letras) - Universidade Estadual de Londrina, Fundação de Apoio à Pesquisa do Estado do Paraná; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Renata Gomes Luiz

GABRIELA: A MULHER COM GOSTO DE CRAVO E CAN; 2007; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Estadual de Londrina, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Carlos Zago

Para uma tipologia da tradução cultural; 2003; 0 f; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Estadual de Londrina, Universidade Estadual de Londrina; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Vivian Bergantini

Estudo comparados de romances de Jorge Amado traduzidos para o inglês, o francês e o espanhol; 2003; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Estadual de Londrina, Fundação Universidade Estadual de Londrina; Orientador: Regina Helena Machado Aquino Corrêa;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Produções bibliográficas

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Leitoras a escritoras: uma viagem pelo ciberespaço. Outra Travessia (UFSC) , v. V, p. 161-172, 2012.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Literatura e Leitor na Era do Hipertexto. Cadernos de Letras da UFF , v. 32, p. 121-148, 2007.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Literatura, texto e hipertexto. Terra Roxa e Outras Terras , v. 8, p. 30-43, 2006.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Translating the other: Jorge Amado's novels and Brazilian resitance to appropriation. Passages de Paris (APEB-Fr) , Paris, v. 2, p. 281-285, 2005.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; A tradução dos marcadores culturais extra-lingüísticos: Jorge Amado Traduzido. Tradterm , São Paulo, v. 9, p. 93-137, 2003.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; COSTA, Elzimar G ; TAILLEFER, Rejane J F ; ZORZO, Valdirene F . Bahia com pimenta: um estudo comparado da tradução da culinária de para o francês, o inglês e o espanhol. Terra Roxa e Outras Terras , Londrina, v. 3, p. 52-68, 2003.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Cândido Lusitano e o discurso preliminar do Tradutor. Terra Roxa e Outras Terras , Londrina, v. 1, p. 19-28, 2002.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; O mercado de trabalho do tradutor/intérprete. Boletim. Centro de Letras e Ciências Humanas (UEL) , Londrina, v. 40, p. 137-144, 2001.

  • Nem Fruta Nem Flor. 1. ed. Londrina: Humanidades, 2006. v. 1. 270p .

  • FIORI, A. G. ; MELLO, L. F. ; COSTA, G. C. . Dicionário de inglês corporativo. 1. ed. São Paulo: Disal, 2006. v. 1. 380p .

  • Escrita Feminina e Ciberespaço. In: Miguel Rettenmaier; Tania Rösing. (Org.). 9788575158043. 1ed.Passo Fundo: UPF Editora, 2013, v. 1, p. 150-163.

  • Comunicação via internet no Brasil: um grande fenômeno cultural.. In: Silvina Liliana Carrizo; Jovita Maria Gerheim Noronha. (Org.). Relações Literárias Internacionais: Território & Cultura. Juiz de Fora: Editora da UFJF, 2011, v. 1, p. 34-51.

  • De Anjos Virtuais a Reais. In: Alamir Aquino Corrêa. (Org.). Ciberespaço: Mistificação e Paranóia. 1ed.Londrina: EDUEL, 2008, v. 1, p. 41-48.

  • O Sertanismo em Fagundes Varela: uma variação da pastoral. In: Volnei Edson dos Santos. (Org.). Sopros do Silêncio. 1ed.Londrina: Eduel, 2008, v. 1, p. 153-174.

  • Autoria e Virtualidade. In: Regina Helena Machado Aquino Corrêa. (Org.). Nem Fruta Nem Flor. 1ed.Londrina: Humanidades, 2006, v. 1, p. 223-254.

  • Cálculo do distanciamento/proximidade tradutórios. In: Adja Durão; Otávio de Andrade. (Org.). Problemas de Ensino/Aprendizagem de Brasileiros Estudantes de Espanhol. Londrina: Ed da UEL, 2000, v. 2, p. 44-54.

  • Ensino de tradução. In: Adja Durão; Otávio. (Org.). Problemas de Ensino/Aprendizagem de Brasileiros estudantes de Espanhol. Londrina: Ed da UEL, 2000, v. 2, p. 37-43.

  • Perdidas marias num mundo de Joões. In: Alamir Aquino Corrêa. (Org.). Temas e Motivos na Literatura Portuguesa. Londrina: Ed da UEL, 1996, v. , p. 102-108.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; 2009 vai celebrar Euclides da Cunha. Folha de Londrina, Londrina, p. 1 - 1, 07 jan. 2009.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; TRADIÇÃO E MITO EM A GATA E A FÁBULA, DE FERNANDA BOTELHO. In: 2o. Cielli - Colóquio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários, 2012, Maringá. Colóquio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários - CIELLI / Colóquio de Estudos Linguísticos e Literários - CELLI, 2012. v. I. p. 1-9.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Gilberto Freyre e a tradução do Brasil. In: Brasa IX, 2008, New Orleans. BRASA IX - Tulane University, New Orleans, Louisiana, 27-29 March 2008. Tenessee: Vanderbilt University Publisher, 2008. v. 1. p. 1-11.

  • Coêlho, C. T. ; Massambani, A. P de L. ; CORRÊA, R. H. M. A. . ângelus: influências simbolistas na obra de Francisca Júlia. In: VII Seminário de Pesquisas em Ciências Humanas, 2008, Londrina. Anais do VII SEPECH, 2008. v. 1. p. 1-10.

  • Alves, J. F. ; CORRÊA, R. H. M. A. . Vinicius de Moraes canta a mulata freyreana. In: VII Seminário de Pesquisa em Ciências Humanas, 2008, Londrina. Anais do VII SPECH, 2008. v. 1. p. 1-9.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Hipertexto e Leitor - um diálogo em construção. In: XI Encontro Regional da ABRALIC 2007, 2007, São Paulo. Anais do XI Encontro Regional da ABRALIC 2007, 2007. v. 1.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; A casa e a rua: temperos e amores de Dona Flor. In: X Congresso Internacional ABRALIC, 2006, Rio de Janeiro. Anais do X Congresso Internacional ABRALIC. Rio de Janeiro: Associação Brasileira de Literatura Comparada. v. 0. p. 1-10.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Terminologia e Tradução. In: IV Selisigno e V Simpósio de Leitura da UEL, 2004, Londrina. Anais do IV Selisigno e V Simpósio de Leitura da UEL, 2004.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Desafios tradutológicos da Arte Poética de Horácio por Cândido Lusitano. In: IV Seminário Internacional de História da Literatura, 2002, Porto Alegre. Anais do IV Seminário Internacional de História da Literatura, 2002.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Fernanda Botelho e a metaficção. In: I Jornada Internacional de Narratologia, 2000, Porto Alegre. Caderno da I Jornada Internacional de Narratologia, 2000.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; O mercado de trabalho do tradutor/intérprete. In: I Semana Acadêmica da UNIPAN, 2000, Cascavel, 2000.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Em busca de um significado. In: XII Seminário do Centro de Estudos Lingüísticos e Literários do Paraná, 2000, Maringá. Anais do XII Seminário do Centro de Estudos Lingüísticos e Literários do Paraná, 2000.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Canadá: a convivência de duas línguas. In: Ivème Rencontre Francophone, 1999, Londrina. Caderno de resumos do Ivème Rencontre Francophone, 1999.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; O inevitável da tradução. In: XIII Seminário do CELLIP, 1999, Campo Mourão. Caderno de Resumos do XIII Seminário do CELLIP, 1999.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Gradações de Raça e Cor em Jorge Amado. In: CELLIP, 1997, Londrina. Anais do X Encontro do CELLIP. Cascavel: Ed da UNIOESTE, 1996. v. 1. p. 101-105.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; O Processo da Tradução e suas Limitações. In: CELLIP, 1996, Umuarama. Anais do IX seminário do CELLIP. Londrina: Ed da UEL, 1995. v. 1. p. 91-94.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; A tradução da sensualidade amadiana. In: Encontro Nacional de Tradutores, 1996, Fortaleza. Anais do VI Encontro Nacional de Tradutores. São Paulo: Humanitas, 1996. p. 247-252.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Desvios lingüísticos na tradução de São Jorge dos Ilhéus de Jorge Amado. In: CELLIP, 1995, Curitiba. Anais do VIII Seminário do CELLIP. Umuarama: Ed da Unipar, 1994. v. 1. p. 205-212.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; A questão da tradução do contexto como parte integrante da macro estrutura de um verbete. In: 3o. Seminário de Pesquisas em Ciências Humanas e 1a. Mostra de Projetos de Extensão do CCH, 2004, Londrina. Caderno de Resumos do 3o. Seminário de Pesquisas em Ciências Humanas e 1a. Mostra de Projetos de Extensão do CCH, 2004. p. 4.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Translating the other: Jorge Amado's Novels and Brazilian culture resistance to appropriation. In: Second International Language-communication-culture Conference, 2004, Beja. Abstracts of the Translating the other: Jorge Amado's Novels and Brazilian culture resistance to appropriation, 2004.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Jorge Amado Traduzido. In: Seminário do Cellip, XVI, 2003, Londrina. Caderno de Resumos do XVI CELLIP. Londrina: EDUEL, 2003. p. 71-71.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; As traduções de termos culturalmente marcados em Tenda dos Milagres. In: II Seminário de Pesquisa em Ciências Humanas, 2003, Londrina. Caderno de Resumos do II Seminário de Pesquisa em Ciências Humanas, 2003. p. 19.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; A cultura brasileira nas traduções de "Dona Flor". In: III SELISIGNO e IV Simpósio de Leitura da UEL, 2002, Londrina. Caderno de Resumos do III SELISIGNO e IV Simpósio de Leitura da UEL, 2002. p. 7.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Cândido Lusitano e o discurso preliminar do tradutor. In: VIII Encontro Nacional de Tradutores e II Encontro Internacional de Tradutores, 2001, Belo Horizonte. Caderno de Resumos do VIII Encontro Nacional de Tradutores e II Encontro Internacional de Tradutores, 2001.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; O baianês de Jorge Amado em português e francês. In: VIII Encontro Nacional de Tradutores e II Encontro Internacional de Tradutores, 2001, Belo Horizonte. Caderno de Resumos do VIII Encontro Nacional de Tradutores e II Encontro Internacional de Tradutores, 2001.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; A tradução da imagem da mulher amadiana. In: XV Seminário do CELLIP - Centro de Estudos Lingüísticos e Literários do PR, 2001, Curitiba. Caderno de Resumos do . XV Seminário do CELLIP - Centro de Estudos Lingüísticos e Literários do PR, 2001.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; BERGANTINI, V. . A representação da imagem da mulher guerreira em Tereza Batista de Jorge Amado. In: XV Seminário do CELLIP - Centro de Estudos Lingüísticos e Literários do PR, 2001, Curitiba. Caderno de Resumos do XV Seminário do CELLIP - Centro de Estudos Lingüísticos e Literários do PR, 2001.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Tradução e cultura: o que o Brasil tem. In: V Semana de Letras da UNIPAR, 2000, Umuarama, 2000.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; O mercado de trabalho do tradutor/intérprete. In: I Semana Acadêmica da UNIPAN, 1999, Cascavel. Cadernos da I Semana Acadêmica da UNIPAN. Cascavel: Ed da UNIOESTE, 1999.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Linha de pesquisa do CITRAT: modalidades de tradução. In: I Encontro internacional de tradutores, 1998, São Paulo. Cadernos do VII Encontro Nacional de tradutores e I Encontro Internacional de Tadutores. São Paulo: Edusp, 1998.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Em busca de um significado. In: CELLIP, 1998, Foz do Iguaçu. Cadernos do XII Seminário do Centro de Estudos Lingüísticos e Literários do Paraná. Foz do Iguaçu: Editora da UNIOESTE, 1998.

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; O intraduzível em Tent of Miracles de Jorge Amado. In: Gel, 1995, Ribeirão Preto. Cadernos do XLIII Seminário do GEL. Ribeirão Preto: UNAERP, 1995.

  • Produção literária feminina e ciberespaço. Outra Travessia (UFSC) , 2011.

  • CORREA, A. A. ; CORRÊA, R. H. M. A. . Escrita literária feminina: territórios e empoderamento. 2013. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; CORREA, A. A. . Virtualidades da produção literária feminina brasileira. 2013. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; TRADIÇÃO E MITO EM A GATA E A FÁBULA, DE FERNANDA BOTELHO. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Jorge Amado e a tradução do Brasil. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Ciberespaço e escrita feminina no Brasil. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Voz Feminina e Literatura Digital. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Internet communication in Brazil: a large cultural phenomena. 2009. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Brazilian Female bodies: a Freyrean Portrayal in Jorge Amado's novels. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Gilberto Freyre tradutor do Brasil. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • BARZOTTO, Leoné ; CORRÊA, R. H. M. A. . Textos Transeuntes a perpassar territórios e culturas. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Entre a verdade e o estereótipo. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Coêlho, C. T. ; Massambani, A. P de L. ; CORRÊA, R. H. M. A. . ÂNGELUS: INFLUÊNCIAS SIMBOLISTAS NA OBRA DE FRANCISCA JÚLIA. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Alves, J. F. ; CORRÊA, R. H. M. A. . Vinicius de Moraes canta a mulata freyreana. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; HIPERTEXTO E LEITOR: UM DIÁLOGO EM CONSTRUÇÃO. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Degustação e Sedução com Cravo e Canela. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; De anjos virtuais a escritores reais. 2007. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; A casa e a rua: temperos e amores de Dona Flor. 2006. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Pesquisa em Estudos Literários no Paraná. 2006. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Autoria e Virtualidade. 2005. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; A questão da tradução do contexto como parte integrante da macro estrutura de um verbete. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Terminologia e Tradução. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Translating the other: Jorge Amado's Novels and Brazilian culture resistance to appropriation. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; As traduções de termos culturalmente marcados em Tenda dos Milagres. 2003. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Jorge Amado Traduzido. 2003. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; A cultura Brasileira nas traduções de Dona Flor. 2002. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Desafios tradutológicos da Arte Poética de Horácio por Cândido Lusitano. 2002. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; A representação da imagem da mulher guerreira em Tereza Batista de Jorge Amado. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; A tradução da imagem da mulher amadiana. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Cândido Lusitano e o discurso preliminar. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; O baianês de Jorge Amado em português e francês. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Em busca de um significado. 2000. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Fernanda Botelho e a metaficção. 2000. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; O mercado de trabalho do tradutor/intérprete. 2000. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Tradução e cultura: o que o Brasil tem. 2000. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; Canadá: a convivência de duas línguas. 1999. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • CORRÊA, R. H. M. A. ; O invevitável da tradução. 1999. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Prefácio, 2011. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.

  • Barreiras Culturais da Tradução: um estudo da tradução para o inglês de obras de Jorge Amado. São Paulo: CITRAT, 2002 (Revista eletrônica).

  • Fernanda Botelho. Portugal: Projeto Vercial, 1998 (Revista eletrônica).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Outras produções

CORRÊA, R. H. M. A. ; ìcaro Brasil - A volta ao Mundo na Tradução da Cultura Brasileira. 2001.

CORRÊA, R. H. M. A. ; A brasilidade vista pelo outro: a recepção e a transformação da cultura brasileira nas traduções das obras de Jorge Amado. 2004.

CORRÊA, R. H. M. A. ; Um encontro representativo entre o discurso histórico e a literatura dramática: Jorge Andrade e as Confrarias. 2004.

CORRÊA, R. H. M. A. ; Fernando Pessoa - entre a tradição e a modernidade. 2004.

CORRÊA, R. H. M. A. ; Imaginação e Criação, Fênix do Instante. 2004.

CORRÊA, R. H. M. A. ; Para uma tipologia da tradução. 1999.

CORRÊA, R. H. M. A. ; Língua Inglesa e Cultura. 2007. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

CORRÊA, R. H. M. A. ; Tradução de Textos Técnicos. 2006. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

Terra Roxa e Outras Terras -Revista de Estudos Literários. 2006. (Editoração/Periódico).

CORRÊA, R. H. M. A. ; Tradução de textos técnicos. 2005. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

CORRÊA, R. H. M. A. ; Tradução literária. 2005. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

Terra Roxa e Outras Terras - Revista de Estudos Literários. 2005. (Editoração/Periódico).

Terra Roxa e Outras Terras - Revista de Estudos Literários. 2005. (Editoração/Periódico).

CORRÊA, R. H. M. A. ; Tradução de textos técnicos. 2004. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

Terra Roxa e Outras Terras: Revista de Estudos Literários. 2003. (Editoração/Periódico).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Projetos de pesquisa

  • 2012 - Atual

    SUBJETIVIDADE E INDIVIDUALIDADES FEMININAS NO CIBERESPAÇO BRASILEIRO, Descrição: AS RELAÇÕES SOCIAIS, RAPIDAMENTE, ESTÃO SE TORNANDO, A CADA DIA, MAIS DEPENDENTES DO QUE SE CHAMA ATUALMENTE DE LETRAMENTO, ATRAVÉS DE EMAILS, CHATS, BLOGS, TWITTER, FACEBOOK, OU MESMO MENSAGENS EM CELULARES. SE ANTES, PARA DIVULGAR AS SUAS PRODUÇÕES, DEPENDIA-SE DE UM MEIO IMPRESSO QUALQUER DE CIRCULAÇÃO, HOJE OS INDIVÍDUOS CRIAM OS SEUS PRÓPRIOS ESPAÇOS, FAZEM A SUA PRÓPRIA PROPAGANDA E, ALGUMAS VEZES, ALCANÇAM SUCESSO SEM QUALQUER APOIO DE GRANDES MEIOS DE COMUNICAÇÃO. É NESSE VIÉS, PORTANTO, QUE ESTE TRABALHO PRETENDE CAMINHAR, DISCUTINDO O CIBERESPAÇO COMO ELEMENTO FACILITADOR DO AMPLO CRESCIMENTO DA ESCRITA FEMININA NO BRASIL, NOS ÚLTIMOS ANOS. O QUE AQUI SE ARGUMENTA É QUE A INTERNET SE CONSTITUIU EM UMA DAQUELAS OPORTUNIDADES DE QUE É FEITA A HISTÓRIA DE MULHERES, COM A VANTAGEM DE ATINGIR MAIS FACILMENTE E MAIS RAPIDAMENTE UM GRANDE NÚMERO DE LEITORES, MASCULINOS E FEMININOS, E DE SEGUIDORAS, QUE SE JUNTAM À PRODUÇÃO E AO DEBATE, SEM QUE ESSES ESCRITOS SE PERCAM OU ESPEREM QUE ALGUM FAMILIAR RECONHEÇA A SUA QUALIDADE E PUBLIQUE UMA EDIÇÃO PÓSTUMA. ASSIM COMO NOS MOVIMENTOS FEMININOS ANTERIORES, AS ESCRITORAS SE MOSTRAM CONSCIENTES DO PAPEL DESEMPENHADO PELO CIBERESPAÇO TANTO NA DIVULGAÇÃO DE SEUS TRABALHOS, QUANTO DO SEU PAPEL COMO MULTIPLICADORAS E CONSCIENTIZADORAS. ASSIM, ESSE PROJETO TEM COMO FINALIDADE PRINCIPAL DE FAZER UM MAPEAMENTO DAS ESCRITORAS BRASILEIRAS NO CIBERESPAÇO. PARA ESSE MAPEAMENTO, SERÁ MONTADO UM BANCO DE DADOS COM INFORMAÇÕES SOBRE ESSAS ESCRITORAS, TAIS COMO, DADOS PESSOAIS (FAIXA ETÁRIA, FORMAÇÃO ESCOLAR E PROFISSIONAL, FORMA DE CONTATO E AUTODESCRIÇÕES), MEIO DE VEICULAÇÃO DA PRODUÇÃO CIBERNÉTICA, VOLUME DE PRODUÇÃO, TIPO DE PRODUÇÃO (POÉTICA, FICCIONAL, JORNALÍSTICA, EM BLOGS, EM REDES SOCIAIS). A PARTIR DA COLETA DOS DADOS, FAREMOS UMA ANÁLISE DO MATERIAL PRODUZIDO POR ELAS E DISPONÍVEL NO CIBERESPAÇO. O INTUITO É VERIFICAR A QUALIDADE, A TEMÁTICA E A PERMANÊNCIA DECARACTERÍSTICAS TRADICIONAIS DA ESCRITA FEMININA.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (4) / Mestrado acadêmico: (1) / Doutorado: (2) . , Integrantes: Regina Helena Machado Aquino Corrêa - Integrante / Alamir Aquino Corrêa - Coordenador / Luciane dos Santos - Integrante / ANA PAULA RUIZ SILVEIRA LEDO - Integrante / CAROLINA M. DO NASCIMENTO - Integrante / ENRIQUE VETTERLI NUESCH - Integrante / GABRIELLA MENDONCA DE O TIMOTEO - Integrante., Financiador(es): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Auxílio financeiro.

  • 2010 - 2013

    Literatura Digitalizada: novos paradigmas, nova ausculta, Descrição: O Projeto de Pesquisa Literatura Digitalizada: novos paradigmas, nova ausculta, tem como objetivo construir proposições teóricas que possam servir como ferramentas para que o pesquisador, atuando na fronteira do conhecimento entre a Literatura e a Informática, possa, com maior segurança e de forma sistematizada, indicar os caminhos da interpretação que poderão formar um novo caminho para a crítica de obras canônicas, abertura delineada pelas leituras dessas obras em hipotextos disponibilizados em meio digital e favorecidas pela utilização de um arsenal de ferramentas telemáticas que já estão em uso em outras áreas de investigação. A hipótese central do Projeto de Pesquisa Literatura Digitalizada: novos paradigmas, nova ausculta aponta para novo e fecundo trabalho de interpretação de textos literários, gerado por leituras que contam com um instrumental específico e que possibilite outras abordagens do que a delimitada pelas respectivas fortunas críticas. Considerando as elaborações teóricas já formuladas, se pretende estudar de que modo considerar os escrileitores , também denominados navileitores , que elaboram novas leituras e que cheguem, por esse caminho a formar ou não uma comunidade de intérpretes . Em caso negativo, a investigação pode contribuir para a identificação do modo pelo qual as ferramentas produzem mais ruído na comunicação entre autor e leitor do que são facilitadoras da leitura. Os computadores são, já, partes indissociáveis da vida do homem contemporâneo, em diversas áreas de conhecimento e de atividade profissional. Não há como ignorar a importância da utilização da Informática como instrumental de trabalho acadêmico. A área acadêmica da Literatura não pode se eximir da aplicação dessas ferramentas novas, tendo como desafio estudar o novo paradigma que se impõe e preparar novos pensadores para desvelar o novo fenômeno. Pretende-se assim, organizar um material de fôlego que possa ser publicado livro ou em um sítio de acesso público, de forma. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Doutorado: (3) . , Integrantes: Regina Helena Machado Aquino Corrêa - Coordenador / Alamir Aquino Corrêa - Integrante / Alckmar Luiz dos Santos - Integrante., Financiador(es): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - Auxílio financeiro.

  • 2007 - 2010

    O papel de Gilberto Freyre na tradução do Brasil, Descrição: Este estudo, a ser desenvolvido sobre a manutenção de uma imagem do Brasil nas obras literárias brasileiras traduzidas para a língua inglesa, a partir de um arcabouço teórico na área de Estudos Culturais, busca verificar a possível manutenção de um conceito de brasilidade nos moldes freyreanos aquele de um país edênico, sensual, graças ao processo de miscigenação iniciado pelos portugueses que aqui aportaram. A construção dessa identidade será catalogada em artigos, notícias, editoriais, notas, capas de livros traduzidos e quaisquer outros tipos de textos, publicados nos principais órgãos da grande imprensa, cujo intuito seja divulgar a literatura, o cinema ou a música brasileira. Levar-se-á em conta aqui o diálogo entre culturas proposto por Todorov, no qual o olhar do outro é importante para que nos identifiquemos na diferença e na diversidade, para a definição de nossa própria identidade. É no olhar do outro que se constituem estereótipos destinados a perpetuarem-se como verdades absolutas, que serão por sua vez responsáveis pela importância que o Brasil ocupa no espaço mercadológico cultural, na chamada indústria cultural defendida por Adorno; interessantemente, a entrada dos brasilianistas nos estudos brasileiros dá-se principalmente através desses estereótipos.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (5) / Mestrado acadêmico: (2) / Doutorado: (3) . , Integrantes: Regina Helena Machado Aquino Corrêa - Coordenador., Financiador(es): Fundação Araucária de Apoio ao Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Auxílio financeiro.

  • 2005 - 2007

    A brasilidade vista pelo outro: a recepção e a transformação da cultura brasileira nas traduções das obras de Jorge Amado ., Descrição: Estudo de dois romances de Jorge Amado (Dona Flor e seus dois Maridos e Gabriela Cravo e Canela) tendo por objetos: (1) a figura feminina enquanto organizadora do espaço doméstico, (2) a representação da sexualidade como forma de defesa étnica e cultural, e (3) a relação entre alimentação e sensualidade, através do contraste entre o romance e a tradução, observando contatos de Jorge Amado com seus tradutores na solução de problemas culturais enfrentados no processo tradutório. Pretende-se detectar e analisar as formas de transplantação da cultura brasileira para o ambiente cultural de língua inglesa, a partir dos romances de Jorge Amado e das traduções respectivamente por Harriet de Onís, e por James L. Taylor e William L. Grossman. Procurar-se-á analisar a figura da mulher, especialmente aquela com cor de pele morena, como representação da sensualidade brasileira e a reconstrução da mulher na sua relação doméstica e verificar como os pratos, os ingredientes e os modos de preparo da culinária baiana, registrados nos romances de Jorge Amado, são traduzidos para a língua inglesa de forma a detectar possíveis perdas que venham a alterar o percurso histórico-antropológico-cultural da constituição de nosso povo, tão facilmente perceptível através da culinária. . , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) / Doutorado: (1) . , Integrantes: Regina Helena Machado Aquino Corrêa - Coordenador., Número de produções C, T & A: 3 / Número de orientações: 1

  • 2002 - 2005

    UM ESTUDO TERMINOLÓGICO BILÍNGÜE (PORTUGUÊS-INGLÊS) DE TERMOS DA ÁREA DE SECRETARIADO, Descrição: Cotejamento de termos pertinentes à area de Secretariado para a elaboração de dicionário bilíngüe. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Especialização: (1) . , Integrantes: Regina Helena Machado Aquino Corrêa - Integrante / Leonilde Favoreto de Mello - Coordenador / Fiori, Adriana Grade - Integrante / COSTA, Gisele Cilli da - Integrante.

  • 1999 - 2002

    Para uma tipologia da tradução de termos culturalmente marcados, Descrição: Este projeto teve a finalidade de analisar a tradução três romances de Jorge Amado (Tereza Batista Cansada de Guerra, Tenda dos Milagres e Dona Flor e seus dois Maridos) para o inglês, o francês e o espanhol, verificando de que forma termos específicos da cultura brasileira foram transpostos para outra cultura, sem que houvesse prejuízo na sua interpretação. Em princípio, por ser mais soberana em termos de influência na nossa cultura, esperava-se que na língua inglesa os tradutores procurassem tornar o texto mais compreensível, eliminando sempre que possível marcas da cultura brasileira. A análise do corpus provou o contrário o texto americano ficou permeado de empréstimos, enquanto que nos textos em francês e em espanhol os tradutores optaram por traduções literais, adaptações e decalques ( afrancesamentos ou espanholamentos ). Pôde-se ainda verificar que a cultura brasileira tem influenciado de sobremaneira a cultura francesa, fato perceptível através do número de palavras, originárias do português brasileiro, registradas em dicionários franceses atualmente.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (3) / Especialização: (0) / Mestrado acadêmico: (2) . , Integrantes: Regina Helena Machado Aquino Corrêa - Coordenador / Rejane J F Taillefer - Integrante / Valdirene F Zorzo - Integrante / Elzimar Goetnauer - Integrante., Número de produções C, T & A: 30 / Número de orientações: 3

Histórico profissional

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Endereço profissional

  • Universidade Estadual de Londrina, Centro de Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Estrangeiras Modernas. , Campus Universitário, Campus, 86051-990 - Londrina, PR - Brasil - Caixa-postal: 6001, Telefone: (43) 33714468, URL da Homepage:

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Experiência profissional

  • 1999 - Atual

    Universidade Estadual de Londrina

    Vínculo: Servidora Pública Estatutária, Enquadramento Funcional: Professora Associada, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

    Atividades

    • 03/2006

      Direção e administração, Centro de Letras e Ciências Humanas, .,Cargo ou função, Coordenador de Programa.

    • 02/2000

      Ensino, Letras, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Prática oral em língua inglesa, Teoria e Prática da Tradução Literária, Literatura em Tradução e a Imagem do Brasil

    • 02/1999

      Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Introdução à língua inglesa, Inglês comercial, Inglês para secretariado I, Inglês IV

    • 12/1999 - 03/2004

      Direção e administração, Centro de Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Estrangeiras Modernas.,Cargo ou função, Coordenadora de Colegiado do Curso de Letras.

  • 1990 - 1999

    Universidade Estadual do Oeste do Paraná

    Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora Adjunta, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

    Atividades

    • 02/1990 - 01/1999

      Ensino, Secretariado Executivo Bilíngüe, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, língua inglesa I, língua inglesa II, língua inglesa III, língua inglesa IV

    • 10/1990 - 12/1993

      Direção e administração, Centro de Ciências Humanas e Sociais, Departamento de Letras.,Cargo ou função, Chefe de Departamento.