Luci Goshima da Costa
Possui graduação em Letras - Tradutor e Intérprete Português/Inglês pela Faculdade Ibero-Americana de Letras e Ciências Humanas (1994) e mestrado em Second and Foreign Language Education - Soka University of America (2001). Tradutora na Editora Brasil Seikyo Ltda. por dezoito anos. Atualmente, educadora na Língua Inglesa no Colégio Soka do Brasil.
Informações coletadas do Lattes em 23/11/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Mestrado em Second and Foreign Language Education
2000 - 2001
Soka University of America
Título: The Joy of Learning and Contributing through English - A Resource Book for Intermediate EFL classes, Ano de Obtenção: 2001
Orientador: Jonathan Epstein
Bolsista do(a): Soka University of America, SUA, Estados Unidos.
Graduação em Letras - Tradutor e Intérprete Português/Inglês
1989 - 1994
Formação complementar
2017 - 2017
Curso de Formação do Preparador de Texto - EAD Ao Vivo. (Carga horária: 24h). , Casa Educação, CE, Brasil.
2009 - 2009
Preparação e revisão: o trabalho com o texto. (Carga horária: 2h). , Fundação Unesp - universidade do livro, UNESP, Brasil.
2007 - 2007
Prática de Interpretação Simultânea. (Carga horária: 35h). , Unibero - Centro Universitário Ibero-Americano, UNIBERO, Brasil.
2007 - 2007
Espanhol Avançado. (Carga horária: 48h). , Instituto Cultural Hispânico, INST. CULT. HISP, Brasil.
2006 - 2006
A gramática no texto-conversas com o Prf. Pasquale. (Carga horária: 7h). , Fundação Unesp - universidade do livro, UNESP, Brasil.
2006 - 2006
Nossa língua em letra e música. (Carga horária: 7h). , Fundação Unesp - universidade do livro, UNESP, Brasil.
2006 - 2006
Via voice. (Carga horária: 8h). , Instituto Educacional Dr. Enéas Couto, IEDEC, Brasil.
2004 - 2004
Tradução Inglês-Português: o trabalho de tradução. (Carga horária: 12h). , Fundação Unesp - universidade do livro, UNESP, Brasil.
1997 - 1997
Secretárias: Um Compromisso com a Excel no Atend.. (Carga horária: 4h). , AM3 Telemarketing Ltda., AM3, Brasil.
1997 - 1997
Espanhol Básico 4. (Carga horária: 60h). , Sociedade Brasileira de Cultura Espanhola, CULTURAESPANHOLA, Brasil.
1997 - 1997
1o. módulo de Progr de Desenv. e Partic. em Qua. (Carga horária: 12h). , Price Waterhouse Auditores Independentes, PW, Brasil.
1996 - 1996
Espanhol Básico. (Carga horária: 72h). , Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial SP, SENAC, Brasil.
1995 - 1995
Interchange: a tool for communic. language teachin. (Carga horária: 8h). , Disal, DISAL, Brasil.
1995 - 1995
The Cambridge Seminar for Teachers of English. (Carga horária: 7h). , Associação Alumni, ALUMNI, Brasil.
1995 - 1995
CPE - Certificate of Proficiency in English. (Carga horária: 30h). , Cultura Inglesa, CULTURA INGLESA, Brasil.
1994 - 1994
IX Semana de Tradução e Interpretação. (Carga horária: 10h). , Faculdade Ibero-Americana de Letras e Ciências Humanas, UNIBERO, Brasil.
1993 - 1993
First Certificate in English. (Carga horária: 36h). , Tunbridge Wells Adult Education Centre, TUNBRIDGE WELLS, Inglaterra.
1992 - 1992
VIII Semana de Tradução e Interpretação. (Carga horária: 10h). , Faculdade Ibero-Americana de Letras e Ciências Humanas, UNIBERO, Brasil.
1992 - 1992
I Congresso Unviersitário Nacional FIA 92. (Carga horária: 12h). , Faculdade Ibero-Americana de Letras e Ciências Humanas, UNIBERO, Brasil.
1991 - 1991
Lótus 123: Recursos Básicos. (Carga horária: 32h). , Compucenter, COMPUCENTER, Brasil.
1991 - 1991
Introdução à Informática e Aplicações no IBM-PC. (Carga horária: 36h). , Compucenter, COMPUCENTER, Brasil.
1991 - 1991
DBASE III Plus: Interativo. (Carga horária: 32h). , Compucenter, COMPUCENTER, Brasil.
1991 - 1991
II Encontro de Língua e Literatura. (Carga horária: 42h). , Faculdade Ibero-Americana de Letras e Ciências Humanas, UNIBERO, Brasil.
1990 - 1990
Gerenciador relacional de informações telefônicas. (Carga horária: 16h). , IBM Brasil, IBM, Brasil.
1990 - 1990
MS DOS: O Sistema Operacional do IBM-PC. (Carga horária: 16h). , Compucenter, COMPUCENTER, Brasil.
1990 - 1990
IV Encontro Nacional de Tradutores. (Carga horária: 48h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
1988 - 1988
Sopho. (Carga horária: 36h). , IBM Brasil, IBM, Brasil.
1987 - 1987
Workshop de operadores de telecomunicações. (Carga horária: 24h). , IBM Brasil, IBM, Brasil.
1987 - 1987
2o. Seminário Objetivo de Comunicação. (Carga horária: 24h). , Instituto Unificado Paulista, UNIP, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Japonês
Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.
Produções bibliográficas
-
IKEDA, D. ; COSTA, L. G. . Diário da Juventude. São Paulo: Brasil Seikyo, 2015. (Tradução/Livro).
-
Wickramasinghe, C. ; IKEDA, D. ; COSTA, L. G. . Espaço e vida eterna. São Paulo e Londrina: Brasil Seikyo e Eduel, 2012. (Tradução/Livro).
-
IKEDA, D. ; COSTA, L. G. . Vida, um enigma, uma joia preciosa. São Paulo: Brasil Seikyo, 2010. (Tradução/Livro).
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Editora Brasil Seikyo Ltda.. , R. Tamandaré, 1040, Liberdade, 01525001 - São Paulo, SP - Brasil, Telefone: (11) 33491945
Experiência profissional
2022 - Atual
Colégio Soka do BrasilVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Educação na Língua Inglesa, Carga horária: 36, Regime: Dedicação exclusiva.
2004 - 2022
Editora Brasil Seikyo Ltda.Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: tradutora
Outras informações:
Tradução do inglês para o português dos Vls. 2-5 do livro "Os Escritos de Nitiren Daishonin", pela Editora Brasil Seikyo Ltda.Revisão do inglês para o português do livro "Ser Humano, Essência da ética, da medicina e da espiritualidade", de Daisaku Ikeda, René Simard e Guy Bourgeault, pelas editoras Eduel e Brasil Seikyo.
1995 - 1997
Price Waterhouse Auditores IndependentesVínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: secretária bilíngue e revisora de textos, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
1987 - 1992
IBM BrasilVínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: operadora de telecomunicações, Carga horária: 30
1994 - 1995
Dialogus Assessoria de LínguasVínculo: autônoma, Enquadramento Funcional: professora de inglês, Carga horária: 6
1986 - 1987
Banco Bamerindus do BrasilVínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: caixa, Carga horária: 30
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Luci Goshima da Costa e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?