Sérgio Augusto Mauad

possui graduação em Letras, Licenciatura Plena (Português/Inglês), mestrado e doutorado em Linguística Aplicada pela PUC-SP, e pós-doutorado em Estudos Linguísticos e Didáticos pela FFLCH - USP. Sua pesquisa atual envolve o processo ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras (inglês e francês) e a elaboração de conteúdos didáticos em ambientes virtuais de aprendizagem. Atuou no desenvolvimento de projetos educacionais em língua inglesa e na elaboração e revisão de materiais didáticos para a rede estadual de ensino. É autor do livro Key to English, adotado pela Fundação Paula Souza nas escolas técnicas do estado de São Paulo. Foi coordenador de tutoria e revisor do curso Inglês Online promovido pela EVESP em parceria com a Fundação Padre Anchieta. Atualmente é professor efetivo de Língua Inglesa no Instituto Federal de São Paulo (IFSP-SPO) nos cursos técnicos integrados, superiores e de extensão.

Informações coletadas do Lattes em 02/10/2022

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem

2009 - 2013

Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
Título: UM ESTUDO FONÉTICO-ACÚSTICO DOS COMPONENTES PRAGMÁTICOS E DISCURSIVOS DA ENTOAÇÃO DE APRENDIZES BRASILEIROS DE INGLÊS
Sandra Madureira. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.

Mestrado em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem

2005 - 2007

Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
Título: Questões de Prosódia: um estudo fonético acústico sobre a produção oral de falantes do português e do inglês, Ano de Obtenção: 2008
Sandra Madureira.Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil. Palavras-chave: prosódia; entoação; discurso; análise acústica.

Graduação em letras

2001 - 2004

Universidade Ibirapuera

Pós-doutorado

2020 - 2022

Pós-Doutorado. , Faculdade de Filosofia, Letras e Ciencias Humanas da USP, FFLCH, Brasil. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Formação complementar

2022 - 2022

A1-1. (Carga horária: 48h). , Instituto Goethe São Paulo, GOETHE, Brasil.

2021 - 2021

Extensão universitária em Conversation avancee et reflexions culturelles. (Carga horária: 45h). , Faculdade de Filosofia, Letras e Ciencias Humanas da USP, FFLCH, Brasil.

2021 - 2021

M 14 - Art, Culture, Civilisation. (Carga horária: 30h). , Alliance Française, AF, Brasil.

2021 - 2021

M 14 - Conversation 2. (Carga horária: 30h). , Alliance Française, AF, Brasil.

2021 - 2021

M 14 - Littérature. (Carga horária: 30h). , Alliance Française, AF, Brasil.

2020 - 2020

Extensão universitária em Aspects de la Culture francophone. (Carga horária: 45h). , Faculdade de Filosofia, Letras e Ciencias Humanas da USP, FFLCH, Brasil.

2020 - 2020

M 14 - Conversation 1. (Carga horária: 30h). , Alliance Française, AF, Brasil.

2020 - 2020

M 14 - Conversation 1. (Carga horária: 30h). , Alliance Française, AF, Brasil.

2020 - 2020

Moodle para professores do Campus São Paulo. (Carga horária: 36h). , Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de Sao Paulo, IFSP, Brasil.

2019 - 2019

M 15. (Carga horária: 60h). , Alliance Française, AF, Brasil.

2019 - 2019

M 16 - Art, Culture, Civilisation. (Carga horária: 30h). , Alliance Française, AF, Brasil.

2018 - 2018

M 14. (Carga horária: 60h). , Alliance Française, AF, Brasil.

2018 - 2018

M 13. (Carga horária: 58h). , Alliance Française, AF, Brasil.

2017 - 2017

M 11. (Carga horária: 59h). , Alliance Française, AF, Brasil.

2016 - 2016

bRASIL tTESOL Training Program - CETEC - CAPES - NOVA. (Carga horária: 120h). , City College of San Francisco, CCSF, Estados Unidos.

2015 - 2015

Langue et civilisation françaises. (Carga horária: 29h). , Accord Ecole de Langues, ACCORD, França.

2008 - 2008

Teatro para Facilitar a Comunicação. (Carga horária: 24h). , Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, PUC/SP, Brasil.

2004 - 2004

Extensão universitária em Introdução à Lingüística 2- Princípios de Análise. (Carga horária: 24h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2003 - 2003

Extensão universitária em Introdução à Lingüística - Objetos Teóricos. (Carga horária: 30h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

1995 - 1995

BNC Teacher Training Program. (Carga horária: 189h). , San Diego State University, SDSU, Estados Unidos.

1990 - 1992

Curso de Formação de Tradutores e Intérpretes. (Carga horária: 200h). , Associação Alumni, ALUMNI, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Participação em eventos

XXIVe Journée de Formation : Enseignement du FLE/FLS en contexte post-pandémie : réflexions sur les technologies, les interactions, les émotions et leur rôle dans l apprentissage d une langue. 2022. (Congresso).

XXIII Journée de formation et rencontres en français - USP. 2021. (Encontro).

II EN-LETRA - Linguagem e participação social. 2020. (Encontro).

XIX Journee de Formation - USP. 2019. (Encontro).

XVIIIe Journee de Formation - USP. 2019. (Encontro).

SEDICITEC 2016.Aplicacoes praticas de novas tecnologias no ensino de ingles. 2016. (Seminário).

SLRF 2016 - 35th Second Language Research Forum. 2016. (Encontro).

Semana de Educação, Ciência e Tecnologia do IFSP - SEDCITEC14. 2014. (Seminário).

18o INPLA Intercâmbio de Pesquisas em Linguistica Aplicada. Prosódia do Inglês no Contexto de L2:Foco em Acento, Ritmo e Entoação. 2011. (Congresso).

10a Semana de Letras-SELETRAS - FEPI.A prosódia do Inglês no contexto de segunda lingua. 2010. (Seminário).

XXVI JELI. O processo de ensinar e aprender inglês na contemporaneidade. Pronunciation matters.(And How!). 2010. (Congresso).

II Colóquio Brasileiro de Prosódia da Fala.Significados pragmáticos relacionados ao alinhamento do pico de f0 na produção de falantes brasileiros e nativos do inglês. 2009. (Seminário).

16 inpla intercâmbio de pesquisas em lingüística aplicada. 2007. (Seminário).

16o INPLA Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada.Questões de Prosódia: Um Estudo Fonético-Acústico sobre a Produção Oral de Falantes dfo Português e do Inglês. 2007. (Simpósio).

Colóquio Brasileiro de Prosódia.Questões de prosódia : um estudo fonético-acústico sobre a produção oral de falantes do português e do inglês.. 2007. (Encontro).

Semana de Letras (Universidade Paulista).Transferência de padrões de pronúncia do português na fala de aprendizes brasileiros de inglês. 2007. (Outra).

Brazilian Binational Teacher Training Project San Diego California. Culture applied to the teaching of English.. 1995. (Congresso).

Seminar for Teachers of English. 1994. (Seminário).

17th Alumni TEFL Conference. 1992. (Oficina).

16th Alumni TEFL Conference. 1991. (Oficina).

15th Alumni TEFL Conference. 1990. (Oficina).

Pronunciation Skills in TEFL. 1990. (Encontro).

Participação em bancas

Madureira, S.; Rossi, A.;MAUAD, S. A.. relação entre a produção e a percepção da fricativa inter-dental surda [] da língua inglesa em um grupo de sujeitos nativos brasileiros, por meio de instrumentais da análise fonético-acústica. 2009. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.

MAUAD, S. A.; Cantabiano, M. A.; Madureira, S.. Análise de unidades de ensino de inglês como L2 com ênfase nos aspectos orais. 2008. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.

Produções bibliográficas

  • MAUAD, S. A. . An Acoustic Investigation into the Prosodic Features of an American English and Brazilian Portuguese Idiom. The Especialist (PUCSP) , v. 31, p. 2010, 2010.

  • MAUAD, S. A. ; PEREZ, L. ; SILVA, A. . Key to English. São Paulo: Fundação Padre Anchieta, 2011. v. 1. 192p .

  • MAUAD, S. A. . Aplicações praticas de novas tecnologias no ensino de inglês. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MAUAD, S. A. . As vogais do ingles. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MAUAD, S. A. . Pronunciation matters. (And How!). 2010. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MAUAD, S. A. . Significados pragmáticos relacionados ao alinhamento do pico de f0 na produção de falantes brasileiros e nativos do inglês. 2009. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

Outras produções

MAUAD, S. A. . Curso introdutório de francês: comunicação e cultura. 2021. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

MAUAD, S. A. . Prática de Pronúncia e Compreensão Oral em Língua Inglesa. 2015. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

MAUAD, S. A. . As Vogais do Inglês. 2015. .

MAUAD, S. A. . Prática de Pronúncia e Compreensão Oral em Língua Inglesa. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

MAUAD, S. A. . Fonética Aplicada ao Aprimoramento da Pronúncia e Compreenção Oral em Lingua Inglesa. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

Madureira, S. ; MAUAD, S. A. . Ensino/Aprendizagem de Pronúncia de Inglês como Língua Estrangeira. 2010. .

MAUAD, S. A. . Aprenda Inglês com Ênfase na Fala. 2010. .

MAUAD, S. A. . Fonética Aplicada ao Aprimoramento da Pronúncia e Compreensão Oral em Língua Inglesa. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

MAUAD, S. A. . Fonética Aplicada ao Aprimoramento da Pronúncia e Compreensão Oral em Lingua Inglesa. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

MAUAD, S. A. ; CRISTINO, L. . Oficina de Fonética Acústica. 2007. .

MAUAD, S. A. ; CRISTINO, L. . O uso do computador para aprendizagem de pronúncia em inglês. 2006. .

MAUAD, S. A. . Teacher as aresearcher. 2008 (Entrevista em vídeo para o curso "Teachers Links").

Prêmios

2021

Diplôme Approfondi de Langue Française DALF C2, Alliance Française.

2019

Diplôme Approfondi de Langue Française DALF C1, Alliance Française.

2017

Diplôme d'Études en Langue Française DELF B2, Alliance Française.

1987

Oxford Higher Certificate of English, University of Oxford.

1987

Certificate of Proficiency in English, University of Cambridge.

1987

Certificate of Proficiency in English, The University of Michigan.

1985

First Certificate in English, University of Cambridge.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Instituto Federal de São Paulo, IFSP - Campus São Paulo. , Rua Pedro Vicente, 625, Canindé, 01301000 - São Paulo, SP - Brasil, Telefone: (11) 37754500, URL da Homepage:

Experiência profissional

2014 - Atual

Instituto Federal de São Paulo

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: PROFESSOR, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

2012 - 2013

Fundação Padre Anchieta - Centro Paulista de Rádio E TV Educativas

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Coordenador pedagógico, Carga horária: 40

2008 - 2011

Pontifícia Universidade Católica de São Paulo

Vínculo: Professor curso de extensão, Enquadramento Funcional: professor convidado, Carga horária: 12

Outras informações:
Professor do curso de extensão: a) Fonética Aplicada ao Aprimoramento da Pronúncia Compreensão Oral em Lingua Inglesa; b) Aprenda Inglês com ênfase na Fala

1989 - 2006

Associação Alumni

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: professor de inglês, Carga horária: 24

Outras informações:
Cursos ministrados: Advanced Pronunciation, Advanced Business, Current Events, Advanced Grammar, Conversation, Writing, Reading, Preparatory course for the TOEFL test, etc.

2001 - 2002

Colégio Visconde de Porto Seguro

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: PROFESSOR DE INGLÊS, Carga horária: 16

2004 - 2004

Curso Etapa Vestibulares

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: PROFESSOR DE INGLES, Carga horária: 12

1988 - 1989

View Idiomas

Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: coordenador pedagógico, Carga horária: 20

Outras informações:
Aulas na escola e em empresas, treinamento de professores e elaboração de material didático