Jade Taietti Silva

Possui bacharelado em Letras - Tradutor pela Universidade do Sagrado Coração (2015) e licenciatura em Letras - Português e Inglês pela Universidade do Sagrado Coração (2017). Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Línguas Estrangeiras Modernas (Inglês). Concluiu recentemente uma especialização em Metodologia do Ensino de Português para Estrangeiros, pelo Centro Universitário Internacional. Trabalha como Instrutora de Idiomas (Inglês) na escola de idiomas Yázigi Jaú.

Informações coletadas do Lattes em 18/07/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em Metodologia do Ensino de Português para Estrangeiros

2018 - 2019

Centro Universitário Internacional

Graduação em Letras - Português e Inglês

2016 - 2017

Universidade do Sagrado Coração

Graduação em Letras - Tradutor

2013 - 2015

Universidade do Sagrado Coração
Título: DIFERENCIANDO O TRADUTOR PROFISSIONAL DO FALANTE BILÍNGUE: UMA ANÁLISE COMPARATIVA ENTRE UMA TRADUÇÃO AMADORA E A TRADUÇÃO OFICIAL DE HARRY POTTER AND THE DEATHLY HALLOWS
Orientador: Profª Mª Valéria Biondo

Formação complementar

2017 - 2017

História do Latim e as Línguas Neolatinas. (Carga horária: 4h). , Unieducar Inteligência Educacional, UNIEDUCAR, Brasil.

2015 - 2015

General English. (Carga horária: 100h). , International Language Academy of Canada, ILAC, Canadá.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Letras.

Participação em eventos

Jornada dos Cursos de Letras e Tradutor. 2017. (Outra).

2ª Semana Integrada das Licenciaturas - Letras. 2016. (Outra).

5º SIMPÓSIO INTERNACIONAL DE LINGUAGENS EDUCATIVAS: PRÁTICAS, TECNOLOGIA E INOVAÇÃO. 2015. (Simpósio).

Introdução ao Mercado de Trabalho Freelance. 2015. (Outra).

Tradução Audiovisual & Mídias Acessíveis. 2015. (Outra).

Tradushow - Encontro entre Tradutores, Empresas e Universidade. 2015. (Oficina).

A Tradução nos Programas de Pós-Graduação Stricto Senso de Odontologia e Fonoaudiologia da FOB-USP. 2014. (Outra).

Mercado de Trabalho para Tradutores: Legendas, Audiodescrição, Localização e muito mais. 2014. (Outra).

PROFT 2014 - IV Simpósio Profissão Tradutor. 2014. (Simpósio).

1ª Semana Integrada & Interdisciplinar das Licenciaturas. 2013. (Outra).

Encontro de Cultura Popular e Literatura: A Tradição Cabocla. 2013. (Encontro).

Jornada do Curso de Tradutor. 2013. (Seminário).

Leitura e Escrita: análise do discurso e os campos do saber. 2013. (Outra).

Localização: Que mercado é esse?. 2013. (Outra).

O Mercado de Trabalho do Tradutor: escritórios de tradução em Bauru e região. 2013. (Outra).

Relações entre Ficção e História: uma breve revisão teórica. 2013. (Outra).

Histórico profissional

Experiência profissional

2016 - 2017

Universidade do Sagrado Coração

Vínculo: Estudante, Enquadramento Funcional: Estudante

Atividades

  • 02/2016 - 05/2017

    Pesquisa e desenvolvimento , Centro de Filosofia e Ciências Humanas, .,Linhas de pesquisa

2016 - Atual

Yázigi Jaú

Vínculo: Instrutora de Idiomas, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês, Carga horária: 23, Regime: Dedicação exclusiva.