Sabrina Duque Villafañe Santos

Nascida no Equador, Sabrina Duque Villafae Santos é uma jornalista, tradutora e intérprete de conferencias. É doutoranda pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução na Universidade Federal de Santa Catarina. Possui Mestrado em Estudos da Tradução na Universidade de Brasília, e foi bolsista CAPES. Fez sua graduação em Comunicação Social - Universidad Católica de Santiago de Guayaquil (2001) e tem dezoito anos de experiência em jornalismo e tradução. Morou, estudou e trabalhou em cinco países. É fluente em espanhol, português, inglês e francês. Contribu, para as revistas Etiqueta Negra (Peru), El Estado Mental (Espaa), El Malpensante (Colombia), Gatopardo (Equador) e Mundo Diners (Equador). Também publicou no caderno Ilustríssima, do jornal Folha de S. Paulo, no Estado de S. Paulo e no site storybench.org, do Programa de Inovação na Mídia da Northeastern University e da revista Esquire (Estados Unidos). Na internet, colabora com o site GK.city. É colunista do eldiario.es (Espanha). Foi finalista do Premio Gabriel García Márquez de Jornalismo 2015. Em 2018 ganhou a Michael Jacobs Travel Writing Grant para escrever um livro sobre a Nicarágua e seus vulcões.

Informações coletadas do Lattes em 29/11/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Doutorado em Estudos da Tradução

2018 - Atual

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: Júlia Lopes de Almeida em espanhol: uma tradução comentada do romance A Falência,
Walter Carlos Costa. Palavras-chave: Tradução; Português para Espanhol; Literária; Século XIX.Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Mestrado em Estudos de Tradução

2015 - 2016

Universidade de Brasília, UnB
Título: Traduzir o português do século XIX: Tradução comentada de 'A viúva Simoes',Ano de Obtenção: 2016
Eclair Antonio Almeida Filho.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Tradução; Século XIX; Espanhol.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira.

Especialização em Pós-graduação em Gestão e Administração de Empresa

2007 - 2008

Universidad Andina Simon Bolivar
Título: a influencia de la cobertura de la revista Vistazo en la construcción de la representación del milagro de la Virgen de El Cajas
Orientador: José Laso

Graduação em Licenciada en Comunicación Social

1997 - 2001

Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
Título: La oralidad del pueblo montubio se pierde con la modernidad
Orientador: Gustavo Cortez

Formação complementar

2007 - 2007

Las nuevas tecnologías y sus implicaciones. , University of Miami, UMiami, Estados Unidos.

2006 - 2006

Gobernabilidad Democrática. , University of Miami, UMiami, Estados Unidos.

2004 - 2004

Freedom and Responsibility in the Media. , Internacionale Weiterbildung und Entwicklung, InWEnt, Alemanha.

2001 - 2001

Nuevo Periodismo. , Fundación para el Nuevo Periodismo Iberoamericano, FNPI, Colômbia.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Comunicação / Subárea: Escritora de não-ficção.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Interpretação.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Organização Editorial de Jornais.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Comunicação.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria e Ética do Jornalismo.

Participação em eventos

II Jornadas de Pesquisa em Estudos da Tradução.A VIÚVA SIMÕES, DE JÚLIA LOPES DE ALMEIDA: TRADUZIR O SÉCULO XIX DO PORTUGUÊS AO ESPANHOL. 2016. (Seminário).

V Seminário de História da Tradução e da Tradução Literária. 2016. (Seminário).

1° Jornada de Pesquisa em Estudos da Tradução. 2015. (Outra).

Curso de Control de Calidad en Seguridad Aérea Civil.Intérprete espanhol-ingles. 2015. (Oficina).

IV Congresso Brasileiro de Arquivos do Poder Judiciário. Intérprete Espanho-Portugues. 2015. (Congresso).

IV Seminário de História da Tradução e da Tradução Literária. 2015. (Seminário).

Primeira Reunião do Comitê Executivo da "CLAP Red" 14/04/2015.Tradução ING/ESP/ING. 2015. (Encontro).

Reunião do Comitê Internacional de Especialistas: revisando as evidencias para verificar a interrupção do surto de sarampo no Brasil..Intérprete espaol-portugués. 2015. (Outra).

Reunión Regional de Polio Fase Final de la Erradicación.Intérprete espanhol-ingles. 2015. (Encontro).

Workshop and Meeting of the Childhood TB Group Brazil.Tradução POR/ESP/POR. 2015. (Encontro).

17ª Reunião Tripartite Brasil-Cuba-Haiti e Saúde no Haiti e os desafios de cooperação Sul-Sul ? Ligações aprendidas do projeto Brasil-Cuba-Haiti..Intérprete Inglés/Portugués. 2014. (Encontro).

Ciranda Nacional de Ouvidorias.Intérprete Espanhol/Portugués. 2014. (Encontro).

Taller regional para la construcción del Modelo de Gestión de Archivos Red de Transparencia y Acceso a la Información (RTA).Intérprete Inglés/Espanhol/Portugues. 2014. (Oficina).

XIV Reunião da Rede/ Conselho Ibero-Americana de Doação e Transplantes (RCIDT).Intérprete Inglés/Espanhol/Portugues. 2014. (Oficina).

Participação em bancas

DUQUE, S.; Nicolini, Fernanda; TIZANO, R.; MOLINA, I.; BIANCHINI, F.. Juri dos trabalhos finais do Primeiro Diplomado Online em Jornalismo Narrativo Latinoamericano. 2018. Escuela de Periodismo Portátil.

ANTUNES, C.; Avilés, Marco; Baudoin, Magela; Ventura, Marcel; Schipani, Andrés; Pires, Paulo Roberto;DUQUE, S.. Juri da Categoria Texto do Premio Gabriel García Márquez de Jornalismo. 2016. Fundación Gabriel García Márquez para el Nuevo Periodismo Iberoamericano.

Produções bibliográficas

  • DUQUE, S. . EL ALIENISTA: A VERSÃO/TRADUÇÃO PARA O ESPANHOL DE REMI GORGA FILHO DO O ALIENISTA, DE MACHADO DE ASSIS. Revista Belas Infiéis , v. 5, p. 211-225, 2016.

  • DUQUE, S. . DO CRIOULO AO ?CRIOLLO?: TRADUZINDO A LÍNGUA DE ESCRAVOS DA AMÉRICA PORTUGUESA PARA A LÍNGUA DE ESCRAVOS NA AMÉRICA HISPANA NO SÉCULO XIX. Revista Belas Infiéis , v. 5, p. 73-81, 2016.

  • Sabrina Duque ; DUQUE, S. . Necesito saber hoy de tu vida. 1. ed. Quito: Siamesa editora, 2021. v. 1000. 191p .

  • DUQUE, S. . VolcáNica. 1. ed. México: Penguim Random House, 2019.

  • URANGA, Ignacio ; DUQUE, S. . Materna. 1. ed. Sao Paulo: Lumme Editor, 2018. v. 500. 204p .

  • DUQUE, S. . El Alienista. 1. ed. Managua: Hispamer, 2018. v. 500. 113p .

  • DUQUE, S. . Lama. 1. ed. Quito: Turbina Editorial, 2017. v. 500. 64p .

  • LÓPEZ Belloso, Roberto ; DUQUE, S. ; SALGADO, S. ; ANTUNES, C. ; PONIATOWSKA, Elena . Eduardo Galeano, un ilegal en el paraíso. 1. ed. Buenos Aires: Editorial Siglo XXI, 2017. v. 1000. 304p .

  • DUQUE, S. . In the Midst of Poverty, Play and Creativity Transform Neighborhoods. In: Joel Tolman; Karen Pittman. (Org.). Youth Acts, Community Impacts Stories of Youth Engagement with Real Results. 1ed.Takoma Park: The Forum for Youth Investment, 2001, v. 7, p. 59-64.

  • DUQUE, S. . Una directora de dibujos animados es casi tan invisible como una científica. Etiqueta Negra, Lima Perú, 29 maio 2015.

  • DUQUE, S. . Para entender al portugués. El Estado Mental, Madrid, 16 mar. 2015.

  • DUQUE, S. . Vasco Pimentel: the listener. Storybench.org, New York, NY, 04 fev. 2015.

  • DUQUE, S. . Vasco Pimentel, ouvidor-geral. O Estado de S. Paulo, Sao Paulo, Brasil, 20 set. 2014.

  • DUQUE, S. . Vasco Pimentel, el oidor. Etiqueta Negra, Lima, Peru, 11 ago. 2014.

  • DUQUE, S. . Cristiano Ronaldo, el humilde. Etiqueta Negra, 04 mar. 2014.

  • DUQUE, S. . Cristiano Ronaldo, o humilde. Folha de S. Paulo, Ilustríssima, Sao Paulo, Brasil, 19 jan. 2014.

  • DUQUE, S. . El doctor que curaba la tristeza perforando cráneos. Etiqueta Negra, Lima, Peru, 03 dez. 2013.

  • DUQUE, S. . Mozos Portugueses. Etiqueta Negra, Lima, Peru, 28 ago. 2013.

  • DUQUE, S. . Pessoa, su estatua y la Coca-Cola. Etiqueta Negra, 27 jul. 2013.

  • DUQUE, S. . En Río de Janeiro la vida comienza a los cincuenta. Etiqueta Negra, Lima, Peru, 13 abr. 2013.

  • DUQUE, S. . Cristiano Ronaldo, discípulo humilde. Etiqueta Negra, Lima, Peru, 20 jul. 2012.

  • DUQUE, S. . AS DENOMINAÇÕES DO MIL-RÉIS PARA O ESPANHOL: O CASO DA TRADUÇÃO DE A FALÊNCIA, DE JÚLIA LOPES DE ALMEIDA. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • VIANA, Natália ; DUQUE, S. . Sao Gabriel y sus demonios. Bogotá: El Malpensante, 2018. (Tradução/Artigo).

  • SANTOS, L. C. V. G. ; DUQUE, S. . El tratado secreto del Barón de Río Branco: la alianza entre Brasil y Ecuador, 1904. Quito: Procesos, 2016. (Tradução/Artigo).

Prêmios

2018

Michael Jacobs Travel Writing Grant, Hay Festival, FNPI.

2015

Finalista do Premio Gabriel García Márquez de Periodismo, categoría Texto, Fundación Gabriel Garcia Márquez para el Nuevo Periodismo Iberoamericano.

Histórico profissional

Experiência profissional

2015 - 2016

Revista El Estado Mental

Vínculo: Freelance, Enquadramento Funcional: Escritora freelance

2014 - 2017

Bié tradução

Vínculo: Intérprete, Enquadramento Funcional: Intérprete

2011 - 2017

Revista Etiqueta Negra

Vínculo: Jornalista Freelance, Enquadramento Funcional: Escritora

2006 - 2008

Grupo de Diarios América

Vínculo: Coordinadora Conteúdo Equador, Enquadramento Funcional: Escritório no Equador

Outras informações:
(GDA é um consórcio dos principais jornais da América Latina, criado em 1991. El Comercio é sócio-fundador do GDA) Seleção e oferta de notícias equatorianas diárias para dez redações do GDA na América Latina. No caso de relatórios regionais do GDA, coordenou o desenvolvimento local de notícias e cobertura de eventos, sob a direção da Diretora de Conteúdos do GDA em Miami. Desenvolveu produtos especiais para a plataforma de conteúdo do GDA. Aumentou o percentual de notícias locais publicadas em outros jornais da América Latina.

1998 - 2010

Diario El Comercio de Quito

Vínculo: Periodista, Enquadramento Funcional: Editora da revista dominical Siete Días, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
2008-2010 Editora, revista Siete Días (revista dominical de ideias e tendências) Planejamento semanal e mensal do conteúdo da revista: crônicas, entrevistas, reportagens e perfis em assuntos culturais. Discussão e aprovação do layout final de revista. Coordenação e edição do trabalho de nove jornalistas e os textos de doze correspondentes nacionais. Siete Días foi a revista de domingo e o produto mais lido do jornal. Supervisionou a implementação e gestão de mídias sociais (Facebook e Twitter). De 2006 a 2010 escreveu uma coluna semanal na revista, chamada 'Escarbando en la Web'. 2007 - 2008 Vice-Editora, revista Siete Días Editou o trabalho da equipe e os textos dos correspondentes nacionais. Coordenou o trabalho com o Departamento fotográfico e o Departamento de Design 2005 - 2007 Vice-Editora, Editoria Internacional Cobriu a queda do Governo de Carlos Meza na Bolívia e a ascensão do movimento dos cocaleiros. Permanceu como correspondente na Bolívia durante a crise política, escrevendo relatórios diários para o jornal. Cobriu a 59 Assembleia-Geral das Nações Unidas. Coordenou o trabalho dos correspondentes internacionais em Londres, Madri, Milão, Nova Iorque, Bogotá, Buenos Aires e Lima. 2003 - 2005 Repórter Sênior ? Editoria Econômica Cobriu o setor de Telecomunicações. Foi a primeira jornalista a publicar a venda dos ativos da BellSouth para a Telefónica, um ponto de inflexão no negócio de celulares no Equador. Cobriu a área de Marketing, escrevendo reportagens sobre as estratégias de comunicação das empresas com sede no Equador 2000 - 2003 Jornal El Comercio, escritório em Guayaquil Repórter Júnior, Editoria Cultural 1998 ? 2000 Jornal El Comercio, escritório em Guayaquil Estagiária

2015 - 2016

Universidade de Brasília, UnB

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Estudante de Mestrado, Regime: Dedicação exclusiva.

2020 - Atual

The New York Times

Vínculo: Editora e tradutora, Enquadramento Funcional: Editora e tradutora para International, Regime: Dedicação exclusiva.