José André Teodoro Torres

Bacharel (2017), licenciado (2019) e mestre (2021) em Letras - Português e Espanhol pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (FFLCH-USP). Realiza pesquisas nas áreas Contato e Mudança Linguística, Atitudes, Aquisição e Aprendizagem de espanhol por brasileiros. Além de pesquisador, atua como professor de língua portuguesa na Educação Básica e em cursinhos populares. É idealizador e coordenador do projeto Abraço Brasileiro em conjunto com Winola Weiss, desenvolvendo cursos de Português como Língua de Acolhimento (PLAc) para imigrantes e refugiados no Brasil.

Informações coletadas do Lattes em 04/06/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em MBA em Gestão Escolar EaD

2022 - 2024

Escola Superior de Agricultura ?Luiz de Queiroz? - USP
Título: Novas abordagens para o ensino de literatura no PNLD 2021
Orientador: Renato Alessandro dos Santos

Mestrado em Letras (Língua Espanhola e Lit. Espanhola e Hispano-Americ.)

2018 - 2021

Universidade de São Paulo
Título: Atitudes, representações e produção de code-switching: o contato entre português e espanhol em empresas de São Paulo
, Ano de Obtenção: 2021.Benivaldo José de Araújo Júnior.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Línguas em contato; atitudes e representações; code-switching; bilinguismo; línguas espanhola e portuguesa.Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Graduação em Licenciatura em Letras

2016 - 2019

Universidade de São Paulo

Graduação em Letras - Espanhol

2013 - 2017

Universidade de São Paulo
Título: A opacidade da semelhança: um estudo etimológico de verbos homógrafos do português e do espanhol.
Orientador: Mário Eduardo Viaro
Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo, FAPESP, Brasil.

Formação complementar

2025 - 2025

Docência Plural - Formação em Interculturalidade e Bilinguismo. (Carga horária: 40h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2019 - 2019

Effects of Social Context on Speech Perception. (Carga horária: 6h). , Universidade Federal do Rio de Janeiro, UFRJ, Brasil.

2019 - 2019

Introdução à análise estatística ? o pacote GOLDVARB. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal do Rio de Janeiro, UFRJ, Brasil.

2017 - 2017

Extensão universitária em Intercâmbio de Graduação. (Carga horária: 80h). , Universidad de Chile, UC, Chile.

2016 - 2016

Reflexões sobre Política Linguística e Ensino de Línguas. (Carga horária: 4h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

2015 - 2015

Extensão universitária em Curso de Etimologia - para a formação do DELPo. (Carga horária: 16h). , Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - USP, FFLCH - USP, Brasil.

2015 - 2015

Extensão universitária em Formação de Professores de Língua Estrangeira: Desafios do Ensino Atual. (Carga horária: 18h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2015 - 2015

Minicurso Moçambique: Cinema, Literatura e História. (Carga horária: 30h). , Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - USP, FFLCH - USP, Brasil.

2014 - 2014

Extensão universitária em Língua e Cultura Tcheca I. (Carga horária: 19h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2014 - 2014

Extensão universitária em Grupo de Estudos de Língua Espanhol I. (Carga horária: 6h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Organização de eventos

TEODORO-TORRES, J. A. . VIII Jornada do Programa de Pós-Graduação em Língua Espanhola e Literatura Espanhola e Hispano-americana. 2019. (Congresso).

TEODORO-TORRES, J. A. . VII Jornada do Programa de Pós-Graduação em Língua Espanhola e Literatura Espanhola e Hispano-americana. 2018. (Congresso).

Participação em eventos

1º Congresso de Jovens Pesquisadores em Sociolinguística da América Latrina. O code-switching no meio empresarial de São Paulo. 2018. (Congresso).

VII Jornada do Programa de Pós-Graduação em Língua Espanhola e Literaturas Espanhola e Hispano-Americana.Revisando o code-switching e suas implicações. 2018. (Encontro).

64º Seminário do Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo..Heterossemânticos ou Falsos Cognatos? A polissemia do verbo pegar em português e em espanhol. 2016. (Seminário).

II Encontro do Centro de Línguas da FFLCH/USP.A etimologia no ensino de línguas: uma aliada na compreensão de falsos cognatos. 2016. (Encontro).

XXIV Seminario de Dificultades Específicas de la Enseñanza de Español a Lusohablantes. 2016. (Seminário).

Congresso Internacional 100 Orpheu. 2015. (Congresso).

I Jornada do Curso de Letras/Espanhol. 2015. (Encontro).

IX Congreso Internacional de la Asociación de Cervantistas. 2015. (Congresso).

IX Semana de Filologia da USP. 2014. (Simpósio).

Primitivos semânticos e aquisição de estrutura argumental do PB. 2013. (Encontro).

Produções bibliográficas

  • GALANTE, ANGELICA ; ZEAITER, L. F. ; DELA CRUZ, J.W.N. ; MASSOUD, N. ; LEE, L. ; ARONSON, J. ; DE OLIVEIRA, D. S. A. ; TEODORO-TORRES, J. A. . Digital plurilingual pedagogies in foreign language classes: empowering language learners to speak in the target language. Language Learning Journal , v. 51, p. 1-21, 2023.

  • TEODORO-TORRES, J. A. . Percepções sobre o code-switching: espanhol e português na cidade de São Paulo. ESTUDOS LINGUÍSTICOS (SÃO PAULO. 1978) , v. 49, p. 1761-1777, 2020.

  • GALANTE, A. ; ZEAITER, L. ; dela CRUZ, J. ; MASSOUD, N. ; ARONSON, J. ; LEE, L. ; OLIVEIRA, D. S. A. ; TEODORO-TORRES, J. A. . Plurilingual education in ?foreign language? programs: Decolonizing mindsets and empowering plurilingual speakers. 2021. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • TEODORO-TORRES, J. A. . Percepções sobre o code-switching. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • TEODORO-TORRES, J. A. . 'Eu não gosto quando eu faço uma pergunta em português e a pessoa responde em espanhol'. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • TEODORO-TORRES, J. A. . Trabalhando em duas línguas: português e espanhol no meio empresarial de São Paulo. 2019. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • TEODORO-TORRES, J. A. . O code-switching no meio empresarial de São Paulo. 2018. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • TEODORO-TORRES, J. A. . Para além da sala de aula: atividades e oportunidades dentro da graduação em Letras/USP. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • TEODORO-TORRES, J. A. . Revisando o code-switching e suas implicações. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • TEODORO-TORRES, J. A. . A opacidade da semelhança de verbos homógrafos do português e do espanhol. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções

TEODORO-TORRES, J. A. . A opacidade da semelhança: um estudo etimológico de verbos homógrafos do português e do espanhol. 2016. (Relatório de pesquisa).

TEODORO-TORRES, J. A. . A opacidade da semelhança: um estudo etimológico de verbos homógrafos do português e do espanhol. 2016. (Relatório de pesquisa).

Projetos de pesquisa

  • 2021 - 2022

    PluriDigit: Plurilingual and Digital Pedagogy, Descrição: PluriDigit Project: Supporting and assessing language teaching and learning through plurilingual and digital pedagogy The current COVID19 pandemic has forced language teachers in many countries to rethink how to deliver quality language instruction. Because the transition from face-to-face to online instruction had to be done abruptly, many teachers received little or no training to teach their classes. As a result, learners are not developing their language skills effectively. Online teaching has exacerbated the challenges of providing relevant pedagogy to develop speaking skills in a new language, especially among adult learners who often have linguistic insecurity. This SSHRC-funded project, titled PluriDigit for short, addresses these digital and pedagogical challenges by establishing a partnership with Abraço Cultural, a NGO in São Paulo, Brazil, the second country most affected by COVID19 after the US. Abraço Cultural offers language instruction in four languages (English, French, Arabic and Spanish) and the courses are taught by plurilingual refugee/immigrant teachers. The PluriDigit project has two main goals: 1) equip language teachers with relevant plurilingual pedagogy and digital tools for improving language learners' speaking skills; 2) assess the effectiveness of PluriDigit on students' speaking skills and plurilingual competence. PluriDigit will make language teachers feel supported and secure using VoiceThread, an online platform, with learners in their online teaching, and allow adult language learners to become confident plurilingual speakers. The project addresses current challenges of teaching language digitally and empowering language learners as plurilingual speakers.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) / Mestrado acadêmico: (1) / Doutorado: (5) . , Integrantes: José André Teodoro Torres - Integrante / Angelica Galante - Coordenador / Enrica Piccardo - Integrante / Faith Marcel - Integrante., Financiador(es): The Social Sciences and Humanities Research Council - Auxílio financeiro.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Reitoria. , Rua Quirino de Andrade, 215, Centro, 01049010 - São Paulo, SP - Brasil, Telefone: (11) 56270233, URL da Homepage:

Experiência profissional

2021 - 2022

McGill University

Vínculo: Colaborador de pesquisa, Enquadramento Funcional: Colaborador de pesquisa

2018 - 2021

Abraço Cultural

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Assistente Pedagógico, Carga horária: 30

2021 - 2023

ETEC Polivalente de Americana

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor de ensino médio e técnico, Carga horária: 34

2023 - 2024

Colégio Ateneu

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor de ensino fundamental, Carga horária: 20

2024 - Atual

Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Assistente Técnico Administrativo, Carga horária: 40