Flávia Maurício da Rocha Fontes
Possui graduação em Letras - Licenciatura em Português/Inglês pela Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (2018) e graduação em Letras - Bacharelado pela Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (2017). Obteve o título de mestre como bolsista da CAPES no Programa de Mestrado em Literaturas de Língua Inglesa na UFMG. Atualmente cursa doutorado na PUC Minas e é membro do Grupo de Tradução Literária da Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Literatura, Revisão e Tradução, atuando principalmente nos seguintes temas: revisão, revisores automáticos e tradução.
Informações coletadas do Lattes em 25/11/2024
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em andamento em Letras
2022 - Atual
Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais, PUC Minas
Priscila Campolina de Sá Campello. Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais, FAPEMIG, Brasil.
Mestrado em Letras
2019 - 2021
Universidade Federal de Minas Gerais
Título: Memory, Language and Identity Construction in Toni Morrison?s Song of Solomon and Beloved, Ano de Obtenção: 2021
José de Paiva dos Santos.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.
Graduação em Letras - Licenciatura em Português/Inglês
2017 - 2018
Graduação em Letras - Bacharelado
2013 - 2017
Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais, PUC Minas
Orientador: em Faculdade de Letras da Universidade do Porto ( Cristina Maria da Mota Ribeiro Santos)
com Bolsista do(a): Programa de Bolsas internacionais Santander, PBIS, Brasil.
Formação complementar
2016 - 2016
Tradução Geral Português-Inglês. (Carga horária: 162h). , Faculdade de Letras da Universidade do Porto, FLUP, Portugal.
2015 - 2015
Psicologia Forense. (Carga horária: 9h). , Renova Cursos, RC, Brasil.
2015 - 2015
How to Write an Essay. , University of California - Berkeley, UC BERKELEY, Estados Unidos.
2014 - 2014
English Grammar and Style. (Carga horária: 36h). , The University of Queensland, UQ, Austrália.
2012 - 2012
Teoria e Prática da Tradução Literária. (Carga horária: 15h). , Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, CEFET/MG, Brasil.
2008 - 2008
Master-Advanced. , Cultura Inglesa, CI, Brasil.
2007 - 2008
Upper-Intermediate Band. , Cultura Inglesa, CI, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.
Participação em eventos
Projeto Oficina no Curso de Letras da Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais.A autoria feminina no cinema e na literatura nacional e internacional. 2023. (Oficina).
VI Seminário de Pesquisa Discente PUC Minas. 2023. (Seminário).
VI Seminário de Pesquisa Discente PUC Minas.Mulheres Narradas por Mulheres: A representação feminina em ?Mobília de Família?, de Alice Munro, e ?Melina?, de Lucia Berlin. 2023. (Seminário).
XVII Enfoque Letras. 2017. (Outra).
XVII Enfoque Letras.Estudos literários: releituras. 2017. (Outra).
XV Simpósio do ICH.Song of Solomon: Comentários tradutórios e análise do uso do African American Vernacular English. 2017. (Simpósio).
Semana do Anima Pucminas. 2015. (Outra).
XIII Simpósio do ICH: Ensino, Pesquisa e Extensão. 2015. (Simpósio).
Formatação de Trabalhos Acadêmicos. 2013. (Outra).
Normalização de Referências, Citações e Notas. 2013. (Outra).
XI Simpósio do Instituto de Ciências Humanas: Ensino, Pesquisa e Extensão. 2013. (Simpósio).
Produções bibliográficas
-
TEIXEIRA, F. D. R. A. ; FONTES, F. M. R. ; CAMPELLO, P. C. S. . O envelhecimento dos corpos e a questão dos gêneros: um estudo comparado de ?A égua?, de Marcela Serrano, e ?As tardes de um viúvo aposentado?, de Teolinda Gersão. SCRIPTA (PUCMG) , v. 24, p. 477-501, 2020.
-
CAMPELLO, P. C. S. ; FONTES, F. M. R. ; MYRRHA, M. . Aeroporto. ENTRELACES (UFC) , v. 9, p. 173-187, 2020.
-
FONTES, F. M. R. . Desafios do revisor: o uso de tecnologias em revisão e tradução. CADERNO CESPUC DE PESQUISA. SÉRIE ENSAIOS , p. 107-122, 2017.
-
FONTES, F. M. R. . ?Trama do destino, enlace do acaso a vingança em dois contos de autoria feminina?. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
FONTES, F. M. R. . ?O efeito de real na série O ensaio?. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
FONTES, F. M. R. ; TEIXEIRA, F. D. R. A. . Literatura de imigrantes nos Estados Unidos: cultura e tradução. 2018. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
FONTES, F. M. R. ; CAMPOS, I. R. B. ; BENFICA, M. F. M. B. ; ZEFERINO, F. S. S. ; ALMEIDA, L. M. ; SILVA, V. J. M. . Do conto ao teatro: retextualizando. 2017. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
FONTES, F. M. R. ; CAMPELLO, P. C. S. . SONG OF SOLOMON: comentários tradutórios e análise do uso do African American Vernacular English. 2017. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
FONTES, F. M. R. . Tradução e análise do uso do African American Vernacular English em Song of Solomon, de Toni Morrison. 2017. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
FONTES, F. M. R. . Autochthonous case of canine visceral leishmaniasis in a non-endemic area in Minas Gerais, Brazil Pesquisa Veterinária Brasileira/Brazilian Journal of Veterinary Research (in press), 2017. (Tradução/Artigo).
-
FONTES, F. M. R. . Factors associated with gastrointestinal parasitic infections among young population in Northeast Brazil. The Canadian Journal of infectious Diseases & Medical Microbiology, v.16, Article ID 6239434, 6 p, 2016. (Tradução/Artigo).
-
FONTES, F. M. R. . First case of human infection by Bertiella studeri (Blanchard, 1891) Stunkard,1940 (Cestoda; Anoplocephalidae) in Brasil. Revista do Instituto de Medicina Tropical de São Paulo, vol. 57, no.5, 2015. (Tradução/Artigo).
-
FONTES, F. M. R. . Sustained clearance of Mansonella ozzardi Infection after treatment with Ivermectin in the Brazilian Amazon. The American Journal of Tropical Medicine and Hygiene. v.90, p.1170 - 1175, 2014. (Tradução/Artigo).
-
FONTES, F. M. R. . Lymphatic filariasis in Brazil: epidemiological situation and outlook for elimination. Parasites & Vectors. 5:272, 2012. (Tradução/Artigo).
Projetos de pesquisa
-
2021 - Atual
Gato sem rabo: literatura de autoria feminina, Descrição: Leitura crítica de narrativas de autoras de origens diversas, enfocando aspectos culturais, estéticos, históricos e sociais. Ênfase nos sujeitos, tempos e espaços das obras, além do cotejo de leituras analíticas e interpretativas contidas na fortuna crítica das autoras selecionadas. O enfoque comparativo proporcionará o estudo das obras e o contraste entre elas, de modo que se estabeleçam diferenças e semelhanças entre as experiências dessas mulheres a partir do seu locus de enunciação. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Flávia Mauricio da Rocha Fontes - Coordenador / Priscila Campolina de Sá Campello - Integrante.
-
2018 - Atual
Filhos do Exílio: sujeitos e espaços desestabilizados na escrita de autoria feminina contemporânea, Descrição: Este projeto de pesquisa pretende investigar a representação de grupos étnicos minoritários na narrativa contemporânea de autoras de origem árabe e latino-americana de diversas literaturas, estabelecendo relações com o legado histórico da imigração. Propõe-se refletir sobre as várias maneiras de convivência que as personagens mantêm com a sociedade de diversos países e com seus países de origem, além de demonstrar como as obras que compõem o corpus primário problematizam sujeitos e espaços desestabilizados, cuja identidade desliza entre as experiências do ?lar? e do espaço estrangeiro, emergindo multimodulada, perspectivada e em contínuo processo de elaboração. Tem, ainda, relevância, em nossa pesquisa, a análise, a partir de uma perspectiva comparatista, de como cada grupo étnico negocia a sua nova condição identitária, como a narrativa memorialista se relaciona com o processo de construção do texto, e a investigação se a memória representada é apenas de cunho afetivo, íntimo, ou se é usada também como elemento de negociação político-cultural. O enfoque comparativo proporcionará o estudo das obras e o contraste entre elas, de modo que se estabeleçam diferenças e semelhanças entre as experiências migratórias de povos de origens diversas, representadas ficcionalmente por esses dois grupos. A perspectiva teórica adotada baseia-se na vertente contemporânea dos estudos culturais.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Flávia Mauricio da Rocha Fontes - Integrante / Priscila Campolina de Sá Campello - Coordenador / Frederico Dias Rosa Alves Teixeira - Integrante.
-
2017 - 2018
SONG OF SOLOMON: comentários tradutórios e análise do uso do African American Vernacular English, Descrição: A pesquisa visa contribuir para o avanço nos estudos da tradução do African American Vernacular English no contexto cultural brasileiro, tendo como base comentários à tradução da obra Song of Solomon da autora norte-americana Toni Morrison. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Flávia Mauricio da Rocha Fontes - Coordenador / Priscila Campolina de Sá Campello - Integrante.
-
2015 - Atual
Tradução de textos literários (inglês-português), Descrição: O projeto envolve o exercício de tradução de textos literários diversos da produção contemporânea de autores árabe-estadunidenses nos Estados Unidos. Os objetivos são: a) tradução de contos de autores contemporâneos da literatura árabe-estadunidense; b) análise de questões tradutórias que ocorrem ao longo do processo; c) discussão de aspectos culturais para melhor entendimento dos textos. Os procedimentos metodológicos se baseiam em leitura e tradução dos textos e discussões periódicas com alunos de graduação do curso de Letras (Português-Inglês) da PUC Minas.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Flávia Mauricio da Rocha Fontes - Integrante / Priscila Campolina de Sá Campello - Coordenador / Frederico Dias Rosa Alves Teixeira - Integrante.
Prêmios
2017
Destaque Acadêmico - Curso de Letras, Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais.
2016
Destaque Acadêmico - Curso de Letras, Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais.
2015
Destaque Acadêmico - Curso de Letras, Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais.
2014
Destaque Acadêmico - Curso de Letras, Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais.
2013
Destaque Acadêmico - Curso de Letras, Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais.
Histórico profissional
Experiência profissional
2015 - 2015
Editora Fórum LtdaVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Estagiária no Setor Editorial, Carga horária: 25
2015 - Atual
Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais, PUC MinasVínculo: Participante do Grupo, Enquadramento Funcional: Membro Grupo de Tradução Literária-Pucminas
Outras informações:
Membro do Grupo de Tradução Literária (Inglês-Português), coordenado pela Profa. Dra. Priscila Campolina de Sá Campello da Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais
2017 - 2017
Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais, PUC MinasVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Monitora de inglês - Curso de Letras, Carga horária: 10
2016 - 2016
Mazza EdiçõesVínculo: Estagiária, Enquadramento Funcional: Estagiária voluntária, Carga horária: 12
2017 - Atual
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas GeraisVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista de Iniciação Científica, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Projeto em desenvolvimento: Possíveis traduções e o uso do African American Vernacular English em Song of Solomon de Toni Morrison
2018 - 2019
Colégio BernoulliVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Monitora de Português, Carga horária: 20
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Flávia Maurício da Rocha Fontes e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?