Paulo Bruno Lopes da Silva

Mestre em Letras, na área de Estudos Linguísticos, Literários e Tradutológicos em Francês, pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo - FFLCH/USP (2018); possui licenciatura em Letras - Francês pela Universidade Estadual do Ceará - UECE (2014). Como pesquisador atua na área de ensino-aprendizagem do Francês Língua Estrangeira mediado pelo uso das Tecnologias da Informação e Comunicação nas modalidades presencial, híbrida e a distância. Tem experiência com ensino de Francês Língua Estrangeira, Linguística de Corpus e Linguística Computacional.

Informações coletadas do Lattes em 03/06/2019

Acadêmico

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação acadêmica

Mestrado em LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS)

2016 - 2018

Universidade de São Paulo
Título: Práticas de expressão oral em Francês Língua Estrangeira a distância: desenvolvimento da fluência oral e da fluência digital em um curso on-line,Ano de Obtenção: 2018
Heloisa Brito de Albuquerque Costa.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Fluência oral; Fluência Digital; Francês Língua Estrangeira; Educação on-line.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Línguas Estrangeiras.

Graduação em Letras - Francês

2010 - 2014

Universidade Estadual do Ceará

Curso técnico/profissionalizante em Técnico Integrado em Informática

2006 - 2009

Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Ceará

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação complementar

2018 - 2018

Extensão universitária em Compreensão em Língua Italiana B1 - B2. (Carga horária: 20h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2014 - 2018

Extensão universitária em Curso Básico de Italiano. (Carga horária: 420h). , Casa de Cultura Italiana, CCI, Brasil.

2017 - 2017

Youtube como ferramenta de legendagem/tradução. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2017 - 2017

Linguagem e Tecnologia: Uma Introdução à Programação para Linguistas. (Carga horária: 8h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2016 - 2016

Extensão universitária em Programa de Aperfeiçoamento de Ensino. (Carga horária: 14h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2015 - 2015

Destination DALF C2. (Carga horária: 30h). , Aliança Francesa, AF, Brasil.

2014 - 2014

I Treinamento de Produção Editorial. (Carga horária: 6h). , Sistema Ari de Sá, SAS, Brasil.

2013 - 2013

Extensão universitária em Curso de Gramática Francesa. (Carga horária: 20h). , Associação de Professores de Francês do Ceará, APFCE, Brasil.

2009 - 2013

Extensão universitária em Curso Básico de Língua Espanhola. (Carga horária: 420h). , Casa de Cultura Hispânica, CCH, Brasil.

2012 - 2012

Jogo da Franquia. (Carga horária: 16h). , Netplan Consultoria, NC, Brasil.

2011 - 2011

Formação Linux Básico & Avançado. (Carga horária: 60h). , Centro de Estudos e Pesquisa em Eletrônica Profissional e Informática, CEPEP, Brasil.

2006 - 2009

Extensão universitária em Curso Básico de Língua Francesa. (Carga horária: 420h). , Casa de Cultura Francesa, CCF, Brasil.

2008 - 2008

Extensão universitária em Curso de Francês Avançado. (Carga horária: 60h). , Casa de Cultura Francesa, CCF, Brasil.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Idiomas

Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Italiano

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Áreas de atuação

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Francês Língua Estrangeira.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Línguas Estrangeiras.

    Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Tecnologias Educacionais.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Linguística de Corpus.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Linguística Computacional.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Organização de eventos

SILVA, P. B. L. . L'avenir et les nouvelles techniques en FLE. 2014. (Congresso).

SILVA, P. B. L. . Francophonie en France: Cultures et Identités. 2012. (Congresso).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em eventos

6e Colloque International sur la didactique des langues secondes.Le développement des compétences orales en classe de FLE à l'aide des outils technologiques: une réflexion sur des tâches conçues en présentiel et virtuellement. 2017. (Outra).

Linguagem e Tecnologia: Uma Introdução à Programação para Linguistas.?. 2017. (Oficina).

XI Semana de Humanidades da UFC. 2017. (Outra).

XIVe Journée de Formation ?Enseigner à apprendre: l?évaluation formative au coeur des pratiques?. 2017. (Outra).

XXIe Congrès brésilien des professeurs de français. L'usage des outils Google favorisant les productions orales en ligne. 2017. (Congresso).

Youtube como ferramenta de legendagem/tradução. 2017. (Oficina).

1º Encontro "Línguas Estrangeiras: múltiplas reflexões". 2016. (Encontro).

5th International Conference on Second Language Pedagogies: Intentegrating Language, Literature and Culture. 2016. (Congresso).

Colaboração e personalização na formação continuada dos professores. 2016. (Outra).

ePortfolios - showcase student learning. 2016. (Outra).

II Encontro do Centro de Línguas da FFLCH/USP. 2016. (Encontro).

Simpósio Internacional de Educação a Distância e Encontro de Pesquisadores em Educação a Distância. 2016. (Simpósio).

Simpósio Internacional de Educação a Distância e Encontro de Pesquisadores em Educação a Distância.Reflexão sobre o uso de tecnologias on-line favorecendo o trabalho colaborativo em contexto educacional. 2016. (Simpósio).

6º Simpósio Hipertexto e Tecnologias na Educação.Conversando com máquinas: construindo chatterbot especializado em Literatura Francesa para aulas de Francês Língua Estrangeira. 2015. (Simpósio).

IV Colóquio Nacional de Hipertexto. Avaliando produções orais em francês língua estrangeira por meio do google hangouts. 2015. (Congresso).

IV Colóquio Nacional de Hipertexto. 2015. (Outra).

IV Jornada de Descrição do Português.A criação de um corpus de sentenças através de gramáticas livres de contexto. 2015. (Outra).

Simpósio Interdisciplinar de Estudos Linguísticos.Por uma Linguística multidisciplinar: uma introdução aos princípios e aplicações da linguística de corpus e da linguística computacional no processo de análise linguística. 2015. (Simpósio).

Encontros Universitários 2014.Corpus Especial para teste em Processamento de Linguagem Natural: problemáticas, definições e perspectivas de uso. 2014. (Encontro).

L?avenir et les nouvelles techniques en FLE.TICE e FLE: Análise das ferramentas produtivas en ligne no desenvolvimento de novas práticas de ensino de Francês Língua Estrangeira. 2014. (Encontro).

L?avenir et les nouvelles techniques en FLE. 2014. (Encontro).

As teorias bakhtinianas de Dialogismo, Enunciado e Gêneros Discursivos e o ensino de Língua Portuguesa. 2013. (Oficina).

Seminário Ceará-França. 2013. (Seminário).

XV Encontro Regional dos Estudantes de Letras do Nordeste - EREL NE. 2013. (Encontro).

XVIII Semana Universitária. 2013. (Outra).

Análise Ergonômica da atividade docente de estagiários de francês - Retorno de pesquisa de mestrado ao coletivo de professores do Núcleo. 2012. (Outra).

Aportes para o letramento visual/multimodal no ensino de LE. 2012. (Oficina).

Francophonie en France: Cultures et Identités. 2012. (Encontro).

Francophonie en France: Cultures et Identités.Poisson D?or: Identidade, cultura e imigração na obra de J.M.G. Le Clézio. 2012. (Encontro).

XVII Semana Universitária. 2012. (Outra).

France: Littérature et Cinéma. 2010. (Outra).

XV Semana Universitária. 2010. (Outra).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Comissão julgadora das bancas

MARIA DEL CARMEN DE LA TORRE ARANDA

Albuquerque-Costa, Heloísa B.; MAYRINK, Mônica Ferreira;ARANDA, Maria del Carmen de la Torre; KENSKI, V. M.. Práticas de expressão oral em Francês Língua Estrangeira a distância: desenvolvimento da fluência oral e da fluência digital em um curso on-line. 2018. Dissertação (Mestrado em LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS)) - Universidade de São Paulo.

Heloísa Brito de Albuquerque Costa

Albuquerque-Costa, Heloisa B.; KENSKI, V. M.; PIETRARÓIA, Cristina Casadei. A interação oral em Curso de Francês Língua Estrangeira a distância mediada por ferramentas Google. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS)) - Universidade de São Paulo.

Heloísa Brito de Albuquerque Costa

Albuquerque-Costa, Heloisa B.; PIETRAORIA, C. C.; KENSKI, V. M.. O desenvolvimento de produções orais em francês língua estrangeira a distância mediadas pelas tecnologias. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos Ling, Literários e Trad em Francês) - Universidade de São Paulo.

Mônica Ferreira Mayrink O'Kuinghttons

MAYRINK, Mônica Ferreira; COSTA, Heloísa de Albuquerque; KENSKI, V. M.; ARANDA, M. C. L. T.. Práticas de expressão oral em Francês Língua Estrangeira a distância: desenvolvimento da fluência oral e da fluência digital em um curso on-line. 2018. Dissertação (Mestrado em LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS)) - Universidade de São Paulo.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Foi orientado por

Heloísa Brito de Albuquerque Costa

Práticas de expressão oral em Francês Língua Estrangeira a distância: desenvolvimento da fluência oral e da fluência digital em um curso on-line; 2018; Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos, Literários e Tradutológicos) - Universidade de São Paulo, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Heloisa Brito de Albuquerque Costa;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Produções bibliográficas

  • SILVA, P. B. L. ; FRANCA, M. J. . Conversando com máquinas: construindo um chatterbot especializado em Literatura Francesa para aulas de Francês Língua Estrangeira. In: VI Simpósio Hipertexto e Tecnologias na Educação, 2016, Recife, PE. Anais do Simpósio Hipertexto, 2015. v. 6. p. http://www.neht.

  • SILVA, P. B. L. . REFLEXÃO SOBRE O USO DE TECNOLOGIAS ON-LINE FAVORECENDO O TRABALHO COLABORATIVO EM CONTEXTO EDUCACIONAL. In: Simpósio Internacional de Educação a Distância e Encontro de Pesquisadores em Educação a Distância, 2016, São Carlos. SiED:EnPED:2016, 2016.

  • CUNHA, T. M. ; SILVA, P. B. L. . A criação de um corpus de sentenças através de gramáticas livres de contexto. In: IV Jornada de Descrição do Português, 2015, Natal, RN. STIL 2015 - X Brazilian Symposium in Information and Human Language Technology and Collocated Events, 2015. v. X. p. 241-248.

  • SILVA, P. B. L. . Práticas de Expressão Oral em Francês Língua Estrangeira a Distância: uma proposta de ensino-aprendizagem on-line baseada em tarefas. In: X Jornada sobre Ensino-Aprendizagem de Línguas em Ambientes Virtuais, 2018, São Paulo. Caderno de Resumos, 2018.

  • SILVA, P. B. L. . A ORGANIZAÇÃO DO SISTEMA DE TURNOS DE FALA EM AULAS DE LÍNGUA ESTRANGEIRA A DISTÂNCIA MEDIADAS PELO GOOGLE HANGOUTS ON AIR. In: V Fórum de Linguística Aplicada e Ensino de Línguas, 2016, Fortaleza. Caderno de Resumos e Programação do V Fórum de Linguística Aplicada e Ensino de Línguas, 2016.

  • SILVA, P. B. L. ; SILVA, P. B. . POR UMA LINGUÍSTICA MULTIDISCIPLINAR: UMA INTRODUÇÃO AOS PRINCÍPIOS E APLICAÇÕES DA LINGUÍSTICA DE CORPUS E DA LINGUÍSTICA COMPUTACIONAL NO PROCESSO DE ANÁLISE LINGUÍSTICA. In: I Simpósio Interdisciplinar de Estudos Linguísticos, 2015, Fortaleza. Caderno de Resumos e Programação, 2015.

  • SILVA, P. B. L. ; PRETTI, G, G. ; CORRÊA, M. I. S. . Le développement des compétences orales en classe de FLE à l'aide des outils technologiques: une réflexion sur des tâches conçues en présentiel et virtuellement. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, P. B. L. . L'usage des outils Google favorisant les productions orales en ligne. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, P. B. L. . Reflexão sobre o uso de tecnologias on-line favorecendo o trabalho colaborativo em contexto educacional. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, P. B. L. . O uso de ferramentas Google na implementação de um ambiente virtual para ensino e aprendizagem de Francês Língua Estrangeira a distância. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, P. B. L. . Ensinar e Aprender Francês com o Evernote. 2016. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SILVA, P. B. L. . A organização do sistema de turnos de fala em aulas de língua estrangeira a distância mediadas pelo Google Hangouts On Air. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, P. B. L. ; SILVA, P. B. . Por uma Linguística multidisciplinar: uma introdução aos princípios e aplicações da Linguística de Corpus e da Linguística Computacional no processo de análise linguística. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, P. B. L. ; LIMA, D. N. B. . Avaliando Produções Orais em Francês Língua Estrangeira por meio do Google Hangouts. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CUNHA, T. M. ; SILVA, P. B. L. . A criação de um corpus de sentenças através de gramáticas livres de contexto. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, P. B. L. ; FRANCA, M. J. . Conversando com máquinas: construindo um chatterbot especializado em Literatura Francesa para aulas de Francês Língua Estrangeira. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, P. B. L. . TICE e FLE: Análise de ferramentas produtivas en ligne no desenvolvimento de novas práticas de ensino de Francês Língua Estrangeira. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FREITAS, M. N. ; NOGUEIRA, F. G. S. ; SILVA, P. B. ; SILVA, P. B. L. ; RODRIGUES, E. V. S. . Corpus Especial para teste em Processamento de Linguagem Natural: problemáticas, definições e perspectivas de uso. 2014. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SILVA, P. B. L. . Poisson D'or: identidade, cultura e imigração na obra de J. M. G. Le Clézio. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Outras produções

SILVA, P. B. L. ; SOARES, D. F. B. ; FRANCA, M. J. . IPBot. 2017.

SILVA, P. B. L. . Curso de Gramática Francesa - Action Grammaire. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SILVA, P. B. L. . Curso de Francês mediado por Computador. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Prêmios

2015

Diplôme Approfondi de la Langue Française (DALF) - Nível C2, CIEP - Centre international d'études pédagogiques.

2013

Diplôme Approfondi de la Langue Française (DALF) - Nível C1, CIEP - Centre international d'études pédagogiques.

Histórico profissional

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Experiência profissional

  • 2014 - 2015

    Grupo de Redes de Computadores, Engenharia de Software e Sistemas

    Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Linguista, Carga horária: 40

    Outras informações:
    Pesquisador nas áreas de Linguística de Corpus e Linguística Computacional, vinculados à Universidade Federal do Ceará.

    Atividades

    • 07/2014 - 12/2015

      Pesquisa e desenvolvimento , Grupo de Redes de Computadores, Engenharia de Software e Sistemas, .,Linhas de pesquisa

  • 2015 - 2016

    Aliança Francesa Fortaleza

    Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor de Francês

  • 2013 - 2014

    Sistema Ari de Sá

    Vínculo: , Enquadramento Funcional: Revisor, Carga horária: 30

    Outras informações:
    Revisor de Materiais didáticos dos colégios conveniados presentes em todo o Brasil.

  • 2012 - 2015

    NÚCLEO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS DA UECE

    Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professor de Francês

  • 2009 - 2013

    Locktec Tecnologia em Segurança Integrada

    Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Técnico em Informática, Carga horária: 30

  • 2016 - 2018

    Universidade de São Paulo

    Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Estudante/Pesquisador, Regime: Dedicação exclusiva.

    Outras informações:
    Possui bolsa CAPES de Mestrado concedida pelo Programa de Estudos Linguísticos, Literários e Tradutológicos em Francês a partir de seleção por mérito acadêmico.

  • 2017 - 2017

    Universidade de São Paulo

    Vínculo: Estagiário, Enquadramento Funcional: Estágio, Carga horária: 6

    Outras informações:
    Participação e acompanhamento nas aulas de graduação, assistindo às aulas e registrando minuciosamente o conteúdo das mesmas. Participação nas reuniões na organização de aulas e ajuda na seleção do material bibliográfico, criação de exercícios com anuência do supervisor, professor responsável pela disciplina. Oferecimento de plantão de dúvidas e suporte aos alunos para elaboração de trabalhos, seminários, etc. Acompanhamento dos alunos nas atividades desenvolvidas na plataforma Moodle. Acompanhamento na correção de provas e controle de frequência, a fim de que sejam conhecidos critérios de correção e avaliação pertinentes. Participação de debates promovendo discussões e reflexões.

  • 2018 - Atual

    Instituto de Estudos Franceses e Europeus de São Paulo

    Vínculo: Prestador de Serviços, Enquadramento Funcional: Professor de Francês Online, Carga horária: 20