Bianca Lobo Sanches dos Santos

Mestra em Estudos Linguísticos pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho - Campus São José do Rio Preto, onde também completou sua graduação em Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor nas línguas estrangeiras inglês e espanhol, com duas bolsas de intercâmbio: uma para a Universidad Nacional de Cuyo, na Argentina, no primeiro semestre de 2016, e a outra para a Universidad Autónoma de Nuevo León, no México, no primeiro semestre de 2017. Possui experiência com tradução, revisão e ensino de inglês, espanhol e português.

Informações coletadas do Lattes em 13/05/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Estudos Lingüísticos

2018 - 2020

Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
Título: Representação de Cuba em textos jornalísticos da área do turismo: Granma traduzido para o inglês,Ano de Obtenção: 2020
Prof. Dr. Lauro Maia Amorim.

Graduação em Ciencias del Lenguaje

2017 - 2017

Universidad Autonoma de Nuevo León
Orientador: em Universidade Estadual Paulista ( Érika Nogueira de Andrade Stupiello)
com Bolsista do(a): Universidade Estadual Paulista, UNESP, Brasil.

Graduação em Letras Com Habilitação em Tradutor

2014 - 2017

Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho

Graduação em Traductorado Bilingüe Inglés-Español

2016 - 2016

Universidad Nacional de Cuyo, UNCuyo
Orientador: em Universidade Estadual Paulista ( Érika Nogueira de Andrade Stupiello)
com Bolsista do(a): Universidade Estadual Paulista, UNESP, Brasil.

Graduação em Iniciação Científica

2015 - 2015

Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
Título: Aspectos teóricos a respeito das expressões formulaicas, sua importância para a interação social e para o ensino e aprendizagem de segunda língua
Orientador: Profa. Dra. Melissa Alves Baffi Bonvino

Ensino Médio (2º grau)

2010 - 2012

Anglo São João

Formação complementar

2020 - 2020

Ensino e Aprendizagem de Português Língua Estrangeira (PLE) e suas interfac. (Carga horária: 10h). , Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo, GEL, Brasil.

2020 - 2020

(Coursera) Conjunctions, Connectives, and Adverb Clauses. , University of California, Irvine Division of Continuing Education, UCI, Estados Unidos.

2020 - 2020

(Coursera) Advanced Writing. (Carga horária: 12h). , University of California, Irvine Division of Continuing Education, UCI, Estados Unidos.

2020 - 2020

(Coursera) Learning to Teach Online. , University of New South Wales, UNSW, Austrália.

2020 - 2020

A Linguística de Corpus na Lexicografia: compilação de obras de referência. (Carga horária: 10h). , Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo, GEL, Brasil.

2020 - 2020

(Coursera) Periodismo digital y combate a las fake news. , Universidad Nacional Autónoma de Mexico, UNAM, México.

2020 - 2020

(Coursera) What is news?. , Michigan State University, MSU, Estados Unidos.

2018 - 2018

Introdução à Língua e Cultura Italianas. , Universidade Estadual Paulista, UNESP, Brasil.

2018 - 2018

Estados Autoritários e Censura Cultural no Contexto Ibero-Americano de 1930. (Carga horária: 120h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2018 - 2018

Políticas da Escrita/Escritas da Política na Literatura Cubana Recente. (Carga horária: 120h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2015 - 2015

Curso preparatório para o exame IELTS. (Carga horária: 40h). , Universidade Estadual Paulista, UNESP, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Participação em eventos

USP Talks - Fake News. 2018. (Encontro).

XXXV Semana do Tradutor. 2015. (Congresso).

XXXIV Semana do Tradutor e I Simpósio internacional de Tradução. 2014. (Congresso).

Produções bibliográficas

  • SANTOS, B. L. S. . Representação de Cuba em textos jornalísticos da área do turismo: Granma traduzido para o inglês. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, B. L. S. . Representação de Cuba em textos jornalísticos da área do turismo: Granma traduzido para o inglês. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, B. L. S. . Representação de Cuba em textos jornalísticos da área do turismo: Granma traduzido para o inglês. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, B. L. S. . Representação cultural em textos jornalísticos da área do turismo: Cuba traduzida para o português e o inglês. 2019. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

Outras produções

SANTOS, B. L. S. . Portugués A1. 2017. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

Histórico profissional

Experiência profissional

2019 - 2019

Eko's Traduções

Vínculo: Pessoa Jurídica, Enquadramento Funcional: Revisora de textos

2019 - 2019

Cultural Norte-Americano

Vínculo: Sem vínculo empregatício, Enquadramento Funcional: Professora de idiomas