Sara Raquel Nascimento da Silva

Pós Graduada em Libras. Possuo graduação em Pedagogia (Faculdade Mauá de Brasília, 2017) e Farmácia Biouímica (Universidade Paulista - UNIP, 2011). Atualmente curso Letras Libras (UniBF). Tenho ampla experiência na área de tradução e interpretação de Língua Brasileira de Sinais. Atuei como tradutora intérprete de Língua Brasileira de Sinais/ Português no Instituto Federal de Goiás (campus Aparecida de Goiânia), Universidade Federal de Goiás (UFG), SENAC, Secretaria Municipal de Educação de Goiânia, Secretaria Estadual de Educação, onde atualmente trabalho na instituição Centro Educacional Bilíngue de Surdos de Goiânia. Faço trabalhos de tradução e interpretação Português - Libras de acessibilidade para televisão. Possuo Exame de Certificação de Proficiência em Tradução e Interpretação da Libras/Língua Portuguesa/Libras promovido pelo NÚCLEO DE CAPACITAÇÃO DE PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÃO E DE ATENDIMENTO ÀS PESSOAS COM SURDEZ - NAS/GOIÂNIA.

Informações coletadas do Lattes em 07/11/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em Libras

2016 - 2018

FAVENI-FACULDADE VENDA NOVA DO IMIGRANTE
Título: Aquisição de Língua de Sinais
Orientador: Ana Paula Rodrigues

Graduação em andamento em Letras Libras

2021 - Atual

Instituto Brasileiro de Estudos Pesquisas e Formação para a Inovação Social

Graduação em Pedagogia

2015 - 2017

faculdade maua df
Título: MEMORIAL DE CONCLUSÃO DE CURSO
Orientador: Alaíse Pelles

Graduação interrompida em 2016 em Letras - Libras

2015 - Atual

Universidade Federal de Goiás
Ano de interrupção: 2016

Graduação em Farmácia

2007 - 2011

Universidade Paulista
Título: Fitoterápicos como emagrecedores
Orientador: Cláudia

Formação complementar

2023 - 2023

Atendimento Educacional Especializado para Pessoas com Surdez. (Carga horária: 40h). , GINEAD INSTITUTO NACIONAL DE ENSINO A DISTANCIA, GINEAD, Brasil.

2023 - 2023

Libras no Ensino Fundamental. (Carga horária: 40h). , GINEAD INSTITUTO NACIONAL DE ENSINO A DISTANCIA, GINEAD, Brasil.

2021 - 2021

FERRAMENTAS DE REGISTROS DO TRABALHO DOS TILS NO AMBIENTE EDUCACIONAL. (Carga horária: 3h). , Secretaria da Educação de Goiás, SEE/GO, Brasil.

2021 - 2021

Novas Perspectivas de Atuação do Profissional TILS. (Carga horária: 3h). , Secretaria da Educação de Goiás, SEE/GO, Brasil.

2021 - 2021

TILS ? NEUTRALIDADE NAS INTERPRETAÇÕES: RELATO DE EXPERIÊNCIA. (Carga horária: 3h). , Secretaria da Educação de Goiás, SEE/GO, Brasil.

2021 - 2021

TILS ? TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO NO CAMPO DAS EPISTEMOLOGIAS SURDAS. (Carga horária: 3h). , Secretaria da Educação de Goiás, SEE/GO, Brasil.

2021 - 2021

TILS ? ?Surdo, deficiente auditivo, surdocego e deficiência múltipla: cada. (Carga horária: 3h). , Secretaria da Educação de Goiás, SEE/GO, Brasil.

2021 - 2021

ÉTICA PROFISSIONAL DO TRAD INTÉRPRETES TILS NO PERÍODO DE PANDEMIA. (Carga horária: 3h). , Secretaria da Educação de Goiás, SEE/GO, Brasil.

2021 - 2021

TRADUÇÃO INTERPRETAÇÃO LIBRAS III. (Carga horária: 50h). , Secretaria da Educação de Goiás, SEE/GO, Brasil.

2020 - 2020

TRADUÇÃO INTERPRETAÇÃO LIBRAS. (Carga horária: 50h). , Núcleo de Capacitação de Profissionais da Educação e de Atendimento as Pess, NAS, Brasil.

2020 - 2020

TRADUÇÃO INTERPRETAÇÃO LIBRAS II. (Carga horária: 50h). , Secretaria do Estado da Educação GO, SEDUC, Brasil.

2019 - 2020

Tradutor Intérprete Língua de Sinais Nível I e II. (Carga horária: 100h). , Secretaria da Educação de Goiás, SEE/GO, Brasil.

2018 - 2018

Extensão universitária em Competência Tradutória. (Carga horária: 15h). , Universidade Federal de Goiás, UFG, Brasil.

2014 - 2014

Libras - Língua Brasileira de Sinais. (Carga horária: 100h). , Secretaria da Educação de Goiás, SEE/GO, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Libras

Compreende Bem, Fala Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Ciências da Saúde / Área: Farmácia.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Libras - Língua Brasileira de Sinais.

Organização de eventos

GARCIA, R. R. O. ; SILVA, S. R. N. . II Festival Setembro Azul na UFG. 2017. (Festival).

Participação em eventos

Diálogos Abertos sobre a Educação Infantil.A Idade das Trevas na Educação Pública. 2021. (Simpósio).

III Encontro de Licenciaturas e Educação Básica.Educação, Sociedade e Práxis Educativa: Desafios e perspectivas à formação e à atuação docente. 2021. (Encontro).

VI Curso de Verão do Programa de Pós Graduação em Ciências Biológicas da Universidade Federal de Goiãs.Curso de Verão. 2021. (Outra).

Webnário Paulo Freire e a educação para a diversidade.Paulo Freire e a educação para a diversidade. 2021. (Seminário).

Atividade Online Sobre Saúde.Comunicação e Atenção à Saúde da População Surda. 2020. (Outra).

Congresso de Pesquisa, Ensino e Extensão (CONPEEX). Inteligência Artificial - A nova fronteira da ciência brasileira. 2020. (Congresso).

Congresso Internacional sobre Formação do Docente e Intérprete/Tradutor de Língua de Sinais. Desafios contemporâneos. 2020. (Congresso).

Fórum Nacional Escola de Educação Básica para Todos.Vivências sistêmicas, em sua versão virtual pelas redes sociais. 2020. (Seminário).

Fórum Nacional Escola de Educação Básica para Todos.O Ensino de Libras na Faculdade de Medicina. 2020. (Oficina).

WORKSHOP - Gramática da Libras. 2020. (Simpósio).

Fórum Nacional Escola de Educação Básica para Todos.Vivências sistêmicas,. 2019. (Outra).

III Seminário Goiano de Educação Bilíngue.Educação Bilíngue. 2019. (Seminário).

Inclusão socioeducacional dos surdos.Relatos de vida. 2019. (Outra).

Dia do Surdo - Cultura Surda Chinesa.Cultura Surda Chinesa. 2018. (Seminário).

II Festival Setembro Azul na UFG.Tradutora Intérprete de Libras/ Português. 2017. (Outra).

II Seminário Goiano de Educação Bilíngue. 2017. (Seminário).

II Seminário Goiano de Educação Bilíngue.Tradutora Intérprete de Libras/ Português. 2017. (Seminário).

Oficinas Pedagógicas com o tema: A Importância da Ludicidade no Ensino. 2017. (Oficina).

VI Seminário de Trabalho de Conclusão do Curso Letras: Libras e I Seminário de Trabalho de Conclusão do Curso Letras: Tradução e Interpretação Libras/Português.Tradutora Intérprete de Libras/ Português. 2017. (Seminário).

13ª Edição do Projeto Escola no Legislativo - Associação dos Surdos de de Goiânia (ASG).Tradutora Intérprete de Libras/ Português. 2016. (Outra).

Onde estão os índios surdos. 2016. (Outra).

Oficina de Educação Bilíngue para Crianças Surdas. 2015. (Oficina).

Outras produções

SILVA, S. R. N. . Libras. 2024. (Tradução e interpretação de propagandas para língua brasileira de sinais).

SILVA, S. R. N. . Libras. 2023. (Tradução e interpretação de propagandas para língua brasileira de sinais).

SILVA, S. R. N. . Libras. 2022. (Tradução e interpretação de propagandas para língua brasileira de sinais).

SILVA, S. R. N. . Libras. 2021. (Tradução e interpretação de propagandas para língua brasileira de sinais).

SILVA, S. R. N. . Libras. 2020. (Tradução e interpretação de propagandas para língua brasileira de sinais).

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Secretaria da Educação de Goiás, Centro Educacional Bilíngue de Surdos de Goiânia. , Rua 801, Chácara VI, S/N, Vila Osvaldo Rosa, 74633200 - Goiânia, GO - Brasil, Telefone: (62) 32022845, URL da Homepage:

Experiência profissional

2018 - 2020

Instituto Federal de Goiás - Câmpus Anápolis

Vínculo: Contrato Temporário, Enquadramento Funcional: Tradutora Intérprete de Libras Português, Carga horária: 40

2019 - 2022

Universidade Federal de Goiás

Vínculo: TERCEIRIZADO, Enquadramento Funcional: TRADUTORA INTÉRPRETE LIBRAS PORTUGUÊS, Carga horária: 40

Outras informações:
Tradutora Intérprete de Língua Brasileira de Sinais/ Português.Atuo como tradutora intérprete de Língua Brasileira de Sinais/ Português nos cursos de ensino superior, pos graduação, projetos de extensão, congressos, seminários, eventos e etc.

2017 - 2018

Universidade Federal de Goiás

Vínculo: Terceirizado, Enquadramento Funcional: Tradutora Intérprete de Libras Português, Carga horária: 40

Outras informações:
Tradutora Intérprete de Língua Brasileira de Sinais/ Português.Atuo como tradutora intérprete de Língua Brasileira de Sinais/ Português nos cursos de ensino superior, pos graduação, projetos de extensão, congressos, seminários, eventos e etc.

2013 - Atual

Secretaria da Educação de Goiás

Vínculo: Outro, Enquadramento Funcional: Professor Tradutor Intérprete de Libras/ Port

2014 - 2015

Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial - GO

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Tradutora Intérprete de Libras Português

Outras informações:
Contrato temporário de 6 meses.

2008 - 2011

Farmácia Artesanal

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Estagiária de Farmácia, Carga horária: 30

2003 - 2003

Universidade Federal do Acre

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Estagiária, Carga horária: 20

Outras informações:
Auxiliar Administrativa (Procuradoria Jurídica)

2021 - 2022

CEMEI Brisas da Mata

Vínculo: CONTRATO TEMPORÁRIO, Enquadramento Funcional: TRADUTORA INTÉRPRETE LIBRAS PORTUGUÊS, Carga horária: 30

Outras informações:
Tradutora Intérprete de Língua Brasileira de Sinais/ Português.Atuo como tradutora intérprete de Língua Brasileira de Sinais/ Português.