Ana Berenice Andrade da Rocha

Possui graduação em Letras (licenciatura) pela UFMG (2008), pós-graduação em Gestão Cultural pela Facultad de Ciencias Económicas/Universidad Nacional de Córdoba (2009) e atualmente cursa o mestrado em Relações Internacionais no Centro de Estudios Avanzados da Universidad Nacional de Córdoba/Argentina. Atua principalmente nas áreas: Ensino de línguas estrangeiras (espanhol e português), Política Internacional, MERCOSUL, Política Exterior Brasileira.

Informações coletadas do Lattes em 01/03/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em andamento em Relaciones Internacionales

2008 - Atual

Centro de Estudios Avanzados/Universidad Nacional de Córdoba

Graduação em Letras

2004 - 2008

Universidade Federal de Minas Gerais

Curso técnico/profissionalizante

1999 - 2003

Fundação Torino

Formação complementar

2009 - 2009

XIII Seminario sobre Simulación de RR.II.. (Carga horária: 20h). , Facultad de Derecho y Ciencias Sociales/Universidad Nacional de Córdoba.

2009 - 2009

Posgrado Internacional en Gestión Cultural. (Carga horária: 184h). , Facultad de Ciencias Económicas/Universidad Nacional de Córdoba.

2007 - 2007

Seminario de Crítica Literaria Comparada. (Carga horária: 48h). , Faculdade de Letras.

2006 - 2006

Literatura Hispanoamericana. (Carga horária: 164h). , Facultad de Lenguas/Universidad Nacional de Córdoba.

2006 - 2006

Literatura Argentina I. (Carga horária: 164h). , Facultad de Lenguas/Universidad Nacional de Córdoba.

2006 - 2006

Traducción Técnica - Traductorado de Italiano. (Carga horária: 164h). , Facultad de Lenguas/Universidad Nacional de Córdoba.

2006 - 2006

Traducción Jurídica - Traductorado de Italiano. (Carga horária: 164h). , Facultad de Lenguas/Universidad Nacional de Córdoba.

2005 - 2005

Extensão universitária em Itália e suas regiões. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Participação em eventos

Las Relaciones Interistitucionales del MERCOSUR - Universidad Nacional de Villa María/Arg..Intérprete do disertante convidado Wilson Vaz de Araújo (Diretor de Economia Agrícola da Secretaria de Política Agrícola do Ministério de Agricultura, Pecuária e Abastecimento - Brasil).. 2009. (Seminário).

I Fórum Brasileiro de Pós-graduação em Ciências Políticas - Faculdade de Filosofia e Ciências Humanas da UFMG.. 2009. (Encontro).

VI Jornadas Estudiantiles de Ciencia Política y Relaciones Internacionales - Universidad Católica de Córdoba/Arg.."Brasil y Paraguay frente a la renegociación del Tratado de Itaipú". 2009. (Outra).

II Jornadas de investigación de Ciencias Políticas y Relaciones Internacionales - Universidad Católica de Córdoba/ Arg.."Brasil y Paraguay frente a la renegociación del Tratado de Itaipú". 2009. (Outra).

Jornada sobre "Derechos Humanos: Reflexiones a 60 años de las Declaraciones de Derechos Humanos de la OEA y la ONU.". 2008. (Outra).

III Encontro de Professores de Línguas Estrangeiras. 2007. (Encontro).

II Jornadas NELAM/NELAP.""Insílio" e "Desexílio": os desdobramentos do exílio no personagem Santiago de Primavera con una esquina rota, de Mario Benedetti.". 2007. (Outra).

XI Congresso da Associação Brasileira de Professores de Italiano, V Encontro Internacional de Estudos Italianos e I Jornada de Italianísitca do Mercosul - ITALIANO SEM FRONTERAS: HERANÇAS CULTURAIS E NOVAS PERSPECTIVAS. 2005. (Congresso).

I Seminario de Pesquisa do CELIA."O aspecto verbal na tradução do Pretérito Perfeito Composto do português para o italiano.". 2005. (Seminário).

IX Semana da Graduação."A erosão linguística nos italianos cultos em contato prolongado com o português do Brasil: identificação da área do sistema mais frágil e consequências didáticas.". 2005. (Outra).

V Semana de Eventos da Faculdade de Letras. 2004. (Outra).

Produções bibliográficas

  • ROCHA, A. B. A. . Brasil y Paraguay frente a la renegociación del Tratado de Itaipú. In: VI Jornadas Estudiantiles de Ciencia Política y Relaciones Internacionales, 2009, Córdoba. VI Jornadas Estudiantiles de Ciencia Política y Relaciones Internacionales. Córdoba: Editorial Universidad Católica, 2009.

  • ROCHA, A. B. A. . Brasil y Paraguay frente a la renegociación del Tratado de Itaipú. In: II Jornadas de Investigación en Ciencia Política y Relaciones Internacionales, 2009, Córdoba. II Jornadas de Investigación de Ciencia Política y Relaciones Internacionales. Córdoba: Editorial Universidad Católica, 2009.

  • ROCHA, A. B. A. . Brasil y Paraguay frente a la renegociación del Tratado de Itaipú. 2009. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • ROCHA, A. B. A. . ""Insílio" e "Desexílio": os desdobramentos do exílio no personagem Santiago de Primavera con una esquina rota, de Mario Benedetti.". 2008. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • ROCHA, A. B. A. . "O aspecto verbal na tradução do Pretérito Perfeito Composto do português para o italiano". 2005. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • ROCHA, A. B. A. . "A erosão linguística nos italianos cultos em contato prolongado com o português do Brasil: identificação da área do sistema mais frágil e consequências didáticas.". 2005. (Apresentação de Trabalho/Outra).

Histórico profissional

Experiência profissional

2009 - 2009

Oxford idiomas

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor de Português para estrangeiros, Carga horária: 8, Regime: Dedicação exclusiva.

2008 - 2008

Colégio Técnico da Universidade Federal de Minas Gerais

Vínculo: Estagiária, Enquadramento Funcional: Estagiária do Departamento de Português, Carga horária: 20

2007 - 2008

CENEX - Faculdade de Letras/UFMG

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor de Italiano, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.

2004 - 2005

Oficina de Idiomas

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor de Espanhol e Italiano, Carga horária: 15