Elisa Silva Perfeito

Possui graduação em Educação Artística pela Universidade do Estado de Santa Catarina (2005). Atualmente é coordenadora e tradutora na ESP Words. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Línguas Estrangeiras Modernas, É especializada em Tradução Jurídica pelo Curso Daniel Brilhante de Brito e Descomplicando o Inglês Jurídico. Tem 13 anos de experiência como tradutora de Inglês e Português prestando serviços para escritórios de advocacia, empresas e agências de tradução internacionais. Tem vasta experiência nas áreas Financeira, Petróleo e Gás, Negócios, Recursos Humanos, Comunicação, Mídia, Meio Ambiente, Turismo, Ciência da Informação, dentre algumas outras. Além de dez anos de experiência como tradutora jurídica especializada, prestando serviços para escritórios de advocacia e empresas brasileiras com clientes internacionais (tradução de contratos internacionais, estatuto social, contrato social, políticas corporativas, contratos de acionistas, atas de assembleia, etc.). Conta com 7 anos de experiència como professora de Inglês (particular e in-company) preparando alunos para viagens, reuniões de negócios, apresentaçãos e exames de proficiência em Inglês.

Informações coletadas do Lattes em 12/09/2023

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em Legal Translation Academy - Tradução Jurídica

2020 - 2022

Descomplicando o Inglês Jurídico
Título: Não houve necessidade de monografia

Especialização em Especialização em Tradução Jurídica Inglês-Português

2013 - 2013

Daniel Brilhante de Brito
Título: Não houve necessidade de monografia

Especialização em Curso de Especialização para Tradutores

2010 - 2011

Daniel Brilhante de Brito
Título: Não houve necessidade de monografia

Graduação em Educação Artística

2001 - 2005

Universidade do Estado de Santa Catarina
Título: Cenografia: algumas relações entre o teatro e o cinema nascente - o caso Méliés
Orientador: Edelcio Mostaço

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Histórico profissional

Experiência profissional

2015 - Atual

ESP Words

Vínculo: Outro (especifique), Enquadramento Funcional: Tradutora

2017 - Atual

Acolad Group

Vínculo: Tradutora Independente, Enquadramento Funcional: Tradutora, Carga horária: 10

Outras informações:
Tradutora jurídica independente

2015 - Atual

Convey Tradução e Revisão

Vínculo: Tradutora Independente, Enquadramento Funcional: Tradutora independente, Carga horária: 10

Outras informações:
Tradutora jurídica independente

2014 - Atual

Geotext Translations

Vínculo: Tradutora Independente, Enquadramento Funcional: Tradutora independente, Carga horária: 10

Outras informações:
Tradutora jurídica independente

2015 - 2016

Donnelley Language Solutions

Vínculo: Tradutora Independente, Enquadramento Funcional: Tradutora independente, Carga horária: 10

Outras informações:
Tradutora jurídica independente