Marisa Eugênia Orsi

Possui graduação em Letras pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (1984) e especialização em TESOL (Teaching English as a Second Language), pela Universidade California San Diego (1998). Tem experiência na área de Letras, com ênfase no ensino da lingua inglesa como segunda língua. Tambem atuou no ensino da lingua portuguesa para estrangeiros no estado da California, Estados Unidos. Tradutora e Intérprete Português-Inglês e vice-versa.

Informações coletadas do Lattes em 12/10/2023

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em Curso de Especialização de Tradutores

2005 - 2005

Curso de Especialização de Tradutores
Título: Tradutor
Orientador: Prof. Daniel Brilhante de Brito

Especialização em TESOL Certificate Program

1996 - 1998

Universidade da Califórnia San Diego
Título: Teacher of English to Speakers of Other Languages
Orientador: Prof.Kim Lawgali

Graduação em Letras

1977 - 1984

Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
Título: Bacharel em Letras - Portugues/Ingles Secretariado

Formação complementar

2009 - 2010

Lingua Espanhola. (Carga horária: 240h). , SD Community College District, SDCCD, Estados Unidos.

2006 - 2006

Grammar Refresher - online. (Carga horária: 24h). , Coronado Unified School District, CUSD, Estados Unidos.

2006 - 2006

The Keys to Effective Editing. (Carga horária: 24h). , Coronado Unified School District, CUSD, Estados Unidos.

1999 - 2000

ESL Teacher Institute Certificate. (Carga horária: 96h). , SD Community College District, SDCCD, Estados Unidos.

1979 - 1983

Curso de Inglês Avançado. (Carga horária: 152h). , Instituto Cultural Brasileiro Norte-Americano, ICBNA, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Produções bibliográficas

  • BELLUCI, D. ; ORSI, M. E. . How to Pronouce Portuguese Wines. In: Diana Bellucci. (Org.). French, German and Italian Wine Names. La Jolla, Ca: Luminosa Publishing, Inc., 2003, v. , p. -.

Histórico profissional

Experiência profissional

2007 - 2008

Traduzca

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Tradutor

2005 - 2005

Berlitz Language School

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Instrutor de Linguas, Carga horária: 25

Atividades

  • 04/2005 - 10/2005

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Inglês, Português para Estrangeiros

2004 - 2005

Inlingua School of Languages

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Instrutora de Portugues, Carga horária: 30, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

  • 10/2004 - 03/2005

    Ensino, Português para Estrangeiros, Nível: Outro,Disciplinas ministradas, Português para Estrangeiros

2002 - 2003

MDI Interviewing Services

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Tradutor, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

  • 02/2002 - 02/2003

    Serviços técnicos especializados , MDI, .,Serviço realizado, Tradução de Ingles-Portugues.

2014 - Atual

Universo Traduções

Vínculo: Au, Enquadramento Funcional: Serviços autônomos