Yuri Amaury Pires Molinari

Doutorando em Estudos Literários pela Universidade Federal do Paraná (UFPR). Possui Mestrado em Letras pela mesma instituição (2019) e graduação em Letras - Português e Inglês pela Universidade Tecnológica Federal do Paraná (2015). Tem interesse nas áreas de Semiótica, Literatura de Língua Francesa, Poesia, Tradução e Análise Musical.

Informações coletadas do Lattes em 19/10/2019

Acadêmico

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Letras

2019 - Atual

Universidade Federal do Paraná
Orientador: Sandra Mara Stroparo
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.

Mestrado em Letras

2017 - 2019

Universidade Federal do Paraná
Título: Traduzindo a música de Mallarmé: considerações sobre os Trois Poèmes de Stéphane Mallarmé, de Claude Debussy,Ano de Obtenção: 2019
Guilherme Gontijo Flores.Coorientador: Zélia Maria Marques Chueke. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Tradução Intersemiótica; Poesia; Música; Mallarmé; Debussy.

Graduação em Letras - Português e Inglês

2009 - 2015

Universidade Tecnológica Federal do Paraná
Título: Análise semiótica de poemas de Baudelaire musicados por Debussy
Orientador: Paulo Juarez Rueda Strogenski

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação complementar

2019 - 2019

Extensão universitária em Aspectos da Comédia de Dante Alighieri. (Carga horária: 8h). , Universidade Tecnológica Federal do Paraná, UTFPR, Brasil.

2018 - 2018

Extensão universitária em Encontros ecocríticos nas ciências humanas. (Carga horária: 15h). , Universidade Federal do Paraná, UFPR, Brasil.

2018 - 2018

Extensão universitária em Leitura Além dos Sentidos. (Carga horária: 15h). , Universidade Tecnológica Federal do Paraná, UTFPR, Brasil.

2017 - 2017

Extensão universitária em História da Música: a Música na Idade Média. (Carga horária: 30h). , Universidade Tecnológica Federal do Paraná, UTFPR, Brasil.

2015 - 2015

Extensão universitária em Fotografia Básica. (Carga horária: 20h). , Universidade Tecnológica Federal do Paraná, UTFPR, Brasil.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Idiomas

Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Áreas de atuação

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Letras.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Semiótica.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Artes / Subárea: Música.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em eventos

Colloque Spectres de Mallarmé. 2019. (Outra).

III Congresso Internacional de Estudos da Linguagem. W. S. Merwin, ou: uma poética para descolonizar a mente e a natureza. 2019. (Congresso).

Oficina de Música Antiga. 2018. (Oficina).

Sobre fazer poesia na contemporaneidade. 2018. (Outra).

II Seminário de Teses e Dissertações em Andamento.A Tradução Performático-musical: Os Caminhos dos Trois Poèmes de Stéphane Mallarmé. 2017. (Seminário).

IV Encontro das Escolas Bilíngues da AFESBJ. 2017. (Encontro).

Poiésis - Caminhadas Literárias. 2017. (Encontro).

V Colóquio Internacional de Poesia - O Simbolismo, As Artes. Tradução musical: Debussy e os Trois Poèmes de Stéphane Mallarmé. 2017. (Congresso).

VII Semana Acadêmica de Letras da UTFPR Câmpus Curitiba.O poema, a canção: duas perspectivas de análise. 2017. (Outra).

I EnTrad - Encontro sobre Tradução da UTFPR. 2015. (Encontro).

Prelúdios Fotográficos. Seis fotografias. 2015. (Exposição).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Comissão julgadora das bancas

Zélia Maria Marques Chueke

CHUEKE, ZeliaCHUEKE, I. F.; STROPARO, S. M.; NODARI, A. A.. Traduzindo a musica de Mallarmé : considerações sobre os "Trois poèmes de Stépahne Mallarmé" de Claude Debussy. 2019. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Paraná.

Sandra Mara Stroparo

STROPARO, S. M.; NODARI, A. A.; CHUEKE, Z. M. M.; CHUEKE, I. F.. Traduzindo a música de Mallarmé: considerações sobre os Trois Poèmes de Stephane Mallarmé, de Debussy. 2019. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Letras) - Universidade Federal do Paraná.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Foi orientado por

Zélia Maria Marques Chueke

Traduzindo a musica de Mallarmé : considerações sobre os Trois Poèmes de Stéphane Mallarmé" de Debussy; 2019; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Paraná,; Coorientador: Zélia Maria Marques Chueke;

Paula Ávila Nunes

Estágio supervisionado de docência em língua portuguesa; 2014; Orientação de outra natureza; (Letras - Português e Inglês) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná; Orientador: Paula Ávila Nunes;

Ana Maria dos Santos Garcia Ferreira Martins

Experiências em Sala de Aula do Ensino Médio Técnico; 2014; Orientação de outra natureza; (Letras - Português e Inglês) - UTFPR - Universidade Tecnológica Federal do Paraná; Orientador: Ana Maria dos Santos Garcia Ferreira Martins;

Rogério Caetano de Almeida

Análise semiótica de poemas de Baudelaire musicados por Debussy; 2015; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Português e Inglês) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná; Orientador: Rogério Caetano de Almeida;

Guilherme Gontijo Flores

Traduzindo a música de Mallarmé: considerações sobre os "Trois poèmes de Stephane Mallarmé"; 2019; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Paraná, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Guilherme Gontijo Flores;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Produções bibliográficas

  • MOLINARI, Y. A. P. ; FLORES, G. G. . A Performance Musical da Poesia: Considerações sobre os Trois Poèmes de Stéphane Mallarmé. Policromias , v. 3, p. 161-172, 2018.

  • MOLINARI, Y. A. P. . Traduzir o inefável: Roaratorio e Finnegans Wake. VERSALETE , v. 6, p. 210-231, 2018.

  • MOLINARI, Y. A. P. . W. S. Merwin, ou: uma poética para descolonizar a mente e a natureza. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MOLINARI, Y. A. P. . Literatura & Sustentabilidade: o pensamento ecológico nas literaturas de língua portuguesa e inglesa. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MOLINARI, Y. A. P. . A Tradução Performático-musical: Os Caminhos dos Trois Poèmes de Stéphane Mallarmé. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MOLINARI, Y. A. P. . O poema, a canção: duas perspectivas de análise. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MOLINARI, Y. A. P. . Tradução musical: Debussy e os Trois Poèmes de Stéphane Mallarmé. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Outras produções

MOLINARI, Y. A. P. ; MOREIRA, L. C. F. N. . Leitura e Interpretação de Texto Poético. 2019. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Prêmios

2018

Primeiro lugar no processo seletivo para Doutorado em Letras, área de Estudos Literários, Universidade Federal do Paraná (UFPR).

Histórico profissional

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Experiência profissional