Maucha Andrade Gamonal

Doutora em Linguística pelo Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade Federal de Juiz de Fora (2017). Mestre em Linguística pela mesma instituição (2013). Graduada em Letras (licenciatura em Língua Portuguesa e respectivas literaturas) (2007-2010). Experiência e interesse em temas relacionados aos Estudos Linguísticos com ênfase em Linguística Cognitiva, Linguística Computacional, Linguística de Corpus, Semântica Cognitiva e Compreensão de Língua Natural. Foi bolsista de doutorado sanduíche pelo Programa Ciência Sem Fronteiras, atuando como pesquisadora visitante no Internacional Computer Science Institute e na Universidade da Califórnia, Berkeley. Realizou estágio de pós-doutorado na Universidade de Leipzig, na Alemanha (2019-2020), como participante do programa PROBRAL de cooperação internacional Brasil-Alemanha. Também atuou como residente de pós-doutorado (2022-2024) na Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) pelo programa CAPES PRINT. É vinculada ao Projeto FrameNet Brasil desde 2009. Atualmente, é bolsista de Pós-Doutorado na Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF).

Informações coletadas do Lattes em 17/08/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Linguística Computacional

2015 - 2016

International Computer Science Institute
Título: MODELAGEM LINGUÍSTICO-COMPUTACIONAL DE METONÍMIAS NA BASE DE CONHECIMENTO MULTILÍNGUE (M.KNOB) DA FRAMENET BRASIL
Orientador: em International Computer Science Institute ( Collin Baker e Miriam Petruck)
com Tiago Timponi Torrent. Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil. Palavras-chave: Linguística Cognitiva; Semântica de Frames; FrameNet; Linguística Computacional; Processamento de Linguagem Natural; Lexicografia Computacional. Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lexicologia, Lexicografia. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Linguística Computacional.

Doutorado em Linguística Cognitiva

2015 - 2016

University of California, Berkeley
Título: MODELAGEM LINGUÍSTICO-COMPUTACIONAL DE METONÍMIAS NA BASE DE CONHECIMENTO MULTILÍNGUE (M.KNOB) DA FRAMENET BRASIL
Orientador: em University of California, Berkeley ( Eve Sweetser)
com Tiago Timponi Torrent. Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil. Palavras-chave: Linguística Cognitiva; Linguagem Figurada; Metáfora; Metonímia.

Doutorado em Lingüística

2013 - 2017

Universidade Federal de Juiz de Fora
Título: MODELAGEM LINGUÍSTICO-COMPUTACIONAL DE METONÍMIAS NA BASE DE CONHECIMENTO MULTILÍNGUE (M.KNOB) DA FRAMENET BRASIL
, Ano de obtenção: 2017. Tiago Timponi Torrent. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.

Mestrado em Lingüística

2011 - 2013

Universidade Federal de Juiz de Fora
Título: COPA 2014 FRAMENET BRASIL: DIRETRIZES PARA A CONSTITUIÇÃO DE UM DICIONÁRIO ELETRÔNICO TRILÍNGUE A PARTIR DA ANÁLISE DE FRAMES DA EXPERIÊNCIA TURÍSTICA
, Ano de Obtenção: 2013.Tiago Timponi Torrent.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Graduação em andamento em Pedagogia

2018 - Atual

Faculdade Estacio de Sá

Graduação em Letras

2007 - 2010

Universidade Federal de Juiz de Fora
Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil.

Pós-doutorado

2021

Pós-Doutorado. , Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil. , Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes

2019 - 2020

Pós-Doutorado. , Universität Leipzig, U. LEIPZIG, Alemanha. , Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.

Formação complementar

2024 - 2024

Processamento de Linguagem Natural Multilíngue com SpaCy.. (Carga horária: 2h). , Universidade de Brasília, UnB, Brasil.

2024 - 2024

Introdução à Linguística Computacional. (Carga horária: 4h). , Universidade de Brasília, UnB, Brasil.

2024 - 2024

Escrita científica em inglês com o uso de ferramentas inteligentes,. (Carga horária: 2h). , Universidade de Brasília, UnB, Brasil.

2024 - 2024

LancsBox: ferramenta para explorar corpora com precisão e interatividade.. (Carga horária: 2h). , Universidade de Brasília, UnB, Brasil.

2021 - 2021

Extensão universitária em Anotação de Córpus para PLN. (Carga horária: 20h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2021 - 2021

Extensão universitária em Python para Processamento de Linguagem Natural. (Carga horária: 20h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2020 - 2020

Escola Digital: tecnologias e currículo - Gestores. (Carga horária: 10h). , Centro Universitário Ítalo Brasileiro, ÍTALO, Brasil.

2020 - 2020

Escola na nuvem: ferramentas gratuitas de produção on-line. (Carga horária: 20h). , Universidade Estadual do Rio Grande do Sul, UERGS, Brasil.

2020 - 2020

Caminhos da Escrita. (Carga horária: 80h). , Centro de Estudos e Pesquisa em Educação Cultura e Ação Comunitária, CENPEC, Brasil.

2020 - 2020

Linguística Funcional Centrada no uso: princípios teóricos, metodológicos. (Carga horária: 6h). , Universidade Federal de Juiz de Fora, UFJF, Brasil.

2020 - 2020

Escrita Criativa: com a palavra a autoria. (Carga horária: 20h). , Universidade Estadual do Rio Grande do Sul, UERGS, Brasil.

2019 - 2019

Metodologias Ativas. (Carga horária: 48h). , Instituto Superior de Educação de São Paulo Singularidades, SINGULARIDADES, Brasil.

2019 - 2019

Autismo na escola: um jeito diferente de aprender e de ensinar. (Carga horária: 10h). , Agrega, AGR, Brasil.

2018 - 2018

Metodologias Ativas para a Educação. (Carga horária: 45h). , Artesanato Educacional, Artesanato, Brasil.

2018 - 2018

Learning How to Learn. (Carga horária: 20h). , University of San Diego, U.S.D., Estados Unidos.

2015 - 2015

Metaphor. (Carga horária: 60h). , University of California, Berkeley, UCB, Estados Unidos.

2015 - 2015

Advanced Cognitive Linguistics. (Carga horária: 45h). , University of California, Berkeley, UCB, Estados Unidos.

2015 - 2015

Pragmatics. (Carga horária: 45h). , University of California, Berkeley, UCB, Estados Unidos.

2012 - 2012

Semântica de Frames e Suas Aplicações Tecnológicas. (Carga horária: 45h). , Universidade Federal de Juiz de Fora, UFJF, Brasil.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Linguística Cognitiva.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lexicologia, Lexicografia.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Linguística Computacional.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Linguística Textual.

Organização de eventos

TORRENT, T. T. ; SAMPAIO, T. F. ; DINIZ, A. D. ; PERON, S. R. ; LAGE, L. M. ; MATOS, E. E. S. ; ALCANTARA, A. C. R. ; GAMONAL, M. A. . 9th International Conference on Construction Grammar. 2016. (Congresso).

SALOMAO, M. M. M. ; TORRENT, T. T. ; SAMPAIO, T. F. ; GAMONAL, M. A. . Escola Internacional de Altos Estudos em Semântica de Frames e Suas Aplicações Tecnológicas. 2012. (Outro).

GAMONAL, M. A. . III Semana de Letras da Universidade Federal de Juiz de Fora. 2010. (Outro).

GAMONAL, M. A. . II Semana de Letras da Universidade Federal de Juiz de Fora. 2009. (Outro).

GAMONAL, M. A. ; SALOMAO, M. M. M. . Conferência "40 anos de Linguística no Brasil". 2009. (Outro).

GAMONAL, M. A. . I Semana de Letras da Universidade Federal de Juiz de Fora. 2008. (Outro).

Participação em eventos

Cenas do Palco III. Deficiência e tecnologia assistiva: criação de novos frames e anotação semântica de unidades lexicais no software webtool 4.0. 2024. (Congresso).

Cenas do Palco III. A legendagem sob a ótica da semântica de frames: uma análise da similaridade semântica em ambiente multilíngue e multimodal. 2024. (Congresso).

VII Simpósio Internacional de Linguística Funcional.Measuring semantic similarity in two audio description versions of a short film. 2024. (Simpósio).

XVI ENCONTRO DE LINGUÍSTICA DE CORPUS / XIII ESCOLA BRASILEIRA DE LINGUÍSTICA COMPUTACIONAL.CONSTRUÇÃO DO DOMÍNIO DA ACESSIBILIDADE POR MEIO DE FRAMES SEMÂNTICOS: UMA CONTRIBUIÇÃO PARA A FRAMENET BRASIL. 2024. (Encontro).

Arquiteturas de máquina de tradução e aplicações. 2022. (Encontro).

Cenas do Palco, Ato I.CORPORA PARALELOS SEMANTICAMENTE ANOTADOS: METÁFORAS E FRAMES EM CONTRASTE MULTILÍNGUE. 2022. (Encontro).

Naacl 2022. A descriptive study of metaphors and frames in the multilingual shared annotation task. 2022. (Congresso).

International FrameNet Workshop 2020: Towards a Global, Multilingual FrameNet. 2020. (Outra).

Linguagens e Contemporaneidade. 2020. (Outra).

II Brazilian Conference on Intelligent Systems - BRACIS. 2013. (Congresso).

III Jornada de Descrição do Português.Frames e Multilingualidade: Contribuições da Semântica de Frames e da FrameNet para a constituição de dicionários eletrônicos multilíngues. 2013. (Outra).

II Simpósio Internacional de Linguística Funcional.Padrões de Lexicalização entre línguas: variação de valência na perspectivação da experiência turística. 2013. (Simpósio).

IX Brazilian Symposium in Information and Human Language Technology.Frames e Multilingualidade: Contribuições da Semântica de Frames e da FrameNet para a constituição de dicionários eletrônicos multilíngues. 2013. (Simpósio).

X Encontro Nacional de Inteligência Artificial e Computacional - ENIAC. 2013. (Encontro).

Experiência Turística: da qualidade do serviço à engenharia das emoções. 2012. (Outra).

IV Semana de Letras.Perspectivas e Aplicações Tecnológicas para a FrameNet Brasil. 2012. (Outra).

Minicurso: Anotação Semântica na prática: apresentação de ferramentas, manual de anotação e teoria sobre anotação de papéis semânticos. 2012. (Outra).

Minicurso: Aprendizado de máquinas para tarefas de Processamento de de Linguagem Natural. 2012. (Outra).

Minicurso: Complexidade de Textos. 2012. (Outra).

Minicurso: Introdução ao R e algumas aplicações para linguística com corpus. 2012. (Outra).

VI Escola Brasileira de Linguística Computacional. 2012. (Outra).

XI Encontro de Linguística de Corpus.Equivalentes de Tradução entre Português, Espanhol e Inglês na Constituição de dicionário Temático para a Copa de 2014. 2012. (Encontro).

XXIII Congresso Nacional de Pós-Graduandos. 2012. (Congresso).

III Semana de Letras da Universidade Federal de Juiz de Fora.A heterogeneidade Linguística e a noção de equivalência no processo tradutório. 2011. (Outra).

III Simpósio Internacional de Letras e Linguística.Copa 2014 FrameNet Brasil: análise da Unidade Lexical. 2011. (Simpósio).

Minicurso: Ensinar a Norma Culta na Escola : Há uma receita?. 2011. (Outra).

Congresso Internacional Linguagem e Interação II. Descrição da Unidade Lexical "rechear" que evoca o frame de FILLING: processos de anotação para a base de dados da FrameNet Brasil. 2010. (Congresso).

II Semana de Letras da Universidade Federal de Juiz de Fora. 2010. (Outra).

V Conferência Linguística e Cognição: Mentes em Interação.Relações metafóricas verificadas na descrição lexicográfica dentro do Projeto FrameNet Brasil. 2010. (Outra).

51º Congresso da União Nacional dos Estudantes. 2009. (Congresso).

Frames, Corpus e Léxico. 2009. (Encontro).

I Semana de Letras da Universidade Federal de Juiz de Fora. 2009. (Outra).

Minicurso: Ensino de Língua Estrangeira: Novos Caminhos. 2009. (Outra).

Minicurso: Machado de Assis. 2009. (Outra).

Modernismo em Portugal e no Brasil. 2009. (Encontro).

I Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa. 2008. (Simpósio).

IV Simpósio Internacional sobre práticas escritas na escola: Letramento e Representação. 2008. (Simpósio).

Minicurso: A mulher na Literatura Ocidental. 2008. (Outra).

Minicurso: Gêneros Textuais e Ensino de Língua. 2008. (Outra).

Minicurso: Sistema Nominal: o presente comprova o passado. 2008. (Outra).

Minicurso: Sistema Verbal: do Latim ao Português. 2008. (Outra).

Simpósio Internacional Literatura, Crítica, Cultura II: Diálogos com Machado de Assis e Caminhos da Crítica Literária. 2008. (Simpósio).

Simpósio Internacional Literatura, Crítica, Cultura. 2007. (Simpósio).

Participação em bancas

Aluno: Rossana Cunha

GAMONAL, M. A.; CUNHA, E. L. T. P.; SILVA, I. A. L.; GUMIEL, Y. B.. Context-enriched natural language generation models. 2023. Tese (Doutorado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Aluno: Adriana Brimana Coelho da Silva e Carolina Duque Estrada

GAMONAL, M. A.; TORRENT, T. T.. Coesão e Coerência em redações do ENEM sob a perspectiva da FrameNet Brasil. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Ensino de Língua Portuguesa) - Universidade Federal de Juiz de Fora.

Aluno: Igor Matheus de Oliveira

GAMONAL, M. A.; Cunha, Evandro. Desenvolvimento e caracterização de um corpus alinhado de expressões em uso idiomático e não idiomático em português brasileiro. 2025. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Abi - Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

GAMONAL, M. A.. International FrameNet Workshop 2020: Towards a Global, Multilingual FrameNet. 2020.

GAMONAL, M. A.. Comissão científica da V Semana de Letras. 2013.

GAMONAL, M. A.. Comissão Científica da IV Semana de Letras. 2011.

Orientou

Matheus Fernandes Marques

Anotação do Dataset Multimodal da ReINVenTA; Início: 2024; Iniciação científica (Graduando em Abi - Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais; (Orientador);

Giovana Cristina Bastos de Oliveira

Anotação do Dataset Multimodal da ReINVenTA; Início: 2024; Iniciação científica (Graduando em Abi - Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais; (Orientador);

João Pedro de Barros Faria Leite

Anotação do Dataset Multimodal da ReINVenTA; Início: 2024; Iniciação científica (Graduando em Abi - Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais; (Orientador);

Fernanda Teixeira Santana

Anotação do Dataset Multimodal da ReINVenTA; Início: 2023 - Universidade Federal de Minas Gerais; (Orientador);

Jessica Victoria da Silva

Anotação do Dataset Multimodal da ReINVenTA; Início: 2023 - Universidade Federal de Minas Gerais; (Orientador);

Miguel Novaes Marinho

Anotação do Dataset Multimodal da ReINVenTA; Início: 2023 - Universidade Federal de Minas Gerais; (Orientador);

Letícia Dornellas

Representação semântico-computacional de objetos multimodais em curta-metragem: análise audiodescritiva e audiovisual em termos de frames semânticos (título provisório); 2021; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Coorientador: Maucha Andrade Gamonal;

Daniele Costa de Mesquita

Semântica de Frames e Audiodescrição fílmica: Um Estudo Comparativo entre Gêneros cinematográficos; 2025; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Abi - Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais; Orientador: Maucha Andrade Gamonal;

Felix de Castro Engler Florencio de Almeida

Adjectives in Image Descriptions Through the Lens of Frame Semantics: A Bilingual Analysis with LOME and the Multi30k Dataset; 2025; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Abi - Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais; Orientador: Maucha Andrade Gamonal;

Iasmin Valéria Miranda Rabel

Construção do domínio da acessibilidade por meio de frames semânticos: uma contribuição para a FrameNet Brasil; 2024; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Abi - Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais; Orientador: Maucha Andrade Gamonal;

Raquel Figueiredo Roza

A legendagem sob a ótica da Semântica de Frames: Uma análise dos frames evocados no áudio original e nas legendas em francês de um curta-metragem brasileiro; 2023; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Abi - Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maucha Andrade Gamonal;

Mariana Mota Silva Souza

A legendagem sob a perspectiva da Semântica de Frames: uma abordagem multimodal; 2023; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Abi - Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais; Orientador: Maucha Andrade Gamonal;

Débora Soares

A Audiodescrição sob a perspectiva da Semântica de Frames: Um estudo exploratório (Coorientação); 2022; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Abi - Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais; Orientador: Maucha Andrade Gamonal;

Karen Cristina Guerra Freitas

A tradução audiovisual sob a perspectiva da Semântica de Frames: uma análise dos significados evocados pelo texto do áudio original e sua legenda em L2; (Coorientação); 2022; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Abi - Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais; Orientador: Maucha Andrade Gamonal;

Raquel Figueiredo Roza

Anotação do Dataset Multimodal da ReINVenTA; 2023; Iniciação Científica; (Graduando em Abi - Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais; Orientador: Maucha Andrade Gamonal;

Iasmin Valéria Miranda Rabel

Anotação do Dataset Multimodal da ReINVenTA; 2023; Iniciação Científica - Universidade Federal de Minas Gerais, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maucha Andrade Gamonal;

Igor Matheus de Oliveira

Anotação do Dataset Multimodal da ReINVenTA; 2023; Iniciação Científica - Universidade Federal de Minas Gerais, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maucha Andrade Gamonal;

Anna Beatriz da Cruz Silva

Anotação do Dataset Multimodal da ReINVenTA; 2023; Iniciação Científica - Instituto de Ciências Agrárias - UFMG, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maucha Andrade Gamonal;

Mariana Mota Silva Souza

Anotação do Dataset Multimodal da ReINVenTA; 2023; Iniciação Científica - Universidade Federal de Minas Gerais, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais; Orientador: Maucha Andrade Gamonal;

Márcio Henrique Pelegrino de Freitas

Anotação do Dataset Multimodal da ReINVenTA; 2023; Iniciação Científica - Universidade Federal de Minas Gerais, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maucha Andrade Gamonal;

Ana Emilia Galey Campbell de Medeiros

Anotação do Dataset Multimodal da ReINVenTA; 2023; Iniciação Científica - Universidade Federal de Minas Gerais; Orientador: Maucha Andrade Gamonal;

Produções bibliográficas

  • SOUZA, M. M. S. ; GAMONAL, M. A. ; PAGANO, A. S. . Semantic Permanence between Original Audio and Subtitles:A Study on Multimodal Semantic Annotation in Audiovisual Work. CALIGRAMA (UFMG) , v. 30, p. 1, 2025.

  • ROZA, R. ; GAMONAL, M. A. ; PAGANO, A. S. . A legendagem sob a ótica da semântica de frames: uma análise de contraste semântico multimodal português-francês em obra audiovisual. EntreLetras (Online) , v. 16, p. 483-509, 2025.

  • DORNELAS, LETÍCIA ; GAMONAL, Maucha Andrade ; PAGANO, ADRIANA SILVINA . Análise semântica de audiodescrição em curta-metragem. DOMÍNIOS DE LINGU@GEM , v. 18, p. e1866, 2024.

  • SOUZA, D. S. de ; GAMONAL, M. A. ; PAGANO, A. S. . A Audiodescrição sob a perspectiva da Semântica de Frames: um estudo exploratório. REVISTA GATILHO (PPGL/ UFJF. ONLINE) , v. 23, p. 101-1025, 2023.

  • TORRENT, T. T. ; MATOS, E. E. S. ; BELCAVELLO, F. ; GAMONAL, M. A. ; DINIZ, A. D. ; VIRIDIANO, M. ; MARIM, M. . Representing Context in FrameNet: a multidimensional, multimodal approach.. Frontiers in Psychology , v. 13, p. 1/838441-20, 2022.

  • GAMONAL, M. A. ; TORRENT, T. T. . The linguistic-computacional modeling of metonymy in the framenetbrasil lexical database: a case study. Revista Linguística , v. 12, p. 82-94, 2016.

  • GAMONAL, M. A. ; TORRENT, T. T. . Diretrizes para a criação de um recurso lexical multilíngue a partir da semântica de frames: a experiência turística em foco. DOMÍNIOS DE LINGU@GEM , v. 9, p. http://www.seer-75, 2015.

  • SALOMAO, M. M. M. ; TORRENT, T. T. ; MATOS, E. E. S. ; GAMONAL, M. A. ; PERON, S. R. ; CAMPOS, J. A. G. ; GOMES, D. S. ; SOUZA, B. P. . Multilingual lexicographic annotation for domain-specific electronic dictionaries: The Copa 2014 FrameNet Brasil project. CONSTRUCTIONS AND FRAMES , v. 6, p. 73-91, 2014.

  • GAMONAL, M. A. ; TORRENT, T. T. . Frames como Interlíngua na Estruturação de Dicionários Eletrônicos Multilíngues de Domínios Especializados. Revista da ANPOLL (Online) , v. 1, p. 247-261, 2014.

  • GAMONAL, M. A. . A modelagem do Cenário do turismo. Revista Gatilho (PPGL/ UFJF. Online) , v. 16, p. 1, 2013.

  • GAMONAL, M. A. ; Soares, Mariana Schuchter ; LACERDA, P. F. A. C. . Rediscutindo a noção de equivalência linguística na tradução a partir da Sociolinguística Variacionista. Revista Gatilho (PPGL/ UFJF. Online) , v. 14, p. 7, 2011.

  • GAMONAL, M. A. ; PAGANO, A. S. ; TORRENT, T. T. ; MATOS, E. E. S. ; LORENZI, A. . Automated Semantic Frame Annotation: An Exploratory Study in the Health Domain. EURALEX 2024. 1ed.: , 2024, v. , p. 1-.

  • BELCAVELLO, F. ; TORRENT, T. T. ; MATOS, E. E. S. ; PAGANO, A. S. ; GAMONAL, M. A. ; SIGILIANO, N. S. ; DUTRA, L. V. ; ABREU, H. A. ; SAMAGAIO, M. M. ; CARVALHO, M. ; CAMPOS, F. ; AZALIM, G. ; MAZZEI, B. ; OLIVEIRA, M. F. ; LUZ, A. C. ; RUIZ, L. P. ; BELLEI, J. ; PESTANA, A. ; COSTA, J. ; et.al . Frame2: A FrameNet-based Multimodal Dataset for Tackling Text-image Interactions in Video. International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024). 1ed.: , 2024, v. , p. 7429-7437.

  • VIRIDIANO, M. ; ALMEIDA, A. L. ; TORRENT, T. T. ; MATOS, E. E. S. ; PAGANO, ADRIANA SILVINA ; SIGILIANO, N. S. ; GAMONAL, M. A. ; ABREU, H. A. ; DUTRA, L. V. ; SAMAGAIO, M. M. ; CARVALHO, M. ; CAMPOS, F. ; AZALIM, G. ; OLIVEIRA, M. ; MAZZEI, B. ; LUZ, A. C. ; RUIZ, L. P. ; PESTANA, A. ; COSTA, J. ; BELLEI, J. ; et.al . Framed Multi30K: A Frame-Based Multimodal-Multilingual Dataset. In: 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation. Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024). 1ed.: , 2024, v. , p. 7438-7449.

  • TORRENT, T. T. ; VIRIDIANO, M. ; BELCAVELLO, F. ; MATOS, E. E. S. ; LORENZI, A. ; GAMONAL, M. A. . Lutma: a Frame-Making Tool for Collaborative FrameNet Development.. In: Gavin Abercrombie; Valerio Basile; Sara Tonelli; Verena Rieser; Alexandra Uma. (Org.). (Org.). Proceedings of the LREC 2022 workshop on Perspectivist Approaches to Disagreement in NLP (NLPerspectives). 1ed.: , 2022, v. , p. 100-107.

  • GAMONAL, M. A. . A Descriptive Study of Metaphors and Frames in the Multilingual Shared Annotation Task. In: Collin F. Baker; Michael Ellsworth; Miriam R. L. Petruck. (Org.). Proceedings of the Workshop on Dimensions of Meaning: Distributional and Curated Semantics (DistCurate 2022). 1ed.Stroudsburg: Association for Computational Linguistics (ACL), 2022, v. 1, p. 1-7.

  • GAMONAL, M. A. ; SILVA, A. B. ; RABELO, I. ; PAGANO, A. S. ; OLIVEIRA, I. ; ROZA, R. . Coleta, composição e etapas de pré-processamento de corpus: procedimentos para a anotação multimodal da FrameNet Brasil. In: XIV Simpósio Brasileiro de Tecnologia da Informação e da Linguagem Humana, 2023, Belo Horizonte. 2023: Anais do XIV Simpósio Brasileiro de Tecnologia da Informação e da Linguagem Humana, 2023. p. 362-366.

  • TORRENT, T. T. ; MATOS, E. E. S. ; ALMEIDA, V. G. ; PERON, S. R. ; DINIZ, A. D. ; MARCAO, N. D. ; PAIVA, V. M. R. L. ; GAMONAL, M. A. . FrameNet-Based Modeling of the Domains of Tourism and Sports for the Development of a Personal Travel Assistant Application. In: International FrameNet Workshop 2018: Multilingual FrameNets and Constructicons, 2018, Miyazaki. FrameNet-Based Modeling of the Domains of Tourism and Sports for the Development of a Personal Travel Assistant Application, 2018. v. 1. p. 6-12.

  • PERON, S. R. ; GAMONAL, M. A. ; CAMPOS, J. A. G. ; TORRENT, T. T. ; SALOMAO, M. M. M. . Padrões de Lexicalização e Equivalência de Tradução no Dicionário Copa 2014 FrameNet Brasil: Contribuições da Semântica de Frames e da Teoria da Mesclagem (no prelo). In: El Diccionario: Neología, Lenguaje de Especialidad, Computación, 2014, Ciudad de Mexico, Mexico. El Diccionario: Neología, Lenguaje de Especialidad, Computación, 2014.

  • TORRENT, T. T. ; SALOMAO, M. M. M. ; CAMPOS, F. C. ; BRAGA, R. M. M. ; MATOS, E. E. S. ; GAMONAL, M. A. ; CAMPOS, J. A. G. ; SOUZA, B. P. ; GOMES, D. S. ; PERON, S. R. . Copa 2014 FrameNet Brasil: a frame-based trilingual eletronic dictionary for the Football World Cup (no prelo). In: 25th International Conference on Computational Linguistics, 2014, Dublin. Proceedings of the 25th International Conference on Computational Linguistics, 2014.

  • GAMONAL, M. A. ; TORRENT, T. T. . Frames e Multilingualidade: contribuições da Semântica de Frames e da FrameNet para a constituição de dicionários eletrônicos multilíngues. In: III Jornada de Descrição do Português, 2013, Fortaleza. Anais da III Jornada de Descrição do Português, 2013.

  • GAMONAL, M. A. ; PERON, S. R. ; TORRENT, T. T. . Equivalentes de Tradução entre Português, Inglês e Espanhol na constituição de dicionário temático trilíngue para a Copa 2014. In: XI Encontro de Linguística de Corpus / VI Escola Brasileira de Linguística de Corpus, 2012, São Carlos. Anais do XI Encontro de Linguística de Corpus (ELC 2012), 2012.

  • GAMONAL, M. A. . Copa FrameNet Brasil: análise da Unidade Lexical 'visitar' do frame Turismo. In: XIII Simpósio Nacional de Letras e Linguística e III Simpósio Internacional de Letras e Linguística, 2011, Uberlândia. ANAIS do SILEL. Uberlândia: EDUFU, 2011. v. 2.

  • GAMONAL, M. A. ; PAGANO, A. S. ; TORRENT, T. T. . Anotação semântica multimodal a partir do corpus audition: uma contribuição da semântica de frames para a pesquisa em tradução audiovisual acessível. In: XVI ENCONTRO DE LINGUÍSTICA DE CORPUS / XIII ESCOLA BRASILEIRA DE LINGUÍSTICA COMPUTACIONAL, 2024, BRASÍLIA. ANAIS ELETRÔNICOS DO XVI ENCONTRO DE LINGUÍSTICA DE CORPUS E DA XII ESCOLA BRASILEIRA DE LINGUÍSTICA COMPUTACIONAL, 2024.

  • RABELO, I. ; GAMONAL, M. A. ; PAGANO, A. S. . Construção do domínio da acessibilidade por meio de frames semânticos: uma contribuição para a framenet brasil. In: XVI ENCONTRO DE LINGUÍSTICA DE CORPUS E DA XII ESCOLA BRASILEIRA DE LINGUÍSTICA COMPUTACIONAL, 2024, BRASÍLIA. ANAIS ELETRÔNICOS DO XVI ENCONTRO DE LINGUÍSTICA DE CORPUS E DA XII ESCOLA BRASILEIRA DE LINGUÍSTICA COMPUTACIONAL, 2024.

  • RABELO, I. ; GAMONAL, M. A. ; PAGANO, A. S. . Deficiência e tecnologia assistiva: criação de novos frames e anotação semântica de unidades lexicais no software webtool 4.0. In: Cenas do Palco III, 2024, Fortaleza. Cenas do Palco ? Ato III. Fortaleza, 2024.

  • ROZA, R. ; GAMONAL, M. A. ; PAGANO, A. S. . A legendagem sob a ótica da semântica de frames: uma análise da similaridade semântica em ambiente multilíngue e multimodal. In: Cenas do Palco III, 2024, Fortaleza. Cenas do Palco ? Ato III, 2024.

  • SOUZA, D. S. de ; GAMONAL, M. A. ; PAGANO, A. S. . Análise de frames semânticos em audiodescrição: um estudo exploratório.. In: Palco, Ato 1, 2022, Fortaleza. Cenas do Palco, Ato 1., 2022.

  • GAMONAL, M. A. . Corpora paralelos semanticamente anotados: metáforas e frames em contraste multilíngue. In: Palco, Ato 1, 2022, Ceará. Cenas do Palco, Ato 1, 2022.

  • GAMONAL, M. A. ; ALCANTARA, A. C. R. ; COSTA, E. R. ; COSTA, I. C. S. ; CARMO, J. C. . Copa 2014 FrameNet Brasil: anotação das Unidades Lexicais evocadoras de frames do Cenário_do_Turismo. In: II Congresso Internacional da Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro (II CIFALE), 2013, Rio de Janeiro. II CIFALE: Língua e ensino: metodologias e tecnologias, 2013.

  • GAMONAL, M. A. ; PERON, S. R. ; TORRENT, T. T. . Padrões de Lexicalização entre línguas: variação de valência na perspectivação da experiência turística. In: II Simpósio Internacional de Linguística Funcional, 2013, São Carlos. Programação e Cadernos de Resumo do II Simpósio Internacional de Linguística Funcional, 2013.

  • GAMONAL, M. A. ; SALOMÃO, M.M.M . Descrição lexicográfica da Unidade Lexical. In: Congresso Internacional: Linguagem e interação II, 2010, São Leopoldo. Anais do segundo Congresso Internacional: Linguagem e interação, 2010.

  • ROZA, R. ; GAMONAL, M. A. ; PAGANO, A. S. . A legendagem sob a ótica da semântica de frames: uma análise da similaridade semântica em ambiente multilíngue e multimodal. 2024. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • RABELO, I. ; GAMONAL, M. A. ; PAGANO, A. S. . deficiência e tecnologia assistiva: criação de novos frames e anotação semântica de unidades lexicais no software webtool 4.0. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOUZA, D. S. de ; GAMONAL, M. A. ; PAGANO, A. S. . Análise de frames semânticos em audiodescrição: um estudo exploratório.. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GAMONAL, M. A. . Corpora paralelos semanticamente anotados: metáforas e frames em contraste multilíngue. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GAMONAL, M. A. . A descriptive study of metaphors and frames in the multilingual shared annotation task. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • VIRIDIANO, M. ; MATOS, E. E. S. ; TORRENT, T. T. ; GAMONAL, M. A. ; BELCAVELLO, F. . Developing an Annotation Methodology for Audiovisual Corpora using FrameNet and Qualia.. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MATOS, E. E. S. ; TORRENT, T. T. ; VIRIDIANO, M. ; GAMONAL, M. A. ; BELCAVELLO, F. . Lutma: a frame-maker tool. 2021.. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GAMONAL, M. A. ; MATOS, E. E. S. ; TORRENT, T. T. ; PERON, S. R. ; BRAGA, R. M. M. . Semantic Frames for enhanced human-computer interaction. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GAMONAL, M. A. . Frame to frame relations and specialized corpus in the development of semantic frames for the tourism domain. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • TORRENT, T. T. ; MATOS, E. E. S. ; GAMONAL, M. A. ; PERON, S. R. ; DINIZ, A. D. . A frame-based multilingual knowledge base for sports and tourism ? m.knob. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • GAMONAL, M. A. ; TORRENT, T. T. . O Brasil decepciona e empata com o Equador na Copa América Centenário?. Um estudo da metonímia a partir da Semântica de Frames. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GAMONAL, M. A. ; LAGE, L. M. . O estudo de fenômenos linguísticos em torno da Framenet Brasil e da criação de um construction [PDF]. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GAMONAL, M. A. ; TORRENT, T. T. . Diretrizes para a criação de um recurso lexical multilíngue a partir da Semântica de Frames: a experiência turística em foco. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GAMONAL, M. A. ; PERON, S. R. ; TORRENT, T. T. . Padrões de Lexicalização entre línguas: variação de valência na perspectivação da experiência turística. 2013. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • GAMONAL, M. A. ; TORRENT, T. T. . Frames e Multilingualidade: Contribuições da Semântica de Frames e da FrameNet para a constituição de dicionários eletrônicos multilíngues. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GAMONAL, M. A. ; PERON, S. R. ; TORRENT, T. T. ; CAMPOS, J. A. G. ; SALOMAO, M. M. M. . Padrões de Lexicalização e Equivalência de Tradução no Dicionário Copa 2014 FrameNet Brasil: Contribuições da Semântica de Frames e da Teoria da Mesclagem. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • GAMONAL, M. A. ; PERON, S. R. . Compilação de corpus para a estruturação de um dicionário multilíngue de domínio específico. 2013. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • GAMONAL, M. A. ; ALCANTARA, A. C. R. ; COSTA, E. R. ; COSTA, I. C. S. ; CARMO, J. C. . Copa 2014 FrameNet Brasil: anotação das Unidades Lexicais evocadoras de frames do Cenário_do_Turismo. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • GAMONAL, M. A. ; TORRENT, T. T. . 2014 World Cup FrameNet Brasil: Building a Frame Semantics based eletronics dictionary for the domais of Tourism and Footbal. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GAMONAL, M. A. ; PERON, S. R. ; TORRENT, T. T. . Equivalentes de Tradução entre Português, Espanhol e Inglês na Constituição de Dicionário Temático Trilíngue para A Copa 2014. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GAMONAL, M. A. . Dicionário eletrônico trilíngue baseado em frames para a Copa de 2014: a relação perspective_on no Cenário_da_Atração. 2012. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • GAMONAL, M. A. . Copa FrameNet Brasil: análise da Unidade Lexical "visitar" do frame de Turismo. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GAMONAL, M. A. ; LAGE, L. M. . Perspectivas e Aplicações Tecnológicas para a FrameNet Brasil. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GAMONAL, M. A. ; SOARES, M. S. ; Rodrigues, S. F. ; LACERDA, P. F. A. C. . Tradução e Sociolinguística Variacionista: a busca de interfaces na análise do processo tradutório. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • GAMONAL, M. A. ; SALOMÃO, M.M.M . Relações metafóricas verificadas na descrição lexicográfica dentro do Projeto FrameNet Brasil. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GAMONAL, M. A. ; SALOMÃO, M.M.M . Descrição lexicográfica da Unidade Lexical ?rechear? que evoca o frame de FILLING: processos de anotação para a base de dados da FrameNet Brasil. 2010. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • GAMONAL, M. A. ; SOARES, M. S. ; LACERDA, P. F. A. C. . A Heterogeneidade Linguística e a Noção de Equivalência no Processo Tradutório. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOARES, M. S. ; GAMONAL, M. A. ; LACERDA, P. F. A. C. . A desconstrução da noção de equivalência: The Black Ball e as dificuldades do tradutor. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GAMONAL, M. A. ; SALOMAO, M. M. M. . Descrição lexicográfica da Unidade Lexical ?Passar manteiga? que evoca o frame de FILLING: processos de anotação para a base de dados da FrameNet Brasil. 2010. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • GAMONAL, M. A. . FrameNet Brasil: avanços teóricos e metodológico. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • LORENZI, A. ; MATOS, E. E. S. ; BELCAVELLO, F. ; TORRENT, T. T. ; GAMONAL, M. A. . Lutma: a Frame-Making Tool for Collaborative FrameNet Development. 1st Workshop on Perspectivist Approaches to NLP (NLPerspectives), 2022 (Preprint).

Outras produções

GAMONAL, M. A. . Comissão científica no 31st International Conference on Computational Linguistics. 2024.

GAMONAL, M. A. . Comissão científica do 15th Symposium in Information and Human Language Technology. 2024.

TORRENT, T. T. ; GAMONAL, M. A. ; MATOS, E. E. S. ; ALCANTARA, A. C. R. . Pesquisadores da UFJF desenvolvem dicionário de expressões para a Copa. 2014. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

TORRENT, T. T. ; ALMEIDA, A. L. ; MATOS, E. E. S. ; BELCAVELLO, F. ; GAMONAL, M. A. ; PAGANO, A. S. ; DUTRA, L. V. . Perspectivized Multimodal Datasets: a FrameNet approach to image-text correlations.. 2023. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

Projetos de pesquisa

  • 2022 - Atual

    Representação semântica computacional de objetos multimodais: aliando visão computacional e compreensão de língua natural através da Semântica de Frames, Descrição: Esta proposta visa estabelecer uma rede mineira de pesquisa em processamento semântico computacional de objetos multimodais (i.e. compostos de modos comunicativos como linguagem verbal, gestos, vídeo que interagem para a produção de sentido). Para tanto, mobiliza laboratórios e grupos de pesquisa da UFJF, UFMG, UFU e PUC-MG com expertise em Desenvolvimento de Modelos para Compreensão de Língua Natural, Inteligência Artificial, Descoberta de Conhecimento e Tecnologias Assistivas. Mais especificamente, a rede ReINVenTA se constitui para investigar aplicações do modelo semântico-computacional da FrameNet à representação semântica de objetos multimodais. O plano de ação proposto se baseia na confluência de três projetos de pesquisa. O primeiro, "Representação semântica computacional de objetos multimodais: aliando visão computacional e compreensão de língua natural através da Semântica de Frames", projeto interinstitucional norteador (UFJF/UFMG/UFU), congrega os objetivos comuns dos grupos da rede. Somam-se a ele os projetos de produtividade em pesquisa do coordenador e da subcoordenadora: (a) "Reenquadrando Modelos de Língua: por uma FrameNet multilíngue, multimodal e multicêntrica" e (b) "Construção do domínio experiencial na produção textual em ambiente multilíngue". A confluência de expertises e projetos, galvanizada pela experiência da equipe da PUC-MG em descoberta de conhecimento, resultará em: (i) a expansão da cobertura do modelo da FrameNet para o português brasileiro; (ii) a constituição de um gold standard dataset de objetos multimodais anotados semanticamente e validado psicolinguisticamente; (iii) o desenvolvimento de algoritmos de inteligência artificial para rotulação automática e descoberta de conhecimento em objetos multimodais e (iv) a proposição de melhores práticas para a audiodescrição de vídeos. A colaboração potencializará a infraestrutura instalada dos laboratórios, bem como sua produção técnica e formação de recursos humanos... Situação: Em andamento; Natureza: Desenvolvimento. Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Mestrado acadêmico: (3) / Doutorado: (3) .. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Mestrado acadêmico: (3) / Doutorado: (3) . , Integrantes: Maucha Andrade Gamonal - Integrante / Tiago Timponi Torrent - Coordenador / Ely Edison da Silva Matos - Integrante / Regina M. M. Braga - Integrante / Alexandre da Costa Diniz - Integrante / Frederico Belcavello - Integrante / Marcelo Viridiano - Integrante / Arthur Lorenzi - Integrante / Débora Soares de Souza - Integrante / Adriana Silvina Pagano - Integrante / Mairon Morelli Samagaio - Integrante / Helen de Andrade Abreu - Integrante / Natália Sathler Sigiliano - Integrante / ernanda Cláudia Alves Campo - Integrante / Aline Alves Fonseca - Integrante / José Maria David - Integrante / André Vinícius Lopes Coneglian - Integrante / Evandro Landulfo Teixeira Paradela Cunha - Integrante / Fábio Alves da Silva Júnior - Integrante / Igor Antônio Lourenço da Silva - Integrante / Kícila Ferreguetti de Oliveira - Integrante / Wladmir Cardoso Brandão - Integrante / Thiago Castro Ferreira - Integrante / Victor Ströele de Andrade Menezes - Integrante / Marcelo Ferreira Moreno - Integrante / Letícia Grossi Dornelas - Integrante / Lívia Vicente Dutra - Integrante / Júlia Bellei Xavier - Integrante., Financiador(es): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais - Auxílio financeiro.

Projetos de desenvolvimento

  • 2020 - Atual

    Lutma: Uma ferramenta para construção de frames, Descrição: Este projeto pretende desenvolver, através de parceria com o Red Hen Lab e de financiamento da Alexander von Humboldt Foundation, uma ferramenta de software para criar novos frames no padrão FrameNet em um método passo-a-passo, parcialmente restrito e dependente de um conhecimento teórico mínimo. Além da ferramenta, serão fornecidos tutoriais escritos e em vídeo, preparados por especialistas em criação de frames.. , Situação: Em andamento; Natureza: Desenvolvimento. , Integrantes: Maucha Andrade Gamonal - Integrante / Tiago Timponi Torrent - Coordenador / Ely Edison da Silva Matos - Integrante / Frederico Belcavello - Integrante / Marcelo Barros Custódio - Integrante / Arthur Lorenzi de Almeida - Integrante / Mark Turner - Integrante.

  • 2014 - 2019

    FLAME / m.knob, Descrição: O projeto FLAME, Frame-Based Language Aid Multilingual Experiment propõe desenvolver um tradutor automático e um sistema de recomendação de atrações turísticas baseado em uma interface conversacional. Apoiando-se na experiência de desenvolvimento do dicionário eletrônico temático trilíngue Copa 2014, e na versão alpha do sistema de recomendação turística mknob, lançado durante as Olimpíadas do Rio de Janeiro (mknob.com), o projeto evoluiu para o desenvolvimento de um assistente pessoal na forma de um chatbot, que, a partir da análise semântica do texto inserido pelo usuário na interface de comunicação, retorna sugestões de atrações turísticas. Com foco no auxílio a usuários não nativos do Português Brasileiro, o aplicativo, já disponível em versão beta na plataforma Android, ainda contará com um tradutor de sentenças semanticamente enriquecido e fundado em redes neurais. O FLAME é mais um desdobramento da FrameNet Brasil (http://www.framenetbr.ufjf.br), iniciativa de pesquisa lexicográfica, em desenvolvimento na Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) desde 2008, com o apoio da FAPEMIG, do CNPq, da CAPES e da própria UFJF, cujo objetivo é construir para o Português usado no Brasil (PB) a contraparte linguística da rede semântica conhecida como FrameNet (www.framenet.icsi.berkeley.edu), criada há dezesseis anos, a partir do Inglês, por um grupo de pesquisadores do ICSI (International Computer Science Institute), em Berkeley, na Califórnia. O aplicativo apresenta grande potencial de inovação tecnológica dados (a) o uso de uma interface conversacional semanticamente referenciada; o mecanismo de inferência de equivalentes de tradução mais adequados ao contexto de consulta, tirando do usuário a responsabilidade por escolher o melhor significado para a palavra consultada; e a ligação do FLAME a outras bases de dados, rompendo na prática os limites entre dicionário e enciclopédia e transformando a aplicação em um verdadeiro portal de conhecimento turístico. Para tanto, o FLAME emprega o arcabouço teórico desenvolvido no âmbito da Semântica de Frames (FILLMORE, 1982; 1985) e em sua principal aplicação tecnológica, a FrameNet (BAKER ET AL., 2003; FILLMORE ET AL., 2003a; 2003b), bem como explora os recentes avanços em Web Semântica (BERNES-LEE ET AL., 2001), tais como Ontologias (GUARINO & WELTY, 2004), a fim de que seus dados possam ser expostos, compartilhados e interligados na forma de Linked Open Data. A exposição neste formato permitirá não apenas o uso de mecanismos de inferência sobre os dados, mas também a sua associação com outros recursos já disponíveis na Web, a qual está evoluindo de um espaço onde apenas os documentos estão ligados entre si para um espaço onde tanto documentos quanto dados são interligados. Parte desta evolução está apoiada em um série de práticas conhecidas como Linked Data (Dados Ligados), que dirigem a publicação e a conexão dos dados estruturados na Web (HEATH & BIZER, 2011). O projeto LOD (Linked Open Data) incentiva a publicação na Web de dados que estão armazenados, na maioria dos casos, em grandes bancos de dados relacionais. Os dados ligados frequentemente contém uma grande quantidade de textos em linguagem natural. Daí a importância da pesquisa sobre a ligação e uso não apenas de dados estruturados, mas também de dados não-estruturados. A associação da CLN (Compreensão de Língua Natural) com técnicas da Web Semântica torna-se assim uma importante área de pesquisa... , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Integrantes: Maucha Andrade Gamonal - Integrante / Maria Margarida Martins Salomão - Integrante / Tiago Timponi Torrent - Coordenador / Ely Edison da Silva Matos - Integrante / Fernanda C.A. Campos - Integrante / Regina M. M. Braga - Integrante.

  • 2011 - 2014

    Copa 2014 FrameNet Brasil, Descrição: O projeto Copa 2014 FrameNet Brasil propõe desenvolver, em meio eletrônico, um dicionário temático trilíngue (Português ? Inglês ?Espanhol) abrangendo os domínios do Futebol e do Turismo. Tal dicionário, com foco no uso humano, terá como audiência privilegiada a imprensa esportiva internacional, pessoas envolvidas na organização da Copa do Mundo FIFA 2014 e na recepção aos turistas estrangeiros, além dos próprios turistas. Em sintonia com as mudanças correntes na área das Tecnologias da Informação, o dicionário será um recurso lexical acessível eletronicamente de qualquer parte do mundo. O projeto se caracteriza como desdobramento do Projeto FrameNet Brasil (http://www.framenetbr.ufjf.br), de pesquisa lexicográfica, em desenvolvimento na Universidade Federal de Juiz de Fora desde 2008, com o apoio da FAPEMIG (APQ-01021-08) e do CNPq (478424/2009-4) e que visa construir para o Português usado no Brasil (PB) a contraparte linguística da rede semântica conhecida como Frame Net (www. framenet. icsi. berkeley.edu), criada há quatorze anos, a partir do Inglês, por um grupo de pesquisadores do ICSI (International Computer Science Institute), em Berkeley, na Califórnia, sob a liderança do linguista Charles Fillmore... , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Integrantes: Maucha Andrade Gamonal - Integrante / Maria Margarida Martins Salomão - Integrante / Tiago Timponi Torrent - Coordenador / Thaís Fernandes Sampaio - Integrante / Ely Edison da Silva Matos - Integrante / Regina M. M. Braga - Integrante / Frederico Belcavello - Integrante.

  • 2022 - Atual

    ReINVenTA - Research and Innovation Network for Video and Text Analysis of Multimodal Objects, Descrição: Esta proposta visa estabelecer uma rede mineira de pesquisa em processamento semântico computacional de objetos multimodais (i.e. compostos de modos comunicativos como linguagem verbal, gestos, vídeo que interagem para a produção de sentido). Para tanto, mobiliza laboratórios e grupos de pesquisa da UFJF, UFMG, UFU e PUC-MG com expertise em Desenvolvimento de Modelos para Compreensão de Língua Natural, Inteligência Artificial, Descoberta de Conhecimento e Tecnologias Assistivas. Mais especificamente, a rede ReINVenTA se constitui para investigar aplicações do modelo semântico-computacional da FrameNet à representação semântica de objetos multimodais. O plano de ação proposto se baseia na confluência de três projetos de pesquisa. O primeiro, "Representação semântica computacional de objetos multimodais: aliando visão computacional e compreensão de língua natural através da Semântica de Frames", projeto interinstitucional norteador (UFJF/UFMG/UFU), congrega os objetivos comuns dos grupos da rede. Somam-se a ele os projetos de produtividade em pesquisa do coordenador e da subcoordenadora: (a) "Reenquadrando Modelos de Língua: por uma FrameNet multilíngue, multimodal e multicêntrica" e (b) "Construção do domínio experiencial na produção textual em ambiente multilíngue". A confluência de expertises e projetos, galvanizada pela experiência da equipe da PUC-MG em descoberta de conhecimento, resultará em: (i) a expansão da cobertura do modelo da FrameNet para o português brasileiro; (ii) a constituição de um gold standard dataset de objetos multimodais anotados semanticamente e validado psicolinguisticamente; (iii) o desenvolvimento de algoritmos de inteligência artificial para rotulação automática e descoberta de conhecimento em objetos multimodais e (iv) a proposição de melhores práticas para a audiodescrição de vídeos. A colaboração potencializará a infraestrutura instalada dos laboratórios, bem como sua produção técnica e formação de recursos humanos. , Situação: Em andamento; Natureza: Desenvolvimento. , Integrantes: Maucha Andrade Gamonal - Integrante / Tiago Timponi Torrent - Coordenador / Ely Edison da Silva Matos - Integrante / Frederico Belcavello - Integrante / Marcelo Viridiano - Integrante / Arthur Lorenzi - Integrante / Adriana Silvina Pagano - Integrante / Mairon Morelli Samagaio - Integrante / Helen de Andrade Abreu - Integrante / Natália Sathler Sigiliano - Integrante.

  • 2020 - Atual

    Lutma: Uma ferramenta para construção de frames, Descrição: Este projeto pretende desenvolver, através de parceria com o Red Hen Lab e de financiamento da Alexander von Humboldt Foundation, uma ferramenta de software para criar novos frames no padrão FrameNet em um método passo-a-passo, parcialmente restrito e dependente de um conhecimento teórico mínimo. Além da ferramenta, serão fornecidos tutoriais escritos e em vídeo, preparados por especialistas em criação de frames.. , Situação: Em andamento; Natureza: Desenvolvimento. , Integrantes: Maucha Andrade Gamonal - Integrante / Tiago Timponi Torrent - Coordenador / Ely Edison da Silva Matos - Integrante / Frederico Belcavello - Integrante / Marcelo Barros Custódio - Integrante / Arthur Lorenzi de Almeida - Integrante / Mark Turner - Integrante.

  • 2014 - 2019

    FLAME / m.knob, Descrição: O projeto FLAME, Frame-Based Language Aid Multilingual Experiment propõe desenvolver um tradutor automático e um sistema de recomendação de atrações turísticas baseado em uma interface conversacional. Apoiando-se na experiência de desenvolvimento do dicionário eletrônico temático trilíngue Copa 2014, e na versão alpha do sistema de recomendação turística mknob, lançado durante as Olimpíadas do Rio de Janeiro (mknob.com), o projeto evoluiu para o desenvolvimento de um assistente pessoal na forma de um chatbot, que, a partir da análise semântica do texto inserido pelo usuário na interface de comunicação, retorna sugestões de atrações turísticas. Com foco no auxílio a usuários não nativos do Português Brasileiro, o aplicativo, já disponível em versão beta na plataforma Android, ainda contará com um tradutor de sentenças semanticamente enriquecido e fundado em redes neurais. O FLAME é mais um desdobramento da FrameNet Brasil (http://www.framenetbr.ufjf.br), iniciativa de pesquisa lexicográfica, em desenvolvimento na Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) desde 2008, com o apoio da FAPEMIG, do CNPq, da CAPES e da própria UFJF, cujo objetivo é construir para o Português usado no Brasil (PB) a contraparte linguística da rede semântica conhecida como FrameNet (www.framenet.icsi.berkeley.edu), criada há dezesseis anos, a partir do Inglês, por um grupo de pesquisadores do ICSI (International Computer Science Institute), em Berkeley, na Califórnia. O aplicativo apresenta grande potencial de inovação tecnológica dados (a) o uso de uma interface conversacional semanticamente referenciada; o mecanismo de inferência de equivalentes de tradução mais adequados ao contexto de consulta, tirando do usuário a responsabilidade por escolher o melhor significado para a palavra consultada; e a ligação do FLAME a outras bases de dados, rompendo na prática os limites entre dicionário e enciclopédia e transformando a aplicação em um verdadeiro portal de conhecimento turístico. Para tanto, o FLAME emprega o arcabouço teórico desenvolvido no âmbito da Semântica de Frames (FILLMORE, 1982; 1985) e em sua principal aplicação tecnológica, a FrameNet (BAKER ET AL., 2003; FILLMORE ET AL., 2003a; 2003b), bem como explora os recentes avanços em Web Semântica (BERNES-LEE ET AL., 2001), tais como Ontologias (GUARINO & WELTY, 2004), a fim de que seus dados possam ser expostos, compartilhados e interligados na forma de Linked Open Data. A exposição neste formato permitirá não apenas o uso de mecanismos de inferência sobre os dados, mas também a sua associação com outros recursos já disponíveis na Web, a qual está evoluindo de um espaço onde apenas os documentos estão ligados entre si para um espaço onde tanto documentos quanto dados são interligados. Parte desta evolução está apoiada em um série de práticas conhecidas como Linked Data (Dados Ligados), que dirigem a publicação e a conexão dos dados estruturados na Web (HEATH & BIZER, 2011). O projeto LOD (Linked Open Data) incentiva a publicação na Web de dados que estão armazenados, na maioria dos casos, em grandes bancos de dados relacionais. Os dados ligados frequentemente contém uma grande quantidade de textos em linguagem natural. Daí a importância da pesquisa sobre a ligação e uso não apenas de dados estruturados, mas também de dados não-estruturados. A associação da CLN (Compreensão de Língua Natural) com técnicas da Web Semântica torna-se assim uma importante área de pesquisa... , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Integrantes: Maucha Andrade Gamonal - Integrante / Maria Margarida Martins Salomão - Integrante / Tiago Timponi Torrent - Coordenador / Ely Edison da Silva Matos - Integrante / Fernanda C.A. Campos - Integrante / Regina M. M. Braga - Integrante.

  • 2011 - 2014

    Copa 2014 FrameNet Brasil, Descrição: O projeto Copa 2014 FrameNet Brasil propõe desenvolver, em meio eletrônico, um dicionário temático trilíngue (Português ? Inglês ?Espanhol) abrangendo os domínios do Futebol e do Turismo. Tal dicionário, com foco no uso humano, terá como audiência privilegiada a imprensa esportiva internacional, pessoas envolvidas na organização da Copa do Mundo FIFA 2014 e na recepção aos turistas estrangeiros, além dos próprios turistas. Em sintonia com as mudanças correntes na área das Tecnologias da Informação, o dicionário será um recurso lexical acessível eletronicamente de qualquer parte do mundo. O projeto se caracteriza como desdobramento do Projeto FrameNet Brasil (http://www.framenetbr.ufjf.br), de pesquisa lexicográfica, em desenvolvimento na Universidade Federal de Juiz de Fora desde 2008, com o apoio da FAPEMIG (APQ-01021-08) e do CNPq (478424/2009-4) e que visa construir para o Português usado no Brasil (PB) a contraparte linguística da rede semântica conhecida como Frame Net (www. framenet. icsi. berkeley.edu), criada há quatorze anos, a partir do Inglês, por um grupo de pesquisadores do ICSI (International Computer Science Institute), em Berkeley, na Califórnia, sob a liderança do linguista Charles Fillmore... , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Integrantes: Maucha Andrade Gamonal - Integrante / Maria Margarida Martins Salomão - Integrante / Tiago Timponi Torrent - Coordenador / Thaís Fernandes Sampaio - Integrante / Ely Edison da Silva Matos - Integrante / Regina M. M. Braga - Integrante / Frederico Belcavello - Integrante.

Prêmios

2012

Melhor Trabalho em Andamento do XI Encontro de Linguística de Corpus, ICMC, USP, São Carlos.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade Federal de Minas Gerais, Faculdade de Letras. , Universidade Federal de Minas Gerais, Pampulha, 31270901 - Belo Horizonte, MG - Brasil, Telefone: (31) 34095100

Experiência profissional

2014 - 2014

Universidade Federal de Juiz de Fora

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Tutor a distância - UAB, Carga horária: 20

Outras informações:
Seminário Temático de Formação III e IV - professor responsável Me. Eduardo Horta

2014 - 2014

Universidade Federal de Juiz de Fora

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Estágio Docência no Ensino Superior, Carga horária: 4

Outras informações:
Estágio Docência no curso Tópico em Estudos Linguísticos II sob orientação da professor Dr Tiago Timponi Torrent

2013 - 2014

Universidade Federal de Juiz de Fora

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Tutor a distância - UAB, Carga horária: 20

Outras informações:
Inglês para Administração Pública II, III, IV - Moçambique - UAB/UFJF - professora responsável Drª Carolina Alves Magaldi

2011 - 2011

Universidade Federal de Juiz de Fora

Vínculo: Estágio, Enquadramento Funcional: Estágio Docência no Ensino Superior

Outras informações:
Estágio no curso de Linguística II sob orientação da professora Drª Maria Margarida Martins Salomão

2011 - 2011

Universidade Federal de Juiz de Fora

Vínculo: Monitora, Enquadramento Funcional: Estágio Docência no Ensino Superior, Carga horária: 12

Outras informações:
Tutora do curso de Linguística II sob orientação da professora Drª Maria Margarida Martins Salomão

2010 - 2011

Universidade Federal de Juiz de Fora

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: XXIII Programa Iniciação Científica BIC/UFJF, Carga horária: 12

Outras informações:
Tradução e Sociolinguística Variacionista: a busca de interfaces na análise do processo tradutório sob orientação da professora Drª Patrícia Fabiane Amaral da Cunha Lacerda

2009 - 2010

Universidade Federal de Juiz de Fora

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: XXIII Programa Iniciação Científica - CNPp, Carga horária: 20

Outras informações:
Implantação do Projeto FrameNet Brasil sob orientação da professora Drª Maria Margarida Martins Salomão

2009 - 2009

Universidade Federal de Juiz de Fora

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Treinamento Profissional, Carga horária: 12

Outras informações:
Colégio de Aplicação João XXIII - Educação de Jovens e Adultos - sob orientação da professora Mª Vera Lúcia Krepker

Atividades

  • 03/2011

    Pesquisa e desenvolvimento, Faculdade de Letras.,Linhas de pesquisa

2019 - 2020

Colégio Santa Catarina

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor

2012 - 2020

Colégio Santa Catarina

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Setor Pedagógico

2013 - 2013

Superintendência Regional de Ensino de Juiz de Fora

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor de Educação Básica

Outras informações:
Escola Estadual Duque de Caxias

2017 - 2019

Colégio e Curso Nota 10

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor

2021 - 2022

FUNDAÇÃO CENTRO DE POLITICAS PÚBLICAS E AVALIAÇÃO EDUCAÇÃO

Vínculo: Prestação de serviço, Enquadramento Funcional: Prestação de serviço

2021 - 2022

Faculdade de teologia evangélica em Curitiba

Vínculo: Assessoria pedagógica, Enquadramento Funcional: Assessoria pedagógica

2021 - Atual

Universidade Federal de Minas Gerais

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Pós-Doutorado, Carga horária: 40

Atividades

  • 02/2023 - 03/2023

    Extensão universitária , Faculdade de Letras.,Atividade de extensão realizada, Oficina de Tecnologia Linguística: Anotação de Corpora Multimodais para Frames.

  • 10/2022 - 11/2022

    Extensão universitária , Faculdade de Letras.,Atividade de extensão realizada, Constituição de datasets multimodais para tecnologia linguística.

  • 10/2021 - 03/2022

    Ensino, Letras, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Semântica de Frames e Aplicações linguístico-computacionais

2018 - Atual

FrameNet Brasil

Vínculo: Pesquisador voluntário, Enquadramento Funcional: Pesquisador voluntário

2021 - 2022

Colégio dos Jesuítas - Rede Jesuíta de Educação e Ensino

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Revisão e preparação de Textos, Carga horária: 40