Luiz Angélico da Costa
Possui graduação em Letras Anglo Germânicas (Bacharelado) pela Universidade Federal da Bahia(1950), graduação em Letras Anglo Germânicas (Licenciatura) pela Universidade Federal da Bahia(1951), especialização em Especializacao no ensino do Inglês como 2a. lingua pela University of Michigan - Ann Arbor(1952) e doutorado em Letras e Lingüística pela Universidade Federal da Bahia(1968). Atualmente é professor titular da Universidade Federal da Bahia. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Línguas Estrangeiras Modernas.
Informações coletadas do Lattes em 10/09/2023
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em Letras e Lingüística
1964 - 1968
Universidade Federal da Bahia
Ano de obtenção: 1968;Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas. Setores de atividade: Educação.
Especialização em Especializacao no ensino do Inglês como 2a. lingua
1950 - 1952
University of Michigan - Ann Arbor
Orientador: Robert E Lado
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução/Especialidade: Tradução Literária.
Participação em eventos
O processo de recriação em quatro solilóquios de Hamlet. ABRALIC - Associação Brasileira de Literatura Comparada. 2006. (Congresso).
Tradução literária comentada: o processo de recriação (solilóquios do Hamlet).Tempós. 2006. (Simpósio).
O Processo Tradutório: relações intercambiantes de significado X significante na construção de uma significância.VIII Seminário de Lingüística Aplicada ao Ensino e à Apredizagem de Línguas Estrangeiras: Vozes Interculturais no Ensino de Línguas Estrangeiras. 2005. (Seminário).
Participação em bancas
COSTA, L. A.; LIMA, Luciano; TEIXEIRA, Elizabeth. A distintividade das vogais anteriores do inglês na comunicação de falantes do português. 2005. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) - Universidade Federal da Bahia.
COSTA, L. A.; LIMA, Luciano; LIMA, Diógenes. Concurso Público para Professor Adjunto. 2005. Universidade do Estado da Bahia.
Orientou
Preponderância e Permanência dos itens latinos nos textos escritos da língua inglesa norte-americana; Início: 2005; Dissertação (Mestrado profissional em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; (Orientador);
A preponderância e permanência dos Latinate Words em textos escritos da língua inglesa norte-americana; ; 2006; Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade Federal da Bahia,; Orientador: Luiz Angélico da Costa;
Arthur de Salles e a tradução do Macbeth de William Shakespeare; 2000; 0 f; Tese (Doutorado em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia,; Orientador: Luiz Angélico da Costa;
Produções bibliográficas
-
COSTA, L. A. . A tradução de Hamlet e o personagem Hamlet em tradução. O Sabor do Outro, v. 1, p. 10, 2001.
-
COSTA, L. A. . J.M. Synge, a playwright of the western world. Abrapui, Campinas, 1998.
-
COSTA, L. A. . O texto literário no cinema: convergências e divergências, Ouro Preto, 1997.
-
COSTA, L. A. . Limites da traduzibilidade. Salvador: EDUFBA, 1996.
-
COSTA, L. A. . O Balão. In: Munira Mutran. (Org.). Os herdeiros de Poe. : Olavo Brás, 1998, v. , p. -.
-
COSTA, L. A. . Linguagem e travessia cultural: de Albio ao Lácio e vice-versa. Estudos Lingüísticos e literários. Salvador: edufba, 1996, v. , p. -.
-
COSTA, L. A. . 150 de "Leaves of Grass". A Tarde Cultural, Salvador, 05 nov. 2005.
-
COSTA, L. A. . A falácia do marketing pessoal e a derrocada do sonho americano. A Tarde Cultural, Salvador, , v. 1, p. 000 - 000, 05 mar. 2005.
-
COSTA, L. A. . Pacto de Recriação: 150 anos de Oscar Wilde. A Tarde - Tablóide cultural, Salvador, , v. 1, p. 000 - 000, 09 out. 2004.
-
COSTA, L. A. . A Permanência do Hamlet. A Tarde, Salvador, , v. 1, 17 jul. 2004.
-
COSTA, L. A. . O Processo de recriação de quatro solilóquios de Hamlet. In: X Congresso ABRALIC, 2006, Rio de Janeiro. Anais do X Congresso Internacional ABRALIC. Rio de Janeiro: ABRALIC, 2006. v. -. p. ---.
-
COSTA, L. A. . O Processo Tradutório: relações intercambiantes de significado x significante na construção de uma significância. In: VIII Seminário de Lingüística Aplicada ao Ensino e à Apredizagem de Línguas Estrangeiras: Vozes Interculturais no Ensino de Línguas Estrangeiras, 2005, Salvador. Anais do VIII Seminário de Lingüística Aplicada ao Ensino e à Apredizagem de Línguas Estrangeiras: Vozes Interculturais no Ensino de Línguas Estrangeiras. Salvador: EDUFBA, 2005. v. 1. p. 10-20.
-
COSTA, L. A. . Raymond carver: the microscopic vision of a fictionist. In: ABRALIC - Associação Brasileira de Literatura Comparada, 1997, São Paulo, 1997.
-
COSTA, L. A. . João Ubaldo Ribeiro: tradutor de si mesmo. In: V Encontro Nacional de Tradutores, 1996, São Paulo. V Encontro Nacional de Tradutores. São Paulo, 1996. p. 181-190.
-
COSTA, L. A. . O Processo de recriação de quatro solilóquios de Hamlet. 2006. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
COSTA, L. A. . O Processo Tradutório: relações intercambiantes de significado x significante na construção de uma significância. 2005. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
COSTA, L. A. ; GUERRA, S. A. . Tradução literária comentada: o processo de recriação (solilóquios do Hamlet). 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
COSTA, L. A. ; CRUZ, Décio Torres ; SCHEYERL, Denise . An Interview with Luiz Angélico da Costa: an example of academic life. São Paulo: Anpoll, 2006 (Entrevista).
-
MATTOS, Cyro de ; COSTA, L. A. . Black children Christimas. Salvador: Editora Macuína, 2004. (Tradução/Livro).
-
MATTOS, Cyro de ; COSTA, L. A. . The Green House. Itabuna: Editus, 2004. (Tradução/Livro).
-
COSTA, L. A. . O Balão. Olavo Brás, 1998. (Tradução/Livro).
Outras produções
COSTA, L. A. . A teia das palavras. 2004 (Monólogo dramático).
COSTA, L. A. . Presidente da Banca examinadora para professor titularde Língua Inglesa e Literaturas e Culturas de Língua Inglesa da UFBA. 1999 (Presidente de Banca examinadora para professor titular) .
Prêmios
1996
Professor Emerito, Universidade Federal da Bahia.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Universidade Federal da Bahia, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas. , Rua Barão de Geremoabo, s/nº - Campus de Ondina, Ondina, 40170-290 - Salvador, BA - Brasil, Telefone: (71) 2636256, URL da Homepage:
Experiência profissional
2001 - 2003
Faculdade Hélio RochaVínculo: Professor Titular, Enquadramento Funcional: Contratado, Carga horária: 24
Atividades
-
Ensino, Sistemas de Informação, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Inglês para Administração Hoteleira, Inglês Técnico
2001 - 2001
Faculdades Hélio RochaVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Outro, Carga horária: 0
Atividades
-
04/2001 - 08/2001
Ensino,,Disciplinas ministradas, Inglês Instrumental I, Inglês Técnico I
1999 - 1999
Sindicato Nacional de TradutoresVínculo: Outro, Enquadramento Funcional: Outro, Carga horária: 0
Atividades
-
Treinamentos ministrados .,Treinamentos ministrados, Lecionou a disciplina: Tradução: questões de teoria e soluções na prática
1998 - 2000
Detergentes do NordesteVínculo: Outro, Enquadramento Funcional: professor, Carga horária: 0
Atividades
-
08/1998 - 01/2000
Treinamentos ministrados .,Treinamentos ministrados, Lecionou a disciplina: Inglês oral e escrito
1998 - 1999
Escola de Administração FazendáriaVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Outro, Carga horária: 0
Atividades
-
Treinamentos ministrados .,Treinamentos ministrados, Lecionou edisciplinas de Língua Inglesa
1998 - 1998
Universidade de São PauloVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Outro, Carga horária: 0
Atividades
-
09/1998 - 09/1998
Outras atividades técnico-científicas .,Atividade realizada, Elaborou o minicurso "Tradução e poesia" para o I Encontro de Tradutores da USP.
1997 - 1999
Universidade Estadual de Feira de SantanaVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Outro, Carga horária: 0
Atividades
-
Ensino, Especialização em Lingüística Aplicada, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Teoria e Prática da Tradução
-
Ensino, Especialização em Lingüística Aplicada, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Teoria e Prática da Tradução
1992 - 1996
Better English For Students And TeachersVínculo: Diretor Proprietário, Enquadramento Funcional: Outro, Carga horária: 0
Atividades
-
09/1996 - 10/1996
Treinamentos ministrados .,Treinamentos ministrados, Lecionou a disciplina Pronunciation and oral expression
-
09/1992 - 10/1996
Direção e administração, Better English for Students and Teachers, .,Cargo ou função, Diretor.
-
09/1992 - 10/1996
Direção e administração, Better English for Students and Teachers, .,Cargo ou função, Diretor.
1973 - 1973
Yale UniversityVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Bolsista, Carga horária: 120
Atividades
-
Ensino, Literatura Dramática e Poesia, Nível: Especialização,Disciplinas ministradas, Literatura Dramática
1971 - Atual
Universidade Federal da BahiaVínculo: Outro, Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 0
Atividades
-
04/2001 - 07/2001
Extensão universitária , Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Atividade de extensão realizada, Lecionou a Disciplina Pronúncia de Língua Inglesa para professores de Inglês do Núcleo de Extensão do DLG do ILUFBA.
-
Ensino, Letras e Lingüística, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Tópicos em Tradução
-
Ensino, Letras e Lingüística, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Tópicos em Tradução
-
Ensino, Letras e Lingüística, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Tópicos em Tradução, Tradução Comentada
-
Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Secretário da Comissão Nacional dos SENAPULLIS.
-
Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Coordenador do Curso de Especialização em Tradução.
-
Ensino, Letras e Lingüística, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Tópicos em Tradução
-
Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Presidente da comissão organizadora que elaborou o Projeto de CURSO DE BACHARELADO COM OPÇÃO PARA TRADUTOR.
-
Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Presidente da Comissão Organizadora de Cinco Seminários de Ensino e Aprendizagem de Tradução no Instituto de Letras.
-
Ensino, Letras e Lingüística, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Tradução Comentada
-
Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Coordenador do Curso de Especialização em Língua Inglesa.
-
Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Diretor do Instituto de Letras da UFBA.
-
Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Coordenador do Curso de Mestrado em Letras.
-
Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Presidente da Câmara de ensino de PG e Pesq. do Conselho de Coordenação da UFBA.
-
Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Vice-coordenador do Curso de Mestrado em Letras.
-
Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Coordenador de Curso.
-
Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Chefe de Departamento.
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Luiz Angélico da Costa e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?