Luiz Angélico da Costa

Possui graduação em Letras Anglo Germânicas (Bacharelado) pela Universidade Federal da Bahia(1950), graduação em Letras Anglo Germânicas (Licenciatura) pela Universidade Federal da Bahia(1951), especialização em Especializacao no ensino do Inglês como 2a. lingua pela University of Michigan - Ann Arbor(1952) e doutorado em Letras e Lingüística pela Universidade Federal da Bahia(1968). Atualmente é professor titular da Universidade Federal da Bahia. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Línguas Estrangeiras Modernas.

Informações coletadas do Lattes em 10/09/2023

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Letras e Lingüística

1964 - 1968

Universidade Federal da Bahia
Ano de obtenção: 1968;Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas. Setores de atividade: Educação.

Especialização em Especializacao no ensino do Inglês como 2a. lingua

1950 - 1952

University of Michigan - Ann Arbor
Orientador: Robert E Lado

Graduação em Letras Anglo Germânicas (Licenciatura)

1950 - 1951

Universidade Federal da Bahia

Graduação em Letras Anglo Germânicas (Bacharelado)

1949 - 1950

Universidade Federal da Bahia

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução/Especialidade: Tradução Literária.

Participação em eventos

O processo de recriação em quatro solilóquios de Hamlet. ABRALIC - Associação Brasileira de Literatura Comparada. 2006. (Congresso).

Tradução literária comentada: o processo de recriação (solilóquios do Hamlet).Tempós. 2006. (Simpósio).

O Processo Tradutório: relações intercambiantes de significado X significante na construção de uma significância.VIII Seminário de Lingüística Aplicada ao Ensino e à Apredizagem de Línguas Estrangeiras: Vozes Interculturais no Ensino de Línguas Estrangeiras. 2005. (Seminário).

Participação em bancas

Aluno: Joceli Rocha Lima

COSTA, L. A.; LIMA, Luciano; TEIXEIRA, Elizabeth. A distintividade das vogais anteriores do inglês na comunicação de falantes do português. 2005. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) - Universidade Federal da Bahia.

COSTA, L. A.; LIMA, Luciano; LIMA, Diógenes. Concurso Público para Professor Adjunto. 2005. Universidade do Estado da Bahia.

Orientou

Gilberto Andrade Neto

Preponderância e Permanência dos itens latinos nos textos escritos da língua inglesa norte-americana; Início: 2005; Dissertação (Mestrado profissional em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; (Orientador);

Gilberto Andrade Neto

A preponderância e permanência dos Latinate Words em textos escritos da língua inglesa norte-americana; ; 2006; Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Universidade Federal da Bahia,; Orientador: Luiz Angélico da Costa;

Gustavo Ribeiro da Gama

Arthur de Salles e a tradução do Macbeth de William Shakespeare; 2000; 0 f; Tese (Doutorado em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia,; Orientador: Luiz Angélico da Costa;

Produções bibliográficas

  • COSTA, L. A. . A tradução de Hamlet e o personagem Hamlet em tradução. O Sabor do Outro, v. 1, p. 10, 2001.

  • COSTA, L. A. . J.M. Synge, a playwright of the western world. Abrapui, Campinas, 1998.

  • COSTA, L. A. . O texto literário no cinema: convergências e divergências, Ouro Preto, 1997.

  • COSTA, L. A. . Limites da traduzibilidade. Salvador: EDUFBA, 1996.

  • COSTA, L. A. . O Balão. In: Munira Mutran. (Org.). Os herdeiros de Poe. : Olavo Brás, 1998, v. , p. -.

  • COSTA, L. A. . Linguagem e travessia cultural: de Albio ao Lácio e vice-versa. Estudos Lingüísticos e literários. Salvador: edufba, 1996, v. , p. -.

  • COSTA, L. A. . 150 de "Leaves of Grass". A Tarde Cultural, Salvador, 05 nov. 2005.

  • COSTA, L. A. . A falácia do marketing pessoal e a derrocada do sonho americano. A Tarde Cultural, Salvador, , v. 1, p. 000 - 000, 05 mar. 2005.

  • COSTA, L. A. . Pacto de Recriação: 150 anos de Oscar Wilde. A Tarde - Tablóide cultural, Salvador, , v. 1, p. 000 - 000, 09 out. 2004.

  • COSTA, L. A. . A Permanência do Hamlet. A Tarde, Salvador, , v. 1, 17 jul. 2004.

  • COSTA, L. A. . O Processo de recriação de quatro solilóquios de Hamlet. In: X Congresso ABRALIC, 2006, Rio de Janeiro. Anais do X Congresso Internacional ABRALIC. Rio de Janeiro: ABRALIC, 2006. v. -. p. ---.

  • COSTA, L. A. . O Processo Tradutório: relações intercambiantes de significado x significante na construção de uma significância. In: VIII Seminário de Lingüística Aplicada ao Ensino e à Apredizagem de Línguas Estrangeiras: Vozes Interculturais no Ensino de Línguas Estrangeiras, 2005, Salvador. Anais do VIII Seminário de Lingüística Aplicada ao Ensino e à Apredizagem de Línguas Estrangeiras: Vozes Interculturais no Ensino de Línguas Estrangeiras. Salvador: EDUFBA, 2005. v. 1. p. 10-20.

  • COSTA, L. A. . Raymond carver: the microscopic vision of a fictionist. In: ABRALIC - Associação Brasileira de Literatura Comparada, 1997, São Paulo, 1997.

  • COSTA, L. A. . João Ubaldo Ribeiro: tradutor de si mesmo. In: V Encontro Nacional de Tradutores, 1996, São Paulo. V Encontro Nacional de Tradutores. São Paulo, 1996. p. 181-190.

  • COSTA, L. A. . O Processo de recriação de quatro solilóquios de Hamlet. 2006. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • COSTA, L. A. . O Processo Tradutório: relações intercambiantes de significado x significante na construção de uma significância. 2005. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • COSTA, L. A. ; GUERRA, S. A. . Tradução literária comentada: o processo de recriação (solilóquios do Hamlet). 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • COSTA, L. A. ; CRUZ, Décio Torres ; SCHEYERL, Denise . An Interview with Luiz Angélico da Costa: an example of academic life. São Paulo: Anpoll, 2006 (Entrevista).

  • MATTOS, Cyro de ; COSTA, L. A. . Black children Christimas. Salvador: Editora Macuína, 2004. (Tradução/Livro).

  • MATTOS, Cyro de ; COSTA, L. A. . The Green House. Itabuna: Editus, 2004. (Tradução/Livro).

  • COSTA, L. A. . O Balão. Olavo Brás, 1998. (Tradução/Livro).

Outras produções

COSTA, L. A. . A teia das palavras. 2004 (Monólogo dramático).

COSTA, L. A. . Presidente da Banca examinadora para professor titularde Língua Inglesa e Literaturas e Culturas de Língua Inglesa da UFBA. 1999 (Presidente de Banca examinadora para professor titular) .

Prêmios

1996

Professor Emerito, Universidade Federal da Bahia.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade Federal da Bahia, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas. , Rua Barão de Geremoabo, s/nº - Campus de Ondina, Ondina, 40170-290 - Salvador, BA - Brasil, Telefone: (71) 2636256, URL da Homepage:

Experiência profissional

2001 - 2003

Faculdade Hélio Rocha

Vínculo: Professor Titular, Enquadramento Funcional: Contratado, Carga horária: 24

Atividades

  • Ensino, Sistemas de Informação, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Inglês para Administração Hoteleira, Inglês Técnico

2001 - 2001

Faculdades Hélio Rocha

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Outro, Carga horária: 0

Atividades

  • 04/2001 - 08/2001

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Inglês Instrumental I, Inglês Técnico I

1999 - 1999

Sindicato Nacional de Tradutores

Vínculo: Outro, Enquadramento Funcional: Outro, Carga horária: 0

Atividades

  • Treinamentos ministrados .,Treinamentos ministrados, Lecionou a disciplina: Tradução: questões de teoria e soluções na prática

1998 - 2000

Detergentes do Nordeste

Vínculo: Outro, Enquadramento Funcional: professor, Carga horária: 0

Atividades

  • 08/1998 - 01/2000

    Treinamentos ministrados .,Treinamentos ministrados, Lecionou a disciplina: Inglês oral e escrito

1998 - 1999

Escola de Administração Fazendária

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Outro, Carga horária: 0

Atividades

  • Treinamentos ministrados .,Treinamentos ministrados, Lecionou edisciplinas de Língua Inglesa

1998 - 1998

Universidade de São Paulo

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Outro, Carga horária: 0

Atividades

  • 09/1998 - 09/1998

    Outras atividades técnico-científicas .,Atividade realizada, Elaborou o minicurso "Tradução e poesia" para o I Encontro de Tradutores da USP.

1997 - 1999

Universidade Estadual de Feira de Santana

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Outro, Carga horária: 0

Atividades

  • Ensino, Especialização em Lingüística Aplicada, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Teoria e Prática da Tradução

  • Ensino, Especialização em Lingüística Aplicada, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Teoria e Prática da Tradução

1992 - 1996

Better English For Students And Teachers

Vínculo: Diretor Proprietário, Enquadramento Funcional: Outro, Carga horária: 0

Atividades

  • 09/1996 - 10/1996

    Treinamentos ministrados .,Treinamentos ministrados, Lecionou a disciplina Pronunciation and oral expression

  • 09/1992 - 10/1996

    Direção e administração, Better English for Students and Teachers, .,Cargo ou função, Diretor.

  • 09/1992 - 10/1996

    Direção e administração, Better English for Students and Teachers, .,Cargo ou função, Diretor.

1973 - 1973

Yale University

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Bolsista, Carga horária: 120

Atividades

  • Ensino, Literatura Dramática e Poesia, Nível: Especialização,Disciplinas ministradas, Literatura Dramática

1971 - Atual

Universidade Federal da Bahia

Vínculo: Outro, Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 0

Atividades

  • 04/2001 - 07/2001

    Extensão universitária , Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Atividade de extensão realizada, Lecionou a Disciplina Pronúncia de Língua Inglesa para professores de Inglês do Núcleo de Extensão do DLG do ILUFBA.

  • Ensino, Letras e Lingüística, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Tópicos em Tradução

  • Ensino, Letras e Lingüística, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Tópicos em Tradução

  • Ensino, Letras e Lingüística, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Tópicos em Tradução, Tradução Comentada

  • Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Secretário da Comissão Nacional dos SENAPULLIS.

  • Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Coordenador do Curso de Especialização em Tradução.

  • Ensino, Letras e Lingüística, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Tópicos em Tradução

  • Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Presidente da comissão organizadora que elaborou o Projeto de CURSO DE BACHARELADO COM OPÇÃO PARA TRADUTOR.

  • Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Presidente da Comissão Organizadora de Cinco Seminários de Ensino e Aprendizagem de Tradução no Instituto de Letras.

  • Ensino, Letras e Lingüística, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Tradução Comentada

  • Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Coordenador do Curso de Especialização em Língua Inglesa.

  • Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Diretor do Instituto de Letras da UFBA.

  • Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Coordenador do Curso de Mestrado em Letras.

  • Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Presidente da Câmara de ensino de PG e Pesq. do Conselho de Coordenação da UFBA.

  • Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Vice-coordenador do Curso de Mestrado em Letras.

  • Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Coordenador de Curso.

  • Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.,Cargo ou função, Chefe de Departamento.