Andréia de Lima Marques

Graduada em Letras - Português do Brasil como Segunda Língua pela Universidade de Brasília (UnB). Integra o Grupo de Estudos Críticos e Avançados em Linguagens (GECAL). Participante de projetos que são voltados, principalmente, para os estrangeiros em situação de refúgio. Trabalha com a análise de materiais didáticos no ensino e aprendizagem do Português como Língua Adicional (PBLA).

Informações coletadas do Lattes em 24/10/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Graduação em Letras - Português do Brasil Como Segunda Língua

2019 - 2023

Universidade de Brasília, UnB

Formação complementar

2022 - 2022

Curso de Escrita Acadêmica. (Carga horária: 20h). , Universidade de Brasília, UnB, Brasil.

2021 - 2021

As personagens femininas de Jorge Amado. (Carga horária: 8h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2021 - 2021

A personagem do romance italiano dos séculos XX e XXI. (Carga horária: 20h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2021 - 2021

Manuel Bandeira e a tradução de poesia. (Carga horária: 12h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2021 - 2021

Infância, educação e resistência em tempos de guerra: Varsóvia, Terezín, Au. (Carga horária: 13h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2020 - 2020

Extensão universitária em Jornada LIMEFLE: Linguagens e Resistência - Literatura as metodologias.... (Carga horária: 20h). , Universidade Estadual do Ceará, UECE, Brasil.

2020 - 2020

Extensão universitária em V Savanas no Cerrado 2020: Narratividades e Identidades Africanas e Afro-di. (Carga horária: 30h). , Universidade de Brasília, UnB, Brasil.

2020 - 2020

Conversas sobre teatro e sociedade. (Carga horária: 18h). , Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.

2020 - 2020

Crítica Literária e Literatura Comparada. (Carga horária: 4h). , Unieducar Inteligência Educacional, UNIEDUCAR, Brasil.

2020 - 2020

Samuel Beckett e J. M. Coetzee: mecanismos de duplicação e espelhamento.... (Carga horária: 10h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2020 - 2020

Curso de extensão - Surdocegueira: O que é? Como se dá a comunicação?. (Carga horária: 5h). , Universidade de Brasília, UnB, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Libras

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa Brasileira como Segunda Língua.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Participação em eventos

I Colóquio de Educação Internacional para o Sul Global. 2021. (Outra).

Manuel Bandeira e a tradução de poesia. 2021. (Outra).

Abertura da Semana Universitária 2020 - Outorga de título e palestra com Noam Chomsky. 2020. (Outra).

Acesso desigual à justiça e direitos humanos: gênero, classe e raça na estruturação do sistema de injustiçaaa. 2020. (Outra).

A crise dos refugiados e o contexto da integração internacional. 2020. (Outra).

BNC - Formação: Críticas e debates para a construção da profissionalidade em contexto de reforma curricular. 2020. (Outra).

Ciclo de Debates: "Leituras e Desafios do Mundo Contemporâneo - do giz às margens". 2020. (Outra).

Comunicação e Educação: desafios e perspectivas. 2020. (Outra).

Debates em Comunicação Comunitária - Mesa 1: Comunicação comunitária, popular e combate à desinformação. 2020. (Outra).

Debates em Comunicação Comunitária - Mesa 2: Comunicação comunitária, popular e mobilização social no contexto da pandemia. 2020. (Outra).

Educação e socioeducação: como as práticas pedagógicas da extensão universitária contribuíram para o acesso à direitos. 2020. (Outra).

Literatura e pensamento negro. 2020. (Outra).

Políticas Afirmativas e seus destinos. 2020. (Outra).

Povos indígenas e proteção constitucional. 2020. (Outra).

Samuel Beckett e J. M. Coetzee: mecanismos de duplicação e espelhamento na literatura contemporânea. 2020. (Outra).

A literatura se transfaz. 2019. (Outra).

Palestra de Pedro Tierra. 2019. (Outra).

Tem coisas que a gente não cala. 2019. (Outra).

Projetos de pesquisa

  • 2021 - Atual

    Criação de um corpus para análise do léxico do português do Brasil e elaboração de obras lexicográficas e terminográficas para o ensino e aprendizagem de língua, Descrição: O presente projeto está relacionado a estudos linguísticos no âmbito da linha de pesquisa Léxico e Terminologia da área de concentração Teoria e Análise Linguística do Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade de Brasília - UnB, com o objetivo de estudar e descrever o léxico e a terminologia da língua portuguesa com base em um corpus específico, que será elaborado para fornecer dados linguísticos, históricos, sociais e culturais da língua portuguesa falada no Brasil em 18 contextos situacionais da vida cotidiana do brasileiro. Os dados fornecidos pelo corpus servirão de base para elaboração de obras lexicográficas e terminográficas, informatizadas e impressas, para o ensino do português do Brasil, seja como segunda língua, seja como língua estrangeira, seja como língua de acolhimento ou seja como língua de herança. Além de orientar pesquisas relacionadas ao léxico e à terminologia da língua portuguesa. O estudo lexical e terminológico aqui proposto será com base nas teorias da Lexicologia, da Lexicografia, da Terminologia, da Terminografia com apoio da Linguística de Corpus e da Linguística Computacional que orientarão a coleta de dados para o estudo de textos que registrem o uso da língua nos seguintes contextos situacionais: 1) Alimentação, 2) Atividades comerciais, 3) Atividades domésticas, 4)Clima e tempo, 5) Crime e violência, 6) Educação, 7) Esportes, 8) Festas e festividades,9) Lazer, 10) Moradia, 11) Profissão e trabalho, 12) Relações sociais, 13) Saúde e doenças, 14) Tabuísmo, 15 ) Trânsito e transportes, 16) Vestimentas e indumentárias,17) Viagens e hospedagem e 18) Legislação migratória. Destaca-se que este último contexto faz parte de uma das diretrizes da agenda 2030, que é um plano de ação para as pessoas, o planeta e a prosperidade, com o propósito de fortalecer a paz universal, que inclui a redução da desigualdade entre pessoas como um dos objetivos de desenvolvimento sustentável, com a meta de facilitar a migração e a mobilidade ordenada, segura, regular de modo responsável, observando a implementação de políticas de migração planejadas e bem geridas pelos governos. Nessa perspectiva, este projeto propõe-se a incluir a terminologia relacionada ao fluxo migratório no Brasil no corpus como contexto do cotidiano brasileiro e, desse modo, coletar e fornecer dados que poderão ser úteis a análises, descrições e investigações de conceitos descritos pelos termos que pertençam às leis e as diretrizes sobre políticas de migração, principalmente, as que se referem aos imigrantes em situação de vulnerabilidade, como os refugiados. Considerando que as leis e diretrizes perpassam pelo sistema linguístico, envolvendo assim língua, cultura e história de uma comunidade para atingir a interação entre a informação jurídica e as pessoas.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (4) / Mestrado acadêmico: (1) / Doutorado: (2) . , Integrantes: Andréia de Lima Marques - Integrante / FLAVIA DE OLIVEIRA MAIA PIRES - Coordenador / ANA LUIZA NOVENTA DALLAPICULA - Integrante / Ester Rayanne Lemos de Aquino - Integrante / Miria Joquebede Costa de Carvalho - Integrante / MICHELLE MACHADO DE OLIVEIRA VILARINHO - Integrante / Natália Nascimento da Silva - Integrante.

Histórico profissional

Experiência profissional

2023 - Atual

Universidade de Brasília, UnB

Vínculo: , Enquadramento Funcional:

2023 - 2023

Centro Cultural Missionário

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Portuguesa, Carga horária: 20

Outras informações:
Reforço de português para missionários estrangeiros (módulo I); Nível: intermediário

2023 - 2023

Centro Cultural Missionário

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Portuguesa, Carga horária: 20

Outras informações:
Reforço de português para missionários estrangeiros (módulo II); Nível: intermediário

2023 - 2023

Centro Cultural Missionário

Vínculo: Estágio, Enquadramento Funcional: Estagiária de Língua Portuguesa, Carga horária: 4

Outras informações:
Estágio supervisionado em PBSL; Função: ministrar aulas de português para missionários estrangeiros; Nível: básico e intermediário

Atividades

  • 11/2023 - 12/2023

    Ensino, Cenfi 124, Nível: Aperfeiçoamento,Disciplinas ministradas, Português como Língua Adicional

  • 09/2023 - 11/2023

    Ensino, Cenfi 124, Nível: Aperfeiçoamento,Disciplinas ministradas, Português como Língua Adicional

  • 05/2023 - 07/2023

    Estágios , Centro Cultural Missionário.,Estágio realizado, Estágio supervisionado em PBSL (Português do Brasil como Segunda Língua).

2023 - 2023

Colégio COC Sudoeste

Vínculo: Monitora, Enquadramento Funcional: Monitora, Carga horária: 30

Outras informações:
Monitoria de alunos com diagnóstico de Transtorno do Déficit de Atenção com Hiperatividade (TDAH) e Transtorno do Espectro Autista (TEA);Monitoria de alunos;Auxílio na coordenação;Organização de entrada e saída dos alunos; Sanar dúvidas pontuais; Explanar os conteúdos quando necessário.

Atividades

  • 09/2023 - 10/2023

    Estágios , Colégio COC Sudoeste.,Estágio realizado, Estágio como monitoria de alunos com diagnóstico de TDAH e TEA.