juliana santos chaves
Possui graduação em Turismo pela Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (2000-2003) e graduação em Letras pela Universidade Federal de Minas Gerais (2001-2007). Atualmente, é Oficial de Chancelaria do Ministério das Relações Exteriores - DF.
Informações coletadas do Lattes em 09/10/2022
Acadêmico
Formação acadêmica
Graduação em Letras
2001 - 2007
Universidade Federal de Minas Gerais
Orientador: Profa. Dra. Eliana Lourenço de Lima Reis
Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil.
Graduação em Turismo
2000 - 2003
Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais, PUC Minas
Orientador: Enaldo Souza Lima Ribeiro
Formação complementar
2004 - 2004
Sistemas de memória de tradução (Trados). (Carga horária: 15h). , Núcleo de Estudos da Tradução - Faculdade de Letras da UFMG.
2004 - 2004
A tradução de legendas. (Carga horária: 15h). , Núcleo de Estudos da Tradução - Faculdade de Letras da UFMG.
2004 - 2004
Fundamentos da Lingüística Sistêmica e de Corpus. (Carga horária: 15h). , Núcleo de Estudos da Tradução - Faculdade de Letras da UFMG.
2004 - 2004
Resumos de artigos acadêmicos: orientações. (Carga horária: 5h). , Núcleo de Estudos da Tradução - Faculdade de Letras da UFMG.
1995 - 1999
Advanced Course in English. , Instituto Cultural Brasil-Estados Unidos.
1995 - 1997
Curso de Língua Italiana. , Fundação Torino - Centro di Lingua e Cultura Italiana.
1996 - 1996
Curso Integrado de Microinformática. (Carga horária: 60h). , Pró-Informática.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Italiano
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Francês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Educação e Ensino.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.
Grande área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Turismo.
Participação em eventos
15º InPLA - Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada. Competência em tradução: uma análise processual do contínuum não-tradutor/tradutor experto. 2005. (Congresso).
XIV Semana de Iniciação Científica da Universidade Federal de Minas Gerais.A competência em tradução no contínuum não-tradutor/tradutor experto: um estudo de caso. 2005. (Outra).
Seminário Internacional Cognição, Discurso e Cultura nos Estudos da Tradução. 2004. (Seminário).
Seminário de Pesquisa dos Bolsistas PIBIC/CNPq.A competência em tradução no contínuum não-tradutor/tradutor experto: um estudo de caso. 2004. (Seminário).
Seminário de tópico variável em tradução: lingüística sistêmico-funcional e análise crítica do discurso. 2004. (Seminário).
Simpósio Internacional: Abordagens Sistêmicas da Linguagem. 2004. (Simpósio).
V SEVFALE - Semanas de Eventos da Faculdade de Letras.A competência em tradução no contínuum não-tradutor/tradutor experto: um estudo de caso. 2004. (Outra).
VII Congresso Internacional da ABECAN e I Congresso Latino-Americano de Estudos Canadenses. 2003. (Congresso).
I Colóquio NEIA - Alteridades em questão. 2001. (Outra).
Roteiros Internacionais. 2000. (Seminário).
Palestra "Estrada Real" - II Ciclo de Estudos Turísticos. 2000. (Seminário).
Palestras "Administração Hoteleira" - III Ciclo de Estudos Turísticos. 2000. (Seminário).
Palestra "A importância da cultura popular tradicional" - III Ciclo de Estudos Turísticos. 2000. (Seminário).
Paletra "A literatura de Guimarães Rosa: inspiração divina ou embuste" - III Ciclo de Estudos Turísticos. 2000. (Seminário).
Paletra "O folclore e a interdisciplinariedade" - III Ciclo de Estudos Turísticos. 2000. (Seminário).
Ciclo de Palestras da Semana de Turismo. 2000. (Outra).
Produções bibliográficas
-
CHAVES, J. S. ; SILVA JUNIOR, Fábio Alves da ; FERREIRA, Aline Alves ; CAMPOS, Tânia Liparini . A competência em tradução no continuum não-tradutor/tradutor experto: um estudo de caso. 2005. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
CHAVES, J. S. ; FERREIRA, Aline Alves ; SILVA JUNIOR, Fábio Alves da ; CAMPOS, Tânia Liparini . A competência em tradução no contínuum não-tradutor/tradutor experto: um estudo de caso. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
CHAVES, J. S. ; FERREIRA, Aline Alves ; CAMPOS, Tânia Liparini . Competência em tradução: uma análise do contínuum não-tradutor/tradutor experto. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
CHAVES, J. S. ; FERREIRA, Aline Alves . A competência em tradução no contínuum não-tradutor/tradutor experto: um estudo de caso. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
CHAVES, J. S. ; RAMOS, V. C. C. . Análise do Discurso Publicitário Turístico em Mídia Impressa Encontrado na Edição Internacional da Revista Brasilturis do Ano 2000. 2003 (Monografia de conclusão de curso) .
Projetos de pesquisa
-
2004 - 2006
CORPRAT - Corpus Processual para Análises Tradutórias, Descrição: Corpora, Cognição e Discurso Análise do processo tradutório e do desempenho de tradutores novatos e experientes. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (3) / Especialização: (0) / Mestrado acadêmico: (1) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (0) . , Integrantes: Juliana Santos Chaves - Coordenador., Financiador(es): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Bolsa.
Prêmios
2005
Destaque na XIV Semana de Iniciação Científica - Área de Lingüística, Letras e Artes - Universidade Federal de Minas Gerais, Pró-Reitoria de Pesquisa da UFMG.
2001
Destaque Acadêmico do curso de Turismo - Noturno, Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais.
2000
Certificate of Competency in English - The University of Michigan, The University of Michigan/ICBEU.
Histórico profissional
Experiência profissional
2012 - Atual
Ministério das Relações Exteriores - DFVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Oficial de Chancelaria, Carga horária: 40
Outras informações:
Aprovada em concurso público promovido pela Ministério das Relações Exteriores, em 2008. Nomeada pela Portaria nº 99 de 03 de fevereiro de 2012, publicada em 07 de fevereiro de 2012.
2010 - 2012
Câmara Municipal de Belo Horizonte/MGVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Técnico Legislativo II, Carga horária: 30
Outras informações:
Aprovada no Concurso Público nº 01/2008, promovido pela Secretaria Municipal de Belo Horizonte, homologado no Diário Oficial do Município em 12 de maio de 2009. Nomeada pela Portaria nº 12.307, de 04 de maio de 2010.
2008 - 2009
Wizard IdiomasVínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professora de língua inglesa e francesa, Carga horária: 36
2006 - 2010
Escola Municipal Santa TerezinhaVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Auxiliar de Biblioteca Escolar, Carga horária: 30
2004 - 2006
Universidade Federal de Minas GeraisVínculo: Outro, Enquadramento Funcional: Outro, Carga horária: 20
Outras informações:
Enquadramento profssional - Bolsista Iniciação Científica (IC) PIBIC/CNPq
Atividades
-
08/2004
Pesquisa e desenvolvimento , Faculdade de Letras, Departamento de Línguas Anglo-Germânicas.,Linhas de pesquisa
Sem data
Varig Linhas AéreasAtividades
-
11/2000 - 07/2001
Estágios , Aeroporto Internacional Tancredo Neves (Confins), .,Estágio realizado, Atendimento ao público, check-in, embarque e desembarque de passageiros, setor de bagagens, telemarketing e demais procedimentos relacionados ao Setor de Despacho.
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de juliana santos chaves e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?