Jacqueline Bezerra da Silva

Graduada em Tecnologia em Comunicação Assistiva Libras/Portugês e Braille pela Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais - PUCMINAS ( 2014), Magistério em nível médio pelo Centro Educacional Jorge Assunção ( 1999). Graduanda em Letras/Libras Pela Faculdade IBRA, possui Pós Graduação em nivel de Especialização em Linguistica e Produção Textual (IBRA), Tradução e Interpretação de Libras (Faculdade de BH), Educação Especial ( Faculdade de BH) e Revisão de Textos ( em andamento). Tem experiência na formação de professores de Libras e no desenvolvimento de material didático dessa língua (CAS/BH) e na formação de tradutores/intérpretes de Libras em cursos de capacitação. Tradutora/intérprete em escolas municipais e estaduais de educação, atuando também como formadora de instrutores surdos ( SEMED/AL e SEE/AL) . Tem se dedicado a pesquisas no campo da análise de processos de tradução e interpretação de Libras. Participou de grupos de estudos sobre processos de tradução em temas especificos da Lingua Portuguesa para Lingua Brasilleira de Sinais - CAS/MG. Atuou na formação de intérpretes, tendo como objetivo a investigação da atuação de tradutores e intérpretes de Libras na educação e de processos tradutórios e interpretativos que envolvem contextos educacionais (CAS/BH). Possui experiência como professora bilíngue atuando no ensino do Português como Segunda língua para Surdos. Atuação em cursos de licenciatura como professora, nas disciplinas: Português como segunda língua para surdos, Alfabetização e letramento. Atuou como avaliadora em bancas de interpretação do Português para Libras e de Libras para o Português no contexto educacional pela secretaria de educação especial DESP/CAS/BH. Exerceu o cargo de Coordenadora/Intérprete nas empresas contratantes de pessoas surdas, para facilitar a comunicação e o trabalho das equipes pela FENEIS/MG. Já trabalhou como tradutora/Intérprete no Instituto Federal do Espirito Santo - IFES e como tradutora das video-aulas dos cursos técnicos e profissionalizantes do programa Qualificar-ES da SECTIDES/ES. Exerceu a função de tradutor/intérprete de Libras no NEAPIE/Carapina - Núcleo Estadual de Apoio Pedagógico à Inclusão Escolar - atuando na área de Deficiência Auditiva executando cursos de formação em serviço para intérpretes de Libras e exercendo a inspeção desses profissionais em visitas técnicas às escolas, representando a SRE/Sedu. Atualmente está inserida na Superintendência de Ensino à Distância - SEAD pela Universidade Federal do Espirito Santo -UFES.

Informações coletadas do Lattes em 27/08/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em LINGUISTICA E PRODUÇÃO TEXTUAL

2020 - 2020

IBRAFEM - INSTITUTO BRASILEIRO DO FUTURO EMPRESARIO, ENSINO SUPERIOR LTDA
Título: Estratégias de produção textual para o Ensino da Libras
Orientador: Paula Branco

Aperfeiçoamento em Fundamentos Teóricos da Língua Portuguesa

2016 - 2017

Faculdade de Tecnologia e Ciências da Educação
Título: A IMPORTÂNCIA DO CONHECIMENTO DA LP PARA O TRADUTOR/INTERPRETE DA LS. Ano de finalização: 2017
Orientador: Ana Lúcia Q.

Aperfeiçoamento em Educação Especial

2016 - 2016

Instituto de Pesquisa e Desenvolvimento do Sul de Minas
Título: A EDUCAÇÃO ESPECIAL EM CENTRO DE CAPACITAÇÃO: FORMAÇÃO E GESTÃO. Ano de finalização: 2016
Orientador: ANA LUCIA QUEIROZ

Aperfeiçoamento em Tradução e Interpretação Libras

2016 - 2016

WR Educacional
Título: Atuação do profissional intérprete de Libras no contexto educacional. Ano de finalização: 2016
Orientador: Heliane Alves

Graduação em comunicação assistiva: LIBRAS

2012 - 2014

PUCMINAS
Título: TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO EM AMBIENTES RELIGIOSOS
Orientador: PAULA BRANCO
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.

Curso técnico/profissionalizante em MAGISTÉRIO

1997 - 1999

CENTRO EDUCACIONAL JORGE ASSUNÇÃO
Bolsista do(a): Financiadora de Estudos e Projetos, FINEP, Brasil.

Formação complementar

2022 - 2022

Extensão universitária em Educação Especial e Inclusiva. (Carga horária: 120h). , Secretaria de Educação Profissional e Desenvolvimento Economico do Estado d, SECTIDES, Brasil.

2022 - 2022

Extensão universitária em FORMAÇÃO CONTINUADA PARA GESTORES E PROFESSORES DA REDE PÚBLICA DE ENSINO -. (Carga horária: 60h). , Universidade de Brasília, UnB, Brasil.

2022 - 2022

Ferramenta para Gravação de Videoaulas. (Carga horária: 5h). , Instituto Federal do Espírito Santo, IFES, Brasil.

2022 - 2022

Google Drive: Colaboração na prática. (Carga horária: 8h). , Instituto Federal do Espírito Santo, IFES, Brasil.

2022 - 2022

Mediação Pedagógica no Moodle. (Carga horária: 60h). , Instituto Federal do Espírito Santo, IFES, Brasil.

2022 - 2022

TELETRABALHO E EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA. (Carga horária: 8h). , Escola Virtual GOV, EVG, Brasil.

2022 - 2022

Desenvolvendo competências em informações acadêmicas e profissionais. (Carga horária: 30h). , Instituto Federal do Espírito Santo, IFES, Brasil.

2022 - 2022

Moodle para Educadores. (Carga horária: 60h). , Instituto Federal do Espírito Santo, IFES, Brasil.

2022 - 2022

Gestão Escolar. (Carga horária: 80h). , Ministerios da Educação, AVAMEC, Brasil.

2022 - 2022

Compreendendo a Educação Profissional e Tecnológica integrada ao Ensino Méd. (Carga horária: 60h). , Instituto Federal do Espírito Santo, IFES, Brasil.

2022 - 2022

INTRODUÇÃO À AUDIODESCRIÇÃO. (Carga horária: 40h). , Escola Virtual GOV, EVG, Brasil.

2022 - 2022

Metodologias Ativas: Educação Inovadora. (Carga horária: 30h). , Instituto Federal do Espírito Santo, IFES, Brasil.

2022 - 2022

Introdução à Produção de Audiolivros. (Carga horária: 20h). , Instituto Federal do Espírito Santo, IFES, Brasil.

2022 - 2022

Educação de Surdos. (Carga horária: 30h). , Instituto Federal do Espírito Santo, IFES, Brasil.

2021 - 2022

Extensão universitária em A BNCC do Ensino Médio: Linguagens e suas Tecnologias. (Carga horária: 50h). , AVAMEC, AVAMEC, Brasil.

2021 - 2022

Formação em Linguagens e suas Tecnologias. (Carga horária: 180h). , AVAMEC, AVAMEC, Brasil.

2021 - 2021

Extensão universitária em Programa de Mentoria para a Educação Profissional. (Carga horária: 40h). , Ministerios da Educação, AVAMEC, Brasil.

2021 - 2021

Extensão universitária em Concepções de Trabalho e Profissionalização. (Carga horária: 40h). , Ministerios da Educação, AVAMEC, Brasil.

2021 - 2021

Extensão universitária em Acessibilidade em Processos Seletivos Discentes. (Carga horária: 60h). , Instituto Federal do Espírito Santo, IFES, Brasil.

2021 - 2021

Processos de Orientação Educacional e Profissional. (Carga horária: 40h). , Ministerios da Educação, AVAMEC, Brasil.

2021 - 2021

Projeto de Intervenção para Orientação Educacional e Profissional na Educaç. (Carga horária: 40h). , Ministerios da Educação, AVAMEC, Brasil.

2021 - 2021

Educação Profissional: Estrutura e possibilidades formativas. (Carga horária: 40h). , Ministerios da Educação, AVAMEC, Brasil.

2021 - 2021

Acessibilidade nas Delegacias Brasileiras e Atendimento às Mulheres com def. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal do Maranhão, UFMA, Brasil.

2021 - 2021

Aperfeiçoamento e Formação para Professores de Surdos. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2020 - 2020

Extensão universitária em Acessibilidade e Tecnologia. (Carga horária: 60h). , Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Espírito Santo, IFES, Brasil.

2020 - 2020

Extensão universitária em Acessibilidade e Tecnologia. (Carga horária: 60h). , Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Espírito Santo, IFES, Brasil.

2020 - 2020

Introdução ao Google Classroom. (Carga horária: 10h). , Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Espírito Santo, IFES, Brasil.

2020 - 2020

Lesson Study - Versão Português. (Carga horária: 60h). , Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Espírito Santo, IFES, Brasil.

2020 - 2020

Realidade Virtual como Apoio ao Ensino. (Carga horária: 20h). , Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Espírito Santo, IFES, Brasil.

2017 - 2017

PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA SURDOS. (Carga horária: 60h). , CENTRO DE FORMAÇÃO E PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÃO CAS/BH SEE MG, CAS/BH SEEMG, Brasil.

2017 - 2017

ALFABETIZAÇÃO E LETRAMENTO. (Carga horária: 60h). , CENTRO DE FORMAÇÃO E PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÃO CAS/BH SEE MG, CAS/BH SEEMG, Brasil.

2015 - 2015

Capacitação para Intérpretes Educacionais. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.

2007 - 2007

PROLIBRAS. , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Libras

Compreende Bem, Fala Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Participação em eventos

EVENTO DE EXTENÇÃO.VII Econtro Matemáticae Ensino Médio: MAT&MEMES. 2020. (Seminário).

EVENTO DE EXTENÇÃO.Rodas de Conversas - Ensino a Distancia: A Invisibilidade dos Sujeitos da EJA. 2020. (Seminário).

EVENTO DE EXTENÇÃO.inário Saberes Indigenas e Educação Escolar Não Indigenas Práticas Pedagogicas em Aulas de História e Matemática no Ensino Fundamental. 2020. (Seminário).

Jornada da Interpretação. 2020. (Seminário).

Roda de Coveras sobre Educação Matemática Inclusiva. 2020. (Seminário).

Semana Tecnológica - IFES. 2019. (Congresso).

Seminário de Libras.Intérprete Educacional - Desafios. 2017. (Seminário).

CURSO DE CAPACITAÇÃO.TEORIA DA ENUNCIAÇÃO. 2015. (Outra).

SEMINÁRIO DE LIBRAS.TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO EM CÂNTICOS RELIGIOSOS. 2014. (Seminário).

OFICINA DE LIBRAS.TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO NO CONTEXTO RELIGIOSOS. 2013. (Oficina).

Participação em bancas

SILVA, J. B.. Avaliação Final do Curso de Capacitação de TILSP. 2015. Centro de Formação dos Profissionais da Educação - CAS.

SILVA, J. B.. Avaliação de Tradutores e Intérpretes de Libras no Contexto Educacional. 2018. CENTRO DE FORMAÇÃO E PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÃO CAS/BH SEE MG.

SILVA, J. B.. Avaliação de Tradutores e Intérpretes de Libras no Contexto Educacional. 2017. CENTRO DE FORMAÇÃO E PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÃO CAS/BH SEE MG.

SILVA, J. B.. Avaliação de Tradutores e Intérpretes de Libras no Contexto Educacional. 2016. cas/BH.

SILVA, J. B.. CAS- BELO HORIZONTE SEE/MG - DESP. 2015. SECRETARIA ESTADUAL DE EDUCAÇÃO DE MINAS GERAIS.

Orientou

profissionais da educação

CAPACITAÇÃO DE INTERPRETES EDUCACIONAIS; Início: 2016; Orientação de outra natureza; SECRETARIA ESTADUAL DE EDUCAÇÃO DE MINAS GERAIS; (Orientador);

Paula Branco

Projeto de Pesquisa sobre Traduções Poeticas no Contexto Biblico; 2014; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Tecnologia em Comunicação Assistiva Libras) - PONTIFICIA UNIVERSIDADE CATOLICA DE MINAS GERAIS; Orientador: Jacqueline Bezerra da Silva;

Produções bibliográficas

  • VIEIRA, N. ; SILVA, J. B. . EDUCAÇÃO DOS SURDOS - ONDE VOCÊ SE ENCAIXA?. 2016. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SILVA, J. B. . Possibilidades para o desenvolvimento profissional do Intérprete de Libras na tradução de Poemas. 2014. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

Outras produções

SILVA, J. B. . CAPACITAÇÃO DE TRADUTORES E INTERPRETES DE LIBRAS. 2015. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

SILVA, J. B. . Intérprete Educacional - Desafios. 2017. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

SILVA, J. B. . CURSO BÁSICO DE LIBRAS II. 2016. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - PARTICIPAÇÃO).

SILVA, J. B. ; VIEIRA, N. . PADRONIZAÇÃO DE BANCA AVALIATIVA CAS/BH MG. 2016. (Relatório de pesquisa).

Projetos de pesquisa

  • 2013 - 2014

    Possibilidades para o desenvolvimento profissional do Intérprete de Libras na tradução de cânticos religiosos, Descrição: A atuação do Intérprete de Libras dentro do contexto religioso, na tradução de cânticos.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Jacqueline Bezerra da Silva - Coordenador / Regiane Alvez - Integrante.

Histórico profissional

Experiência profissional

2015 - 2016

CENTRO DE FORMAÇÃO E PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÃO CAS/BH SEE MG

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: FORMADOR E AVALIADOR DE INTERPRETES EDUCACION, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Principais Atividades Realizadas: Aplicação e correção de avaliações de Interpretação simultânea do Par Linguístico Libras ? LP com ênfase na interpretação em contexto Educacional, Tradução e Interpretação em reuniões e Ministrante de Cursos de Capacitação de Intérpretes de Libras Educacionais promovido pela DESP/SEE- MG; elaboração de provas para bancas de avaliação e para cursos de capacitação, realizava relatórios Técnicos para resposta de Recursos de bancas. Atendia e Orientava as SER?s sobre a atuação do tradutor /intérprete de libras que atuavam nas Escolas Estaduais de Minas Gerais. Fazia tradução e Interpretação em reuniões e eventos da DESP/SEE/MG.

2014 - 2015

Secretaria Estadual de Educação de Minas Gerais

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: PROFESSOR BILIGUE, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Principais Atividades Realizadas: Ensino do Português como segunda língua para alunos surdos; realizando atividades de acordo com as necessidades de cada um; Auxiliava na leitura e transcrição de provas e atividades em Braille, estimulava alunos deficiência intelectual com relação ao aprendizado e fazia a tradução de alguns textos escritos para alunos surdos com dificuldade na leitura, tais como: poesias, textos literários, etc.

2013 - 2014

Federação Nacional de Integração e Educação dos Surdos

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: COORDENADOR, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Principais Atividades Realizadas: Elaborava relatórios periódicos de todas as ocorrências nos contratos; comunicava quaisquer questões envolvendo funcionários ao RH; Coordenava e supervisionava as atividades realizadas pelos funcionários; supervisionava o funcionário no local de trabalho quanto aos seus comportamento e deveres; organizava férias dos funcionários, quadros de aviso e relatórios técnicos; supervisionava frequência, controlava folha de ponto e fazia apuração; recebia atestados médicos e encaminhava ao RH; treinava e acompanhava os funcionários no que diz respeito às atividades; recrutava a equipe de acordo com os objetivos da empresa e do setor; também me preocupava com divisão de tarefas, intervia sempre que necessário corrigindo eventuais falhas.

2012 - 2013

PUCMINAS

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: TRADUTOR INTERPRETE DE LIBRAS, Carga horária: 20

Outras informações:
Principais Atividades Realizadas: Realizava interpretações de libras /LP para alunos de nível superior, realizava interpretações em seminários e palestras, interpretava para alunos dos cursos: Pedagogia, Comunicação Assistiva, Administração.

2019 - Atual

Instituto Federal do Espírito Santo

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Terceirizado, Carga horária: 20

2020 - 2020

Centro de Referencia em Formação Profissional

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista, Carga horária: 20

2020 - 2020

Fundação de Apoio ao Desenvolvimento da Ciência e Tecnologia

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista, Carga horária: 20

2021 - 2021

Secretaria de Educação Profissional e Desenvolvimento Economico do Estado d

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Tradutor/Intérprete de Libras, Carga horária: 20

2022 - 2022

Secretaria de Educação do Estado do Espírito Santo

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: designado, Carga horária: 40

Outras informações:
Exerceu a função de tradutor/intérprete de Libras no NEAPIE/Carapina - Núcleo Estadual de Apoio Pedagógico à Inclusão Escolar - atuando na área de Deficiência Auditiva executando cursos de formação em serviço para intérpretes de Libras e exercendo a inspeção desses profissionais em visitas técnicas às escolas, representando a SRE/Sedu.

2022 - Atual

SEAD/UFES - Superitendência de Ensino á Distância

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: contratado, Carga horária: 30

Outras informações:
Inserida na Superintendência de Ensino à Distância - SEAD pela Universidade Federal do Espirito Santo -UFES,no projeto: MOOCS.