Rafael Machado Guarischi

é Bacharel e Licenciado em Letras - Inglês/Literaturas pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro e Mestre em Literaturas de Língua Inglesa pela mesma universidade. Sua dissertação, "A study of three African-American works within their backgrounds", foi orientada pela Profª Drª Maria Aparecida F. Andrade Salgueiro e está inserida dentro da linha de pesquisa "A Voz e o Olhar do Outro - Questões de Gênero e Etnia nas Literaturas de Língua Inglesa". Atualmente, é Técnico Judiciário - Área Administrativa do Tribunal Regional do Trabalho da 2ª Região e professor da Especialização em Tradução - Inglês/Português, oferecida em parceria pela Universidade Cândido Mendes (UCAM), Universidade Castelo Branco (UCB) e Universidade Vale do Rio Verde (Unincor) na modalidade EAD.

Informações coletadas do Lattes em 24/09/2022

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Letras

2008 - 2010

Universidade do Estado do Rio de Janeiro
Título: A Study of Three African-American Texts Within Their Historical Contexts,Ano de Obtenção: 2010
Maria Aparecida Ferreira de Andrade Salgueiro.Palavras-chave: african-american history; african-american literature; cultural studies.

Graduação em Letras - Inglês/Literaturas (Bach./Lic.)

2004 - 2007

Universidade do Estado do Rio de Janeiro
Título: From the Harlem Renaissance to Recent History - A Study of Three African-American Texts Within Their Historical Contexts
Orientador: Maria Aparecida F. Andrade Salgueiro

Formação complementar

1997 - 2003

Curso de Inglês regular. (Carga horária: 780h). , Centro de Cultura Anglo-Americana, CCAA, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Afro-Americana.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Pós-Modernas.

Participação em eventos

60ª Reunião Anual da SBPC.Alguns desafios da tradução intercultural em The Bluest Eye de Toni Morrison e The Color Purple de Alice Walker. 2008. (Outra).

II Seminário dos Alunos da Pós-Graduação em Letras da UERJ: Áreas de Literatura.A tradução intercultural e seus desafios: uma questão para os estudos da linguagem ou para os estudos de tradução?. 2008. (Seminário).

Seminário de Pesquisa Discente do MLLI.Apresentação da Pesquisa. 2008. (Seminário).

XI Congresso Internacional da ABRALIC. A construção da identidade e a fragmentação do sujeito pós-colonial em A Raisin in the Sun. 2008. (Congresso).

16ª Semana de Iniciação Científica (SEMIC).Versos da Dor e do Preconceito: uma breve análise comparativa de poemas afro-brasileiros e afro-americanos. 2007. (Outra).

Diálogos Interculturais e Tradução: Literatura Feminina Afro-Brasileira e Afro-Americana. 2007. (Outra).

VIII ECEL - Encontro de Ciência Empírica em Letras.Obras afro-americanas e suas traduções: alguns obstáculos do processo de tradução intercultural. 2007. (Encontro).

15ª Semana de Inciação Científica (SEMIC).Elementos de Representação da Mulher Negra em Conceição Evaristo e Toni Morrison. 2006. (Outra).

58ª Reunião Anual da SBPC.Elementos de Representação da Mulher Negra em Conceição Evaristo e Toni Morrison. 2006. (Outra).

Contemporary Themes in African American Literature. 2006. (Outra).

III Seminário da Linha de Pesquisa e do Grupo de Pesquisa do CNPq ?Literatura e Comparativismo?. 2006. (Seminário).

Pós-colonialismo, história e imaginação: Sor Juana Inés de la Cruz em Hunger´s Brides, de Paul Anderson. 2006. (Outra).

Vozes e imagens da África - A imensidão cultural de um continente. 2006. (Simpósio).

XI Congresso Internacional da ABRALIC. 2006. (Congresso).

II Seminário da Linha de Pesquisa e do Grupo de Pesquisa do CNPq ?Literatura e Comparativismo?. 2005. (Seminário).

IV Seminário de Literaturas de Língua Inglesa ?As Faces da Literatura: Representações de Realidades / The Faces of Literature: Representing Realities?. 2005. (Seminário).

Seminário da Linha de Pesquisa do Mestrado em Literaturas de Língua Inglesa da UERJ e do Grupo de Pesquisa do CNPq "A Voz e o Olhar do Outro - Questões de Gênero e Etnia nas Literaturas de Língua Inglesa". 2005. (Seminário).

XI Seminário Nacional Mulher e Literatura / II Seminário Internacional Mulher e Literatura. 2005. (Seminário).

Produções bibliográficas

  • GUARISCHI, R. M. . The Black Baudelaire - A Brief Analysis of the Postcolonial Subject in Dutchman. In: Ana Lúcia Henriques; Maria Conceição Monteiro. (Org.). Seminário de Pesquisa Dicente do MLLI, ISBN 9788577850334. Rio de Janeiro: Letra Capital, 2008, v. , p. -.

  • GUARISCHI, R. M. . Narrative Fragmentation in Cane. Revista Palpitar.

  • GUARISCHI, R. M. . A Very Brief Overview of African-American Literature Throughout the 20TH Century. Darandina Revisteletrônica.

  • GUARISCHI, R. M. ; VALENTE, M. I. . A construção da identidade e a fragmentação do sujeito pós-colonial em A Raisin in the Sun. In: XI Congresso Internacional da ABRALIC, 2008, São Paulo. Anais do XI Congresso Internacional da ABRALIC, 2008.

  • GUARISCHI, R. M. ; VALENTE, M. I. . A representação do Sujeito diaspórico em A Raisin in the Sun de Lorraine Hansberry. In: 3º Simpósio de Literatura Contemporânea, 2008, Rio de Janeiro. Anais do 3º Simpósio de Literatura Contemporânea, 2008.

  • GUARISCHI, R. M. ; VALENTE, M. I. . Alguns desafios da Tradução Intercultural em The Bluest Eye de Toni Morrison e The Color Purple de Alice Walker. In: 60ª Reunião Anual da SBPC, 2008, Campinas. Anais da 60ª Reunião Anual da SBPC, 2008.

  • GUARISCHI, R. M. . Versos da Dor e do Proconceito: uma breve análise comparativa de poemas afro-brasileiros e afro-americanos. In: 16ª Semana de Iniciação Científica (SEMIC), 2007, Rio de Janeiro. Livro de Resumos da 16ª SEMIC, 2007.

  • VALENTE, M. I. ; GUARISCHI, R. M. . Obras afro-americanas e suas traduções: alguns obstáculos do processo de tradução intercultural. In: VIII ECEL - Encontro de Ciência Empírica em Letras, 2007, Rio de Janeiro. Livro de Resumo do VIII ECEL, 2007.

  • GUARISCHI, R. M. . Elementos de Representação da Mulher Negra em Conceição Evaristo e Toni Morrison. In: 15ª Semana de Inciação Científica (SEMIC), 2006, Rio de Janeiro. Livro de Resumos da 15ª SEMIC, 2006.

  • GUARISCHI, R. M. . Elementos de Representação da Mulher Negra em Conceição Evaristo e Toni Morrison. In: 58ª Reunião Anual da SBPC, 2006, Florianópolis. Livro de Resumos da 58ª Reunião Anual da SBPC, 2006.

  • VALENTE, M. I. ; GUARISCHI, R. M. . A tradução intercultural e seus desafios:uma questão para os estudos da linguagem ou para os estudos culturais?. Revista Alpha , 2010.

  • GUARISCHI, R. M. ; VALENTE, M. I. . Alguns desafios da Tradução Intercultural em The Bluest Eye de Toni Morrison e The Color Purple de Alice Walker. 2008. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • GUARISCHI, R. M. ; VALENTE, M. I. . A construção da identidade e a fragmentação do sujeito pós-colonial em A Raisin in the Sun. 2008. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • VALENTE, M. I. ; GUARISCHI, R. M. . A tradução intercultural e seus desafios: uma questão para os estudos da linguagem ou para os estudos culturais?. 2008. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • VALENTE, M. I. ; GUARISCHI, R. M. . Obras afro-americanas e suas traduções: alguns obstáculos do processo de tradução intercultural. 2007. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • GUARISCHI, R. M. . Versos da Dor e do Proconceito: uma breve análise comparativa de poemas afro-brasileiros e afro-americanos. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GUARISCHI, R. M. . Elementos de Representação da Mulher Negra em Conceição Evaristo e Toni Morrison. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Sales, T. ; GUARISCHI, R. M. . Superior Tribunal de Justiça : 25 anos do tribunal da cidadania. Rio de Janeiro: JC, 2013. (Tradução/Livro).

Prêmios

2007

Bolsa PIBIC, UERJ.

2006

Bolsa PIBIC, UERJ.

2005

Bolsa PIBIC, UERJ.

Histórico profissional

Experiência profissional

2017 - Atual

Universidade Candido Mendes

Vínculo: Contrato por percentual, Enquadramento Funcional: Tutor / Desenvolvedor de material didático

Outras informações:
- Atividades realizadas responsável pela elaboração do material didático e pela tutoria das disciplinas de Língua Inglesa Aplicada à Tradução, Revisão de Tradução e Oficina de Tradução

2017 - Atual

Universidade Vale do Rio Verde de Três Corações

Vínculo: Contrato por percentual, Enquadramento Funcional: Tutor / Desenvolvedor de material didático

Outras informações:
- Atividades realizadas responsável pela elaboração do material e pela tutoria das disciplinas de Língua Inglesa Aplicada à Tradução, Revisão de Tradução e Oficina de Tradução

2017 - Atual

Universidade Castelo Branco

Vínculo: Contrato por percentual, Enquadramento Funcional: Tutor / Desenvolvedor de material didático

Outras informações:
- Atividades realizadas responsável pela elaboração do material e pela tutoria das disciplinas de Língua Inglesa Aplicada à Tradução, Revisão de Tradução e Oficina de Tradução

2018 - Atual

Tribunal REgional do Trabalho da 2ª Região

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Estatutário, Carga horária: 40

2014 - 2018

Fundação de Apoio à Escola Técnica do Estado do Rio de Janeiro

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor FAETEC 20h, Carga horária: 20

Outras informações:
- Atuo como professor de cursos profissionalizantes de inglês voltados para alunos das mais diversas áreas

2010 - 2017

Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor I - Inglês, Carga horária: 16

Outras informações:
DESCRIÇÃO DAS ATIVIDADES - aulas de inglês para crianças do 1º ao 3º ano do Ensino Fundamental, através da participação no projeto "Rio, Criança Global", que visa à preparação de crianças e jovens para a Copa do Mundo de 2014 e das Olimpíadas de 2016

2011 - 2014

Prefeitura da Cidade de Nova Iguaçu, Nova Iguaçu

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor I - Inglês, Carga horária: 16

Outras informações:
? Atividades realizadas: - aulas regulares para turmas de EJA (6ª à 9ª fase)

2009 - 2011

Prefeitura do Município de Rio Bonito

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor I - Inglês, Carga horária: 16

Outras informações:
? Atividades realizadas: - aulas regulares para turmas do 6º ao 9º ano do Ensino Fundamental - aulas para alunos portadores de deficiência auditiva no ano de 2009, graças a um projeto de inclusão da Secretaria Municipal de Educação e Cultura - aulas em uma escola rural nos anos de 2010 e 2011 Motivo da saída: transferência para a Prefeitura da Cidade de Nova Iguaçu

2010 - 2010

Secretaria de Educação do Estado do Rio de Janeiro

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor I - Inglês, Carga horária: 16

Outras informações:
DESCRIÇÃO DAS ATIVIDADES - aulas regulares para turmas do 6º ao 9º ano do Ensino Fundamental

2007 - Atual

Ace Idiomas

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor de Inglês, Carga horária: 8

Outras informações:
DESCRIÇÃO DAS ATIVIDADES - aulas regulares e intensivas (todos os níveis) para grupos pequenos e médios - aulas individuais (todos os níveis) - aulas em empresas (todos os níveis) - aulas de português para estrangeiros

Atividades

  • 04/2007

    Ensino,,Disciplinas ministradas, inglês para alunos particulares (de acordo com os interesses dos mesmos), inglês para empresas, inglês para turmas intensivas, inglês para turmas regulares

2008 - 2011

Curso Feedback

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor de Inglês, Carga horária: 4

Outras informações:
DESCRIÇÃO DAS ATIVIDADES - aulas de inglês regulares (todos os níveis) para grupos pequenos e médios

2007 - 2007

Wizard Vila Isabel

Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professor de Inglês, Carga horária: 8

2004 - 2006

Future Builders Community Course

Vínculo: Professor voluntário, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 4

Outras informações:
O referido curso era organizado pelo Movimento Humanista, que realiza trabalhos humanitários das mais diversas naturezas em mais de 120 países. Durante o tempo em que estive lá, realizei as seguintes atividades: atuei como professor voluntário da disciplina de inglês para turmas de nível básico e intermediário, participei da elaboração do material, ajudei na coordenação da parte de inglês e, durante algum tempo, também lecionei a disciplina de português para a turma de pré-vestibular