Cristiane Perassol Sartorti

Possui graduação em Letras (Inglês e Português) pelo Centro Universitário Adventista de São Paulo (2003), graduação em Tradutor e Intérprete pelo Centro Universitário Adventista de São Paulo (2011) e especialização em Ensino Interdisciplinar pela FACVEST (2004). Atualmente é tradutora e assistente administrativa do Centro de Pesquisas Ellen G. White - Brasil, situado no Centro Universitário Adventista de São Paulo - campus Engenheiro Coelho. Tem experiência na área de Letras como professora de Língua Portuguesa, Língua Inglesa e em tradução.

Informações coletadas do Lattes em 15/11/2022

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado interrompido em 2007 em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem

2007 - interrompida

Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
Ano de interrupção: 2007Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada. Setores de atividade: Educação.

Especialização em Práticas Pedagógicas Interdisciplinares

2004 - 2005

Faculdades Integradas de Lages
Orientador: Nelimar Salim José Gomes

Graduação em Tradutor e Intérprete

2008 - 2011

Centro Universitário Adventista de São Paulo
Orientador: Ana Maria de Moura Schäffer

Graduação em Letras (Inglês e Português)

2000 - 2003

Centro Universitário Adventista de São Paulo

Curso técnico/profissionalizante

1997 - 1999

Instituto Adventista Paranaense

Formação complementar

2011 - 2011

Extensão universitária em O Poder da Motivação. (Carga horária: 4h). , Centro Universitário Adventista de São Paulo campus 2.

2011 - 2011

Filosofia da Linguagem. (Carga horária: 120h). , Universidade Federal de São Carlos.

2007 - 2007

Texto acadêmico: leitura e produção. (Carga horária: 4h). , Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, PUC/SP, Brasil.

2006 - 2006

Extensão universitária em Workshop de Tradução e Corpora. (Carga horária: 3h). , Centro Universitário Adventista de São Paulo, UNASP, Brasil.

2006 - 2006

Extensão universitária em Introdução aos Estudos em Tradução. (Carga horária: 60h). , Universidade Estadual de Campinas.

2006 - 2006

Extensão universitária em Teorias de Tradução. (Carga horária: 60h). , Universidade Estadual de Campinas.

2003 - 2006

Nível Avançado. (Carga horária: 150h). , Wizard Idiomas.

2004 - 2004

Produção de Textos em Sala de Aula. (Carga horária: 4h). , Colégio Catarinense.

2004 - 2004

Atualização Pedagógica. (Carga horária: 40h). , Associação Catarinense da IASD.

2003 - 2003

Extensão universitária em Como Contornar Situações Difíceis em Sala de Aula. (Carga horária: 4h). , Centro Universitário Adventista de São Paulo, UNASP, Brasil.

2003 - 2003

Extensão universitária em I Seminário de Língua Portuguesa. (Carga horária: 8h). , Centro Universitário Adventista de São Paulo, UNASP, Brasil.

2003 - 2003

Extensão universitária em III Simpósio Nac. de Universitários Adventistas. (Carga horária: 18h). , Centro Universitário Adventista de São Paulo, UNASP, Brasil.

2001 - 2003

Nível Intermediário. (Carga horária: 150h). , Wizard Idiomas.

2002 - 2002

Extensão universitária em Met. Prax. para uma Sala-Ambiente em Líng. Port. (Carga horária: 4h). , Centro Universitário Adventista de São Paulo campus 2.

2001 - 2001

Extensão universitária em VI Semana de Letras. (Carga horária: 30h). , Centro Universitário Adventista de São Paulo, UNASP, Brasil.

2001 - 2001

Extensão universitária em O Universitário Cristão e a Cultura. (Carga horária: 16h). , Centro Universitário Adventista de São Paulo, UNASP, Brasil.

2000 - 2001

Nível Básico. (Carga horária: 150h). , Wizard Idiomas.

2000 - 2000

Extensão universitária em Gestão de Rec. Humanos no Terceiro Milênio. (Carga horária: 5h). , Centro Universitário Adventista de São Paulo, UNASP, Brasil.

2000 - 2000

Orientação para Crédito. (Carga horária: 16h). , Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas de São Paulo.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Produções bibliográficas

  • SARTORTI, C. P. . Teología: Qué escribió Elena de White acerca de la vida familiar en el cielo?, 2012. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . Teología: Recomendó Elena de White guardar silencio sobre ciertos temas?, 2012. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . Teología: Qué eventos sobresalientes deben ocurrir en el cercano futuro según El conflicto de los siglos de Elena G. de White?, 2012. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . Uma perspectiva saussureana e bakhtiniana sobre língua e fala 2011 (Trabalho de Conclusão de Curso).

  • SARTORTI, C. P. . Uma Mulher de Visão, 2011. (Tradução/Livro).

  • SARTORTI, A. L. ; SARTORTI, C. P. . Civil Engineering: Pathology in Wood Bridges:Evaluation of Four Bridges in the Region of Campinas SP., 2011. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . Civil Engineering: Lattice Mini-Panels: Application in Bridges and Viaduct Boards., 2011. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . Civil Engineering: Pathology in the Support Equipments of Bridges., 2011. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, A. L. ; SARTORTI, C. P. . Civil Engineering: The Strut-Tie Model Applied to the Deep Beams., 2011. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, A. L. ; SARTORTI, C. P. . Civil Engineering: Comparative Analysis Among Solutions of Massive Slabs, Ribbed Slabs With Vat AND Ribbed With Frame and Pre-Shaped., 2011. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . Teología: En que circunstancias escribió Elena G. de White Los hechos de los apóstoles?, 2011. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . Teología: Se pronunció alguna vez Elena de White sobre el uso del manual de la iglesia?, 2011. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . Teología: Qué libros de meditaciones matinales se extrajeron de los escritos de Elena de White?, 2011. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . Teología: Es verdad que el libro El Deseado de todas las gentes de Elena G. de White fue premiado por la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos?, 2011. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . Teología: Cuántos y cuáles son los libros de Elena de White traducidos al español?, 2011. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. ; PLENC. D. . Teología: Deben publicarse ejemplares de la Biblia que incluyan comentarios de Elena G. de White?, 2011. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . Teología: La Biblia, Elena de White y la salvación de los niños., 2011. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . Teología: Hijos en el tiempo del fin - 1, 2011. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . Teología: Hijos en el tiempo del fin 2, 2011. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . Civil Engineering: Dynamic analysis of concrete structures: Evaluation of three slab building systems., 2010. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, A. L. ; SARTORTI, C. P. . Civil Engineering: Solutions of Massive Slabs, Ribbed Slabs with Plastic Vat and Ribbed with Frame and Pre-Shaped Beam: Comparative Analysis., 2010. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . Civil Engineering: Identification of Pathologies in Bridges., 2010. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . Civil Engineering: Design of Columns with Slenderness Between 90 and 140 ., 2010. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . Civil Engineering: Theoretical Study About the Joint Use of Steels in CA-50 and CA-60 Categories in Pieces Submitted to the Simple Flexion., 2010. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . A Voz do Espírito, 2009. (Tradução/Livro).

  • SARTORTI, C. P. . Tradução da Palestra de John Nixon, 20 de setembro de 2008, 2009. (Tradução/Outra).

  • SARTORTI, C. P. . Tradução da Palestra de John Nixon, 27 de setembro de 2008, 2009. (Tradução/Outra).

  • SARTORTI, C. P. ; SARTORTI, A. L. . Civil Engineering: Considerations about Methods for the Sizing of Slender Columns, 2009. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . Education: Does Indoctrination Have a Part in the Educational Process?, 2009. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, A. L. ; SARTORTI, C. P. . Civil Engineering: Identification of Pathologies in Urban and Rural Bridges in the County of Campinas SP., 2009. (Tradução/Artigo).

  • SARTORTI, C. P. . As Marcas da Cultura da Língua Alvo na Tradução de Provérbios (Foco em Interdisciplinariedade) 2005 (Monografia de Especialização).

  • SARTORTI, C. P. . As Marcas da Cultura da Língua Alvo na Tradução de Provérbios 2003 (Trabalho de Conclusão de Curso).

Prêmios

2006

Guilherme Stein Júnior, Departamento de Educação da Associação Catarinense da Igreja Adventista do Sétimo Dia.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Centro Universitário Adventista de São Paulo, Centro de Pesquisas Ellen White. , Estrada Municipal Pastor Walter Boger s/n, Lagoa Bonita, 13165-970 - Engenheiro Coelho, SP - Brasil - Caixa-postal: 11, Telefone: (19) 38589000, Ramal: 9033, Fax: (19) 38589000, URL da Homepage:

Experiência profissional

2009 - Atual

Centro Universitário Adventista de São Paulo

Vínculo: Assistente Administrativo, Enquadramento Funcional: Tradutora, Carga horária: 44

2007 - 2009

Wizard Idiomas

Vínculo: Professora, Enquadramento Funcional: Profª titular de Líng. Ingl., Carga horária: 20

2006 - 2006

Escola Adventsita de Artur Nogueira

Vínculo: Professora, Enquadramento Funcional: Professora titular de Líng. Port.do Ens. Fund, Carga horária: 20

2006 - 2006

Centro Universitário Adventista de São Paulo campus 2

Vínculo: Professora, Enquadramento Funcional: Profª subst. na discipl. de Teoria de Trad., Carga horária: 2

2004 - 2006

Colégio Adventista de Florianópolis Estreito

Vínculo: Professora, Enquadramento Funcional: Professora titular de Líng. Port.do En. Fund, Carga horária: 32