Olivia Ribas de Farias
Possui Licenciatura e Bacharelado em Letras - Língua Estrangeira - Inglês pela Universidade Federal da Bahia. Mestre em Letras e Lingüística na Univerdidade Federal da Bahia. Tem experiência na área de pesquisa em Tradução, atuando também nos seguintes temas: Língua Inglesa, Literatura Inglesa, Língua Portuguesa e Literatura Brasileira.
Informações coletadas do Lattes em 14/05/2026
Acadêmico
Formação acadêmica
Mestrado em Letras e Lingüística
2008 - 2010
Universidade Federal da Bahia
Orientador: Profª Drª Silvia Maria Guerra Anastácio
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Palavras-chave: tradução intersemiótica; Simpsons; Edgar Allan Poe.Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradução. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Adaptação Fílmica. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas. Setores de atividade: Educação.
Graduação em Letras - Lingua Estrangeira-Inglês (Licenciatura)
2003 - 2007
Universidade Federal da Bahia
Orientador: Sílvia Maria Guerra Anastácio
Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado da Bahia.
Graduação em Letras - Língua Estrangeira-Inglês (Bacharelado)
2003 - 2007
Universidade Federal da Bahia
Orientador: Profª Drª Silvia Maria Guerra Anastácio
Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado da Bahia.
Formação complementar
2008 - 2008
A Análise do Discurso por Dominique Maingueneau.. (Carga horária: 20h). , Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.
2002 - 2003
Curso completo de Língua Inglesa. (Carga horária: 420h). , Universal English Course.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Italiano
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradução.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Adaptação Fílmica.
Participação em eventos
XI Congresso Internacional da ABRALIC. A Releitura Paródica do Poema O Corvo de Edgar Allan Poe em Os Simpsons. 2008. (Congresso).
IX CONGRESSO INTERNACIONAL DA APCG. Recriação do poema O Corvo de Edgar Allan Poe para a animação de Os Simpsons. 2008. (Congresso).
Pearson Longman - Classroom Management that Works. 2008. (Encontro).
Associação Brasileira de Professores Universitários de Inglês. Revisitando A Streetcar Named Desire em Os Simpsons. 2007. (Congresso).
I Congresso Internacional da ABRAPUI - Associação Brasileira de Professores Univertários de Inglês. Revisitando A Streetcar Named Desire em "Os Simpsons". 2007. (Congresso).
IX Congresso Internacional da Associação Brasileira de Estudos Canadenses - ABECAN. A Simbologia do livro Histórias de Heródoto no romance O Paciente Inglês e sua adaptação fílmica. 2007. (Congresso).
31º Longman Teacher Development Course. 2007. (Seminário).
Seminários sobre Pedagogia Crítica aplicada ao Ensino de Línguas Estrangeiras. 2007. (Seminário).
Sepesq - Seminário de Pesquisa Estudantil do Instituto de Letras- UFBA.Tradução Cultural e Animação em Os Simpsons. 2007. (Seminário).
VIII Seminário de Pesquisa e Pós-Graduação (VIII SEMPPG).Tradução Cultural e Animação em Os Simpsons. 2007. (Seminário).
Seminário Estudantil de Pesquisa do Instituto de Letras.Tradução Cultural e Animação em Os Simpsons. 2006. (Seminário).
XI Seminário de Lingüística Aplicada e VI Seminário de Tradução em Comemoração aos 60 anos da UFBA.Traduzindo Streetcar Named Desire para Os Simpsons. 2006. (Seminário).
IX Seminário de Lingüística Aplicada e VI Seminário de Tradução em Comemoração aos 60 anos da UFBA.Os Simpsons: A Streetcar Named Marge. 2006. (Seminário).
XI Encontro Nacional dos Grupos PET. 2006. (Encontro).
1º Encontro Interdisciplinar de Cultura e educação das Faculdades Jorge Amado.Tradução da obra teatral a streetcar named Desire em Os Simpsons. 2006. (Encontro).
V Semana Italo-Brasileira promovido pelo ILUFBA. 2006. (Encontro).
Palestra sobre Shakespeare nas telas dos anos 90. 2006. (Outra).
58º Reunião Anual da SBPC- Sociedade Brasileira de Pesquisa e Ciência. 2006. (Outra).
Seminário sobre A cidade do Salvador n século XVII. 2005. (Seminário).
I Exibição e debate sucessivo sobre o filme Línguas, vidas em português. 2005. (Oficina).
Seminário de Tradução. 2004. (Seminário).
I Seminário Moderno para Professores de Língua Estrangeira e os PCN´s. 2003. (Seminário).
Produções bibliográficas
-
FARIAS, O. R. . A Streetcar Named Desire em Os Simpons. Revista Marcelina Impressa , v. 1, p. 38-46, 2009.
-
FARIAS, O. R. . A Streetcar Named Desire em Os Simpsons. Revista Marcelina Online , v. 2, p. 38-48, 2009.
-
FARIAS, O. R. ; Anastácio, S. M. G. . A Releitura Paródica do Poema O Corvo de Edgar Allan Poe em Os Simpsons. Travessias (UNIOESTE. Online) , v. 3, p. 1-10, 2009.
-
FARIAS, O. R. ; Anastácio, S. M. G. . Recriação do poema O Corvo de Edgar Allan Poe para a animação de Os Simpsons. Calidoscópio (UNISINOS) , v. 7, p. 8-15, 2009.
-
FARIAS, O. R. . A RELEITURA PARÓDICA DO POEMA O CORVO DE EDGAR ALLAN POE EM OS SIMPSONS. In: XI Congresso Internacional da ABRALIC, 2008, São Paulo. XI Congresso Internacional da ABRALIC, 2008.
-
FARIAS, O. R. . Recriação do poema O Corvo de Edgar Allan Poe para a Animação de Os Simpsons. In: IX CONGRESSO INTERNACIONAL DA APCG, 2008, Vitória-Es. Processo de Criação e Interações - a crítica genética em debate nas artes, literatura e ensino.. Belo Horizonte: C/Artes, 2008. v. 2. p. 249-255.
-
FARIAS, O. R. . Revisitando A Streetcar Named Desire em Os Simpsons. In: Associação Brasileira de Professores Universitários de Inglês, 2007, Belo Horizonte. Anais do I Congresso Internacional da ABRAPUI. Belo Horizonte: UFMG, 2007. v. 1.
-
FARIAS, O. R. . A simbologia do livro as Histórias de Heródoto no romance O Paciente Inglês e a sua recriação fílmica.. In: IX Congresso Internacional da Associação Brasileira de Estudos Canadenses., 2007, Salvador. Brasil-Canadá: conexões, saberes, desenvolvimentos. Salvador: EDUFBA, 2007. v. 1.
-
FARIAS, O. R. . Tradução intersemiótica em Os Simpsons: A Streetcar named Marge. In: IX Seminário de Linguística Aplicada e IV Seminário de Tradução, 2006, Salvador. Vozes Olhares Silêncios, 2006. v. 1.
-
FARIAS, O. R. . A RELEITURA PARÓDICA DO POEMA O CORVO DE EDGAR ALLAN POE EM OS SIMPSONS. In: XI Congresso Internacional da ABRALIC, 2008, São Paulo. XI Congresso Internacional da ABRALIC. São Paulo, 2008.
-
FARIAS, O. R. . RECRIAÇÃO DO POEMA O CORVO DE EDGAR ALLAN POE PARA A ANIMAÇÃO DE OS SIMPSONS. In: XXIII Encontro Nacional da ANPOLL (Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística ), 2008, Goiânia. Caderno de Resumos da Anpoll online, 2008.
-
FARIAS, O. R. . Revisitando A Streetcar Named Desire em Os Simpsons. In: I Congresso Internacional da ABRAPUI - Associação Brasileira de Professores Univertários de Inglês, 2007, Belo Horizonte. Anais do I Congresso Internacional da ABRAPUI. Belo Horizonte, 2007.
-
FARIAS, O. R. . Tradução Cultural e Animação em Os Simpsons. In: Sepesq - Seminário de Pesquisa Estudantil do Instituto de Letras- UFBA, 2007, Salvador. Caderno de resumos do Sepesq, 2007.
-
FARIAS, O. R. ; Anastácio, S. M. G. . Tradução Cultural e Animação em Os Simpsons. In: VIII Seminário de Pesquisa e Pós-Graduação (VIII SEMPPG), 2007, Salvador. Caderno de Resumos e em CD - Rom do SEMPPG, 2007.
-
FARIAS, O. R. . A simbologia do livro Histórias de Heródoto no romance O Paciente Inglês e sua adaptação fílmica. In: IX Congresso Internacional da Associação Brasileira de Estudos Canadenses - ABECAN, 2007, Salvador. Caderno de resumos da ABECAN, 2007.
-
FARIAS, O. R. . Tradução Cultural e Animação em Os Simpsons. In: Seminário Estudantil de Pesquisa do Instituto de Letras, 2006, Salvador. Seminário Estudantil de Pesquisa Instituto de Letras. Salvador, 2006. p. 48-48.
-
FARIAS, O. R. . Tradução da obra teatral A streetcar named Desire em Os Simpsons. In: 1º Encontro Interdisciplinar de Cultura e educação das Faculdades Jorge Amado, 2006, Salvador. 1º Encontro Interdisciplinar de Cultura e educação das Faculdades Jorge Amado, 2006.
-
FARIAS, O. R. . Traduzindo Streetcar Named Desire para Os Simpsons. In: XI Seminário de Lingüística Aplicada e VI Seminário de Tradução em Comemoração aos 60 anos da UFBA, 2006, Salvador. IX Seminário de Lingüística Aplicada e VI Seminário de Tradução, 2006.
-
FARIAS, O. R. . Os Simpsons: A Streetcar Named Marge. In: IX Seminário de Lingüística Aplicada e VI Seminário de Tradução em Comemoração aos 60 anos da UFBA, 2006, Salvador. IX Seminário de Lingüística Aplicada e VI Seminário de Tradução em Comemoração aos 60 anos da UFBA, 2006.
Outras produções
FARIAS, O. R. ; Silqueira, Mateus . Elaboração do site do GT de Crítica Genética da ANPOLL - UFBA. 2008.
FARIAS, O. R. . Relatório de pesquisa CAPES. 2009. (Relatório de pesquisa).
FARIAS, O. R. . Relatório de pesquisa CAPES. 2008. (Relatório de pesquisa).
FARIAS, O. R. . Relatório de pesquisa CAPES. 2008. (Relatório de pesquisa).
FARIAS, O. R. ; Anastácio, S. M. G. . Relatório Final do Projeto de Pesquisa PIBIC. 2007. (Relatório de pesquisa).
FARIAS, O. R. ; Anastácio, S. M. G. . Relatório Parcial do Projeto de Pesquisa PIBIC. 2007. (Relatório de pesquisa).
Projetos de pesquisa
-
2009 - Atual
Tradução, Processo de Criação e Mídias Sonoras (TRA-PRO.SOM), Descrição: O objetivo da pesquisa é estudar os processos de tradução em literatura e mídia, incluindo a produção de áudio-livros a partir da tradução de textos em língua estrangeira para o português.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Olivia Ribas de Farias - Integrante / Silvia Maria Guerra Anastácio - Coordenador / Vivian Souza Santana - Integrante / Chantal - Integrante / Brunilda - Integrante / Célia Nunes Silva - Integrante / Luiz Angélico da Costa - Integrante / Eliana Paes C Franco - Integrante / Nirânia Silva Araújo - Integrante / Cláudia Mesquita - Integrante / Elizabeth Ramos - Integrante / Adelmário Matos - Integrante.
Prêmios
2006
Destaque SePesq - Melhor pesquisa apresentada no ano de 2006 no Sepesq (Seminário de Pesquisa Interno), Instituto de Letras da Universidade Federal da Bahia.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Universidade Federal da Bahia.
Experiência profissional
2009 - 2010
Conexão IdiomaVínculo: Prestação de Serviço, Enquadramento Funcional: Professor de Língua Inglesa, Carga horária: 40
2007 - 2007
YázigiVínculo: Contrato, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês, Carga horária: 12
2006 - 2007
Instituto de Letras da UFBAVínculo: Pesquisador FAPESB, Enquadramento Funcional: Pesquisador FAPESB, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.
Atividades
-
07/2006 - 03/2010
Pesquisa e desenvolvimento , Universidade Federal da Bahia, .,Linhas de pesquisa
-
03/2009 - 07/2009
Estágios , Departamento de Línguas Germânicas do Instituto de Letras da UFBA, .,Estágio realizado, Estágio docente orientado - Disciplina: LET053 - Inglês Instrumental I (Orientadora: Silvia Maria Guerra Anastácio)..
2005 - 2006
Colégio EdemVínculo: Contrato, Enquadramento Funcional: Professora- Inglês e Português, Carga horária: 10
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Olivia Ribas de Farias e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?