Tais Briani Felipe

Possui graduação em Letras Português- Inglês pela Universidade Estadual do Oeste do Paraná (2008) e mestrado em Letras -Linguagem e Sociedade pela Universidade Estadual do Oeste do Paraná (2011). Atualmente é professora de inglês - Autônoma. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua Inglesa, atuando principalmente nos seguintes temas: sociolinguística, cultura e pragmática.

Informações coletadas do Lattes em 17/11/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Letras -Linguagem e Sociedade

2010 - 2011

Universidade Estadual do Oeste do Paraná
Clarice Nadir Von Borstel.Palavras-chave: ensino; língua inglesa; pragmática.

Graduação em Letras Português- Inglês

2005 - 2008

Universidade Estadual do Oeste do Paraná
Orientador: Rose Maria Belim Motter

Formação complementar

2003 - 2004

Curso preparatório para o diploma em tradução. (Carga horária: 50h). , Universidade de Westminster.

2002 - 2003

Treinamento para ensino de inglês como LE (CELTA). (Carga horária: 160h). , South Thames College.

2002 - 2002

Preparação p cert. de proficiência em inglês(CPE). (Carga horária: 60h). , South Thames College.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Participação em eventos

Seminário Internacional de Etnia e Diversidade. 2010. (Seminário).

Jornada de Estudos Linguísticos e Literários.O ensino de inglês na escola pública: documentos e realidade em um estudo de caso.. 2010. (Outra).

"Seminário de formação de professores e relações étnico-raciais". 2006. (Seminário).

IV Seminário de educação especial. 2006. (Seminário).

"Discutindo a ensino de línguas nas séries iniciais". 2006. (Outra).

Produções bibliográficas

  • FELIPE, T. B. ; BORSTEL, Clarice Nadir Von . A ALTERNÂNCIA DO ITEM LEXICAL CACETE COMO EXPRESSÃO RETÓRICA. Revista trama (UNIOESTE. Online) , v. 06, p. 89-112, 2010.

  • FELIPE, T. B. ; BORSTEL, Clarice Nadir Von . Aprender inglës é aprender cultura, mas cultura de quem?. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • FELIPE, T. B. . O texto American English or British English do livro didático público e discussöes sobre o ensino de inglës como língua franca. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FELIPE, T. B. . o ensino de inglês na escola pública: documentos e a realidade em um estudo de caso. 2010. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • FELIPE, T. B. ; BORSTEL, Clarice Nadir Von . A variação linguística lexical: sob o viés da micro-etnografia. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FELIPE, T. B. . A visão dos professores de língua inglesa sobre a abordagem comunicativa. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Histórico profissional

Experiência profissional

2007 - 2010

CCAA

Vínculo: professora de inglês, Enquadramento Funcional: professora, Carga horária: 4

Outras informações:
Aulas de inglês em nível avançado, preparatórios de exames internacionais para os professores da instituição.

2005 - 2008

Cultural Norte Americano- CNA Cascavel

Vínculo: professora de inglês, Enquadramento Funcional: professora de inglês, Carga horária: 12

Outras informações:
Trabalhei nessa instituição com o ensino de língua inglesa especialmente para níveis avançados.

2002 - Atual

Autonoma

Vínculo: professora de inglês, Enquadramento Funcional: professora de inglês, Carga horária: 30

Outras informações:
Atuo no ensino de língua inglesa partindo dos pressupostos teóricos da abordagem comunicativa e sócio-interativismo, nos diversos níveis da aprendizagem da língua.

1998 - 2000

Harpa Idiomas

Vínculo: professora de inglês, Enquadramento Funcional: professora de inglês, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Atuava em níveis básicos e intermediários.