Claudia Vieira

Tradutora Intérprete de Libras/Português com experiência vasta no ensino Superior, Médio e Infantil (Instituto Federal do Espírito Santo -IFES, Universidade Federal do Espírito Santo - UFES, Faesa, Multivix, Claretiano, Prefeitura Municipal de Vitória e de Serra, SEDU, entre outras), concomitantemente, como Dinamizadora e professora de Artes e Professora de Fundamentos da Educação Inclusiva em algumas graduações na modalidade EAD. Atualmente exerço as funções de Professora Bilíngue Libras/Português, bem como de Intérprete de Libras/Português na Associação dos docentes da Universidade Federal do Espírito Santo (ADUFES) e outros sindicatos, na Superintendência de Educação a Distância - Sead, em diversos Editais Culturais promovidos pela SECULT e como professora de Libras em movimentos sociais voltados para comunidade periférica, no Centro de Referência para Juventude - CRJ.Graduada em Pedagogia (2014) com especialização em Educação Especial (2015) e Informática na Educação (2015), Altas Habilidades e Deficiência Visual (2015); Bacharela em Letras Libras| Português - Tradução e Interpretação, pela Universidade Federal do Espírito Santo - UFES (2018); Proficiente em Tradução e Interpretação de Libras/Português - Prolibras - INES/UFSC/INEP/MEC (2008). Engajada na cultura popular, tenho destaque na atuação musical, teatral, de dança, movimentos urbanos que enaltecem nossas raízes com forte representação em temáticas feministas, LGBTQIAP+, da militança Negra, Indígena - (CINEMARIAS, MOVIMENTO CIDADE, LABCRIAS, SAMBA QUE EU QUERO VER, SAMBAS GERAIS, MOVIMENTO BANTU, SLAMS,...), bem como experiente em movimentos considerados clássicos com influências eurocêntricas. Atuo em Lives e programas televisivos/Virtuais na área política e representei diversos partidos, dentre eles PSOL, PT, PSDB, PCdoB, Republicanos, PL, Rede, União, etc., e desenvolvi trabalhos para renomes como Ana Petronetto, Demerval Saviani, Fernando Haddad, João Coser, Renato Casagrande, Lula, entre outros.Temas que me atravessam: Educação e Educação Especial Inclusiva (com ênfase em Educação de Surdos), Estudos da tradução e Interpretação, Acessibilidade, Subjetivação, Libras, Surdos, Estudos Surdos, formação de Tradutores e Intérpretes de Libras/Português, didática da tradução, teatro surdo, Música, Literatura Surda, atuação Comunitária (âmbito educacional, clínico e jurídico), Conferência (TV, Palestras, reunião de cúpula, debates e etc.).Contato pelo e-mail: profis.claudia@gmail.com ou pelo celular de número: 2799955-0038 (preferência por WhatsApp)

Informações coletadas do Lattes em 30/04/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em Educação Especial Inclusiva

2015 - 2017

Escola de Ensino Superior Fabra
Título: A inclusão do Surdo na escola comum

Especialização em Informática na Educação

2015 - 2017

Escola de Ensino Superior Fabra
Título: A inclusão do Surdo na escola comum com ênfase na Informática

Graduação em andamento em Letras - Libras

2018 - Atual

Universidade Federal do Espírito Santo

Graduação em Pedagogia

2010 - 2014

Escola de Ensino Superior Fabra
Título: A INCLUSÃO DO SURDO NA ESCOLA COMUM
Orientador: LAERTY TAVARES

Formação complementar

2017 - 2017

Informática na Educação. (Carga horária: 120h). , Faculdade de Direito do Sul de Minas, FDSM, Brasil.

2015 - 2015

EDUCAÇÃO ESPECIAL COM ÊNFASE EM DEFICIÊNCIA VISUAL. (Carga horária: 300h). , Centro de Ensino Superior de Vitória, CESV, Brasil.

2015 - 2015

EDUCAÇÃO INCLUSIVA NO CONTEXTO DE ALTAS HABILIDADES/SUPERDOTAÇÃO. (Carga horária: 300h). , Centro de Ensino Superior de Vitória, CESV, Brasil.

2011 - 2011

BÁSICO DE LIBRAS. (Carga horária: 120h). , Prefeitura Municipal de Vitória, PMV, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Libras

Compreende Bem, Fala Bem.

Participação em eventos

XI SEMINÁRIO NACIONAL DE EDUCAÇÃO DAS RELAÇÕES ETNICOS RACIAIS.TRADUTORA INTÉRPRETE DE LIBRAS. 2020. (Seminário).

Aula Aberta da disciplina Prática de Estágio Supervisionado II: ?CONTEXTO DE CONFERÊNCIA ? INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA?, da Roda de Conversa com o Prof. Me. Diego Barbosa. 2018. (Outra).

I SEMINÁRIO DE TRADUTORES, INTÉRPRETES E GUIA-INTÉRPRETES DO INES: ENCONTROS E DIÁLOGOS INTERDISCIPLINARES. 2018. (Seminário).

Mesa Redonda: DIFERENTES CONTEXTOS INTERPRETATIVOS. Formação Continuada com Tradutores e Intérpretes da UFES. 2018. (Outra).

SEMINÁRIO DE VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS. 2018. (Seminário).

'LIBRAS: EDUCAÇÃO BILÍNGUE E IDENTIDADE DOS SURDOS". 2017. (Encontro).

I SEMINÁRIO LETRAS LIBRAS. 2015. 2015. (Seminário).

5ª Semana do Surdo. A participação da Família no Contexto Educacional do Aluno Surdo. 2013. (Congresso).

Educação para as Relações Étnicas-Raciais: Identidade e Alteridades. Educação para as Relações Étnicas-Raciais: Identidade e Alteridades. 2013. (Congresso).

Oficina de Recreação Infantil.Oficina de Recreação Infantil. 2013. (Oficina).

III Semana Acadêmica.Educação: Diversidade e Tecnologia no Século XXI. 2012. (Seminário).

Pós-graduação e pesquisas na área da Surdez: um olhar para a construção do ser pesquisador.Pós-graduação e pesquisas na área da Surdez: um olhar para a construção do ser pesquisador. 2011. (Outra).

Seminário Estadual em Defesa das Escolas Bilíngues para Surdos no PNE.Seminário Estadual em Defesa das Escolas Bilíngues para Surdos no PNE. 2011. (Seminário).

Outras produções

VIEIRA, C. . Slam do Corpo Grita. 2019. Teatral.

VIEIRA, C. . VARAL DA HISTÓRIA EM LIBRAS. 2021. Interpretação.

VIEIRA, C. . FLOR DE CACTUSS EM LIBRAS. 2020. Interpretação.

VIEIRA, C. . TRISTE, LOUCA OU MÁ. 2020. Interpretação.

VIEIRA, C. . O MENINO QUE APRENDEU A VER EM LIBRAS. 2020. Interpretação.

VIEIRA, C. ; VIEIRA, C. . MASTURBAÇÃO FEMININA. 2019. Interpretação.

VIEIRA, C. ; VIEIRA, C. . Produções Adaptação para LIBRAS. 2005. Performance.

VIEIRA, C. . Seleção Para o Curso 'Formação de Mediadores Pedagógicos em EaD' [Libras]. 2021 (interpretação de Edital do CEFOR - IFES).

Histórico profissional

Experiência profissional

2012 - 2018

Secretaria de Educação do Estado do Espírito Santo

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Tradutor Intérprete de LIBRAS, Carga horária: 25

Outras informações:
Tradutor Intérprete de LIBRAS, atuando em sala de aula, tendo como função interpretar simultaneamente as aulas ministradas pelos professores regentes.

Atividades

  • 02/2012 - 08/2018

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Todas as matérias do currículo do Ensino Médio ordenado pelo MEC.

2019 - Atual

Prefeitura Municipal de Vitória

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Dinamiza de Artes, Carga horária: 25

Outras informações:
Interagir com crianças de 06 meses à 6 anos de idade, tendo como função explorar as artes através de teatro, músicas , brincadeiras, leituras, vídeos, e todo tipo de ideias criativas que agreguem na realidade dos alunos.

2014 - Atual

Prefeitura Municipal de Vitória

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora Bilíngue, Carga horária: 25

Outras informações:
Professora Bilíngue (Libras/Português) na rede municipal de Vitória, tendo a função de ensinar a escrita em Português para os alunos Surdos.

2011 - 2013

Prefeitura Municipal de Vitória

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Tradutora Intérprete de LIBRAS, Carga horária: 25

Outras informações:
Tradutor Intérprete de Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS, atuando em sala de aula interpretando simultaneamente as aulas dos professores regentes. Em parceria com os professores, planejei as aulas e temas a serem discutidos, tendo flexibilidade e interação com a equipe docente.

Atividades

  • 02/2014

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Português, Matemática, Geografia, História, Artes, Inglês, Educação Física.

  • 11/2011 - 12/2013

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Português, Matematica, Geografia, História, Artes, Educação Física, Inglês.

2019 - Atual

Rede de Educação Claretiano

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora de Fundamentos da Educação Inclusi, Carga horária: 10

2020 - Atual

Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Espírito Santo

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Tradutora Intérprete de Libras - Português, Carga horária: 20