Fernanda Bottosi de Brito

Possui graduação em Pedagogia pela Universidade Paulista (2012). Pós graduação em Agente Bicultural: Instrutor e Intérprete de Libras pela faculdade UNINTER (2013). Atua como tradutora intérprete de libras em palestras, eventos, seminários, cursos livres e de formação acadêmica. | Yotube: Frozen - Vejo uma porta abrir (LIBRAS) https://www.youtube.com/watch?v=4v8NkVqzafg | Samba enredo 2016 - Tom Maior (LIBRAS) https://www.youtube.com/watch?v=fjNWQYvoWLI&nohtml5=False | Samba enrendo 2016 - Império da Casa Verde (LIBRAS) https://www.youtube.com/watch?v=Y1BcdAu0oD4&nohtml5=False | Samba enredo 2016 - Nenê de Vila Matilde (LIBRAS) https://www.youtube.com/watch?v=IT_LYTZFOxc&nohtml5=False | Samba enredo 2016 - Gaviões da Fiel (LIBRAS) https://www.youtube.com/watch?v=xOtBnoFjrgo&nohtml5=False | Samba enredo 2016 - Dragões da Real (LIBRAS) https://www.youtube.com/watch?v=WB51ZEv9A-A&nohtml5=False

Informações coletadas do Lattes em 02/11/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em Agente Bicultural: Instrutor e Intérprete de Libras

2012 - 2013

Centro Universitário Internacional
Título: O mundo surdo no ambiente corporativo
Orientador: Anna

Graduação em Pedagogia

2009 - 2012

Universidade Paulista
Orientador: Eliana

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Libras

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Produções bibliográficas

  • BRITO, F. B. . Projeto Carnaval Acessível - Samba com as Mãos. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

Histórico profissional

Experiência profissional

2015 - Atual

CENTRAL DE INTERPRETAÇÃO DE LIBRAS

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Tradutora Intérprete de Libras, Carga horária: 30

Outras informações:
Tradução e Interpretação para língua de sinais e língua portuguesa de forma virtual e presencial dentro da CIL (Central de Interpretação de Libras); Atuação em órgãos públicos: eventos, reuniões, consultas, etc.

2014 - 2015

Faculdade Estacio de Sá

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Tradutora Intérprete de Libras, Carga horária: 20

Outras informações:
Tradução e Interpretação para língua de sinais e língua portuguesa; intermediação entre professor e aluno no curso de graduação em Gastronomia.

2012 - 2014

Núcleo de Aprendizagem e Assistência Proficional

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Tradutora Intérprete de Libras, Carga horária: 44

Outras informações:
Tradução e Interpretação de Libras/Português de diversos temas dentro de sala de aula e nas empresas; Aulas de administração em libras; Palestras relacionadas à pessoa com deficiência dentro da empresa e sobre a língua de sinais fazendo referência a cultura surda; Recrutamento e Seleção de pessoas com deficiência; Desenvolvimento de projeto para curso de libras in company; Acompanhamento de treinamento com pessoas com deficiência; Intermediação de conflitos entre professor e aluno com deficiência; Supervisão e auxílio aos intérpretes de língua de sinais.

2015 - Atual

Espaço Recreativo TK Libras

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Instrutora / Tradutora Intérprete de Libras

Outras informações:
Participação como tradutora intérprete de libras em simpósios e eventos. Atuação como IInstrutora de Libras para as turmas: Básico II, Avançado, Libras Kids e as práticas em Tradução-Interpretação de música em libras.

2014 - 2015

K&K Libras

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Tradutora Intérprete de Libras (Free Lance)

Outras informações:
Atuação em treinamentos, cursos, palestras, eventos e etc.em empresas com: Itaú, Serasa, Unimed e Sandvik

2014 - 2015

SELI

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Tradutora Intérprete de Libras (Free Lance)

Outras informações:
Atuação em reuniões, treinamentos, cursos, palestras, eventos e etc. em empresas como: Apsen e Embratel