Tao Zheng
Possui graduação em Língua e cultura portuguesa - Xi`an International Studies University (2015) e mestrado em Estudos da Tradução - Universidade de São Paulo (2019). Atualmente é doutorando do progrma de Letra Estrangeira e Tradução da Universidade de São Paulo. A linha de pesquisa é voltada para a tradução entre o português brasileiro e o chinês, com a ênfase nas culturas brasileiras e chinesas. Por outro lado, atua como freelancer de tradutor e intérprete dos idiomas do chinês, português e inglês.
Informações coletadas do Lattes em 14/06/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em andamento em ESTUDOS DA TRADUÇÃO
2020 - Atual
Universidade de São Paulo
Eduardo de Almeida Navarro.
Mestrado em ESTUDOS DA TRADUÇÃO
2017 - 2019
Universidade de São Paulo
Título: Uma tradução comentada da prosa contemporânea chinesa: Eu e o Parque do Templo da Terra, Ano de Obtenção: 2019
Eduardo de Almeida Navarro.Palavras-chave: tradução comentada; prosa contemporânesa chinesa; Análise Textual; Zhongyong.
Graduação em Língua e cultura portuguesa
2010 - 2015
Xi`an International Studies University
Título: Grandes Migrações e as Suas Influências no Brasil, do Final do Século XIX ao Começo do Século XX
Orientador: Hui Xu
Formação complementar
2019 - 2019
Ⅻ MiniEnapol de Historiografia Linguística. (Carga horária: 9h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2018 - 2018
Extensão universitária em Tempo, Modalidade e Impessoalidade. (Carga horária: 12h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2018 - 2018
Extensão universitária em Língua espanhola. (Carga horária: 240h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2018 - 2018
Extensão universitária em A Revolução Cultural Chinesa. (Carga horária: 8h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2017 - 2017
Extensão universitária em Neologia e Neologismo em Diferentes Humanas. (Carga horária: 60h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2013 - 2014
Letras (intercâmbio). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Chinês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução e Interpretação.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.
Participação em eventos
As Experiências sobre Tradução PT-CH. 2021. (Oficina).
Literatura de Línguas Espanhola e Portuguesa.Os Problemáticos Culturais na Tradução do Conto Saramagiano "Cadeira". 2021. (Seminário).
Traduzindo o Brasil: o País Mestiço de Jorge Amado. 2021. (Seminário).
3a Jornada de Tradução de Adaptação. Uma Tradução Comentada da Prosa Contemporânea Chinesa: Eu e o Parque do Templo da Terra. 2019. (Congresso).
II International Conference for the Study of Chinese Immigration to Brazil. 2019. (Congresso).
China Internacional Import Expo. 2018. (Feira).
Encontro Emerald USP conselhos práticos para publicar em revistas internacionais. 2018. (Encontro).
VII BARCAMP de Tradutores e Intérpretes de São Paulo. 2018. (Seminário).
A Exposição Internacional China-América Latina e Caribe. Intercâmbio de Humanidades e Rota e Cinturão da China-America Latina. 2017. (Exposição).
A Hora e a Vez de Clarice. 2017. (Seminário).
II Jornada de Tradução e Adaptação. 2017. (Congresso).
Produções bibliográficas
-
ZHENG, TAO . A TRADUÇÃO DOS ASPECTOS DA CULTURA CHINESA PARA O LEITOR BRASILEIRO. Linguagem & Ensino (UCPel) , v. 25, p. 238-250, 2022.
-
ZHENG, T. . Os Problemáticos Culturais na Tradução do Conto Saramagiano 'Cadeira'. 2021. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
ZHENG, T. . 未知岛纪事. Pequim: 南海出版社, 2021. (Tradução/Livro).
-
ZHENG, T. . 匠心独运的汉字简化之路. São Paulo: Instituo Confúcio, 2019. (Tradução/Artigo).
-
ZHENG, T. . 铅灰色城市中的一抹鲜红. São Paulo: Instituo Confúcio, 2019. (Tradução/Artigo).
Prêmios
2015
Melhores Alunos Formados em 2015, Xian International Studies University.
2015
Melhores Trabalhos de Conclusão de Curso, Xian International Studies University.
2014
Equipas Vencedoras do Quinto Concurso do IPM do Ensiono Superior em Português, Instituto Politécnico de Macau.
2012
Ganhador da Bolsa da Xian International Studies University, Departamento de Educação de Shan'xi.
2011
Melhores Alunos da Xian International Studies University, Xian International Studies University.
2011
Ganhador da Bolsa da Xian International Studies University, Departamento de Educação de Shan'xi.
Histórico profissional
Experiência profissional
2013 - Atual
FreelancerVínculo: freelancer, Enquadramento Funcional: freelancer
Outras informações:
tradutor e intérprete dos idiomas de chinês, português e inglês
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Tao Zheng e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?