Angelita Barbosa Martins

Especialista em Educação Profissional Tecnológica Inclusiva EPTI / IFTM e em Tecnologia Assistiva, Comunicação Alternativa e Língua Brasileira de Sinais. Graduada em Pedagogia no ano de 2010 pela Faculdade de Teologia de Boa Vista , possui experiência na área educacional, com ênfase em educação especial, inclusão, ensino e interpretação de LIBRAS. Tradutor intérprete de linguagem de sinais da Universidade Federal de Jataí-UFJ, com certificação em proficiência em LIBRAS pelo Centro de Capacitação de Profissionais da Educação e de Atendimento às Pessoas com Surdez CAS-Goiás. Possui experiência em ensino a distância (EAD) como tutora no curso Formação em Procedimentos Básicos para o Atendimento Educacional Especializado na Educação Profissional e Tecnológica (AEE) - IFTM no ano de 2018 e 2019.

Informações coletadas do Lattes em 11/01/2026

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em EDUCAÇÃO PROFISSIONAL E TECNOLÓGICA INCLUSIVA

2018 - 2020

Instituto Federal do Triângulo Mineiro
Título: HISTÓRIA DA EDUCAÇÃO DE SURDOS:PERSPECTIVA DO INTÉRPRETE DE LIBRAS
Orientador: RONNY DIÓGENES DE MENEZES

Especialização em Tecnologia Assistiva, Comunicação Alternativa e Lí

2014 - 2017

Estácio - UNISEB
Título: A História da Educação de Surdos: à luz dos Referenciais
Orientador: Dra. Gabriela Maffei Moreira Malagolli

Aperfeiçoamento em Formação Continuada para Tradutores/Intérpretes de Libras e Português

2021 - 2021

Universidade Federal de Jataí
Título: CURSO DE FORMAÇÃO CONTINUADA PARA TRADUTORES/INTÉRPRETES DE LIBRAS E PORTUGUÊS. Ano de finalização: 2021
Orientador: Thabio de Almeida

Aperfeiçoamento em Formação Continuada para Tradutores/Intérpretes de Libras e Português

2021 - 2021

Instituto Federal do Paraná
Título: CURSO DE FORMAÇÃO CONTINUADA PARA TRADUTORES/INTÉRPRETES DE LIBRAS E PORTUGUÊS. Ano de finalização: 2021
Orientador: Andreza Tangerino Mineto

Graduação em Pedagogia

2008 - 2010

Faculdade de Teologia de Boa Vista

Ensino Médio (2º grau)

1984 - 1987

Colégio Estadual Nestório Ribeiro

Formação complementar

2017 - 2017

Coordenação Pedagógica. (Carga horária: 35h). , PRIME CURSOS, PRIME, Brasil.

2017 - 2017

CONHECENDO O NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO - TURMA 01 A. (Carga horária: 20h). , Instituto Legislativo Brasileiro, ILB, Brasil.

2017 - 2017

Introdução à Libras,. (Carga horária: 60h). , Escola Nacional de Administração Pública - Enap, ENAP, Brasil.

2017 - 2017

Ética e Serviço Público. (Carga horária: 20h). , Escola Nacional de Administração Pública - Enap, ENAP, Brasil.

2015 - 2015

Ensino de Libras para Ouvintes. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal de Goiás - Regional Jataí, UFG, Brasil.

2015 - 2015

A leitura e Escrita Braille. (Carga horária: 8h). , Universidade Federal de Goiás - Regional Jataí, UFG, Brasil.

2014 - 2014

Leitura do Sistema Braille. (Carga horária: 5h). , Instituto Federal de Goiás - Campos Jataí, IFG, Brasil.

2014 - 2014

Formações Continuadas - Educação Inclusiva. (Carga horária: 12h). , Secretaria da Educação de Goiás, SEE/GO, Brasil.

2014 - 2014

Alinhamento para Atuação dos Intérpretes. (Carga horária: 30h). , Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP/MEC, Brasil.

2008 - 2009

Curso Básico de Língua de Sinais. (Carga horária: 120h). , Sistema Educacional Chaplin, SEC, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação.

Organização de eventos

MARTINS, A. B. . FORMAÇÃO INICIAL E CONTINUADA DE LIBRAS. 2018. (Outro).

MARTINS, A. B. . SNCT - Semana Nacional de Ciência e Tecnologia do IFTM. 2017. (Outro).

Participação em eventos

ConInterEPT. II Encontro Permanência e Êxito dos Estudantes do IFTM: Inclusão e Diversidade.. 2017. (Congresso).

SNCT - Semana Nacional de Ciência e Tecnologia do IFTM.Ministrando oficina Introdução à Língua Brasileira de Sinais. 2017. (Oficina).

SNCT - Semana Nacional de Ciência e Tecnologia do IFTM. 2017. (Outra).

CAPACITAÇÃO EM PROFICIENCIA EM TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS DA. 2016. (Outra).

curso de Capacitação em Proficiência em Tradução da Língua Brasileira de Sinais.HISTÓRIA DA EDUCAÇÃO DO SURDO e CULTURA SURDA. 2016. (Outra).

II SEMINÁRIO SOBRE ACESSIBILIDADE.INTÉRPRETE DE LIBRAS. 2016. (Seminário).

8ª Jornada Espírita.Apresentação cultural em Libras - Coral.. 2015. (Outra).

II Encontro Ouvindo Vozes e Promovendo Diálogo. 2015. (Encontro).

II Seminário Sobre Acessibilidade Na UFG - Regional Jataí. 2015. (Seminário).

XXVIII Congresso de Educação do Sudoeste Goiano. 2015. (Congresso).

OUVINDO VOZES E PROMOVENDO DIÁLOGO.INTÉRPRETE DE LIBRAS. 2014. (Seminário).

OUVINDO VOZES E PROMOVENDO DIÁLOGO. 2014. (Seminário).

OUVINDO VOZES E PROMOVENDO DIÁLOGO. 2014. (Outra).

Ouvindo Vozes e Promovendo Diálogos.LEITURA DO SISTEMA BRAILLE. 2014. (Encontro).

Ciclo de Estudos sobre Educação Inclusiva. 2009. (Encontro).

Produções bibliográficas

  • MARTINS, A. B. ; MENEZES, R. D. . História da Educação de Surdos: Perspectiva do Intérprete de Libras. 2020. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MARTINS, A. B. ; MIRANDA, P. C. . A História da Educação de Surdos: Á luz dos Referenciais. 2015. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MARTINS, A. B. ; MIRANDA, P. C. . O Surdo no Ensino Superior: Relato de Intérprete de LIBRAS.. 2015. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MARTINS, A. B. . Curso de Capacitação em Proficiência em Tradução e Interpretação da Língua Brasileira de Sinais. 2016. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade Federal de Jataí, Universidade Federal de Jataí. , Rua Riachuelo, Samuel Grahan, 75804068 - Jataí, GO - Brasil, Telefone: (064) 36018695

Experiência profissional

2017 - Atual

Instituto Federal do Triângulo Mineiro

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Tradutor intérprete de libras, Carga horária: 40

2016 - Atual

Universidade Federal de Goiás - Regional Jataí

Vínculo: CONVIDADO, Enquadramento Funcional: Intérprete de Língua de Sinais, Carga horária: 4

Outras informações:
Participou como Intérprete de LIBRAS do II Seminário Sobre Acessibilidade na UFG - Regional Jataí.

2014 - Atual

Universidade Federal de Goiás - Regional Jataí

Vínculo: CONVIDADO, Enquadramento Funcional: Intérprete de Língua de Sinais, Carga horária: 20

Outras informações:
Participou como Intérprete de LIBRAS do evento Ouvindo Vozes e Promovendo Diálogo no Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de Goiás- Câmpus Jataí.

2015 - 2015

Universidade Federal de Goiás - Regional Jataí

Vínculo: Convidado, Enquadramento Funcional: Monitor do Mini Curso, Carga horária: 4

Outras informações:
Atuou com Monitora do Mine Curso: Ensino de Libras para Ouvintes, durante XXVIII Congresso de Educação do Sudoeste Goiano, na UFG - Regional de Jataí.

2015 - 2015

Universidade Federal de Goiás - Regional Jataí

Vínculo: Convidado, Enquadramento Funcional: Monitor do Congresso, Carga horária: 40

Outras informações:
Atuou com Monitora no XXVIII Congresso de Educação do Sudoeste Goiano, na UFG - Regional de Jataí.

2015 - 2015

Universidade Federal de Goiás - Regional Jataí

Vínculo: Convidado, Enquadramento Funcional: Intérprete de Libras, Carga horária: 4

Outras informações:
Participou como Intérprete de LIBRAS do II Seminário Sobre Acessibilidade na UFG - Regional Jataí.

2015 - 2015

Universidade Federal de Goiás - Regional Jataí

Vínculo: Convidado, Enquadramento Funcional: Intérprete de Libras, Carga horária: 30

Outras informações:
Atuou como Intérprete de Libras, no II Encontro de Licenciatura do Sudoeste Goiano, Realizado Na UFG - Regional Jataí.

Atividades

  • 07/2016 - 12/2016

    Extensão universitária , Departamento de Desenvolvimento de Recursos Humanos(DDRH).Atividade de extensão realizada, Instrutor na ação de capacitação em Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS ).

2015 - Atual

Instituto Federal de Goiás - Campos Jataí

Vínculo: CONTRATO, Enquadramento Funcional: TRADUTOR INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS, Carga horária: 40

2014 - 2014

Instituto Federal de Goiás - Campos Jataí

Vínculo: Contrato-prestação de serviço, Enquadramento Funcional: Instrutor Técnico em Intérprete de Libras, Carga horária: 20

2019 - Atual

Universidade Federal de Jataí

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Tradutor Intérprete de Linguagem de Sinais, Carga horária: 40