Gardhenia Borges Fujii

Possui pós-graduação em Línguistica Aplicada com ênfase no Ensino de Línguas, graduação em Letras Inglês Tradução pela Universidade de Brasília (2005) e graduação em Letras-Japonês pela Universidade de Linguas Estrangeiras de Kyoto (1999). Atualmente é tradutora de japonês, inglês e português - Global Contents. Tem experiência em docência e coordenação pedagógica na educação básica e superior.

Informações coletadas do Lattes em 09/01/2026

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado interrompido em 2009 em Linguistica Aplicada

2008 - interrompida

Universidade de Brasília
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Ano de interrupção: 2009

Especialização em Abordagens do Ensino de Línguas

2006 - 2006

Universidade de Brasília

Especialização em Ensino de Línguas como Transculturalidade

2005 - 2005

Universidade de Brasília

Aperfeiçoamento em Ensino de Línguas Estrangeiras

1999 - 1999

universidade de osaka

Graduação em Letras Inglês Tradução

1997 - 2005

Universidade de Brasília
Orientador: Cynthia Ann Bell dos Santos

Graduação em Letras-Japonês

1998 - 1999

Universidade de Linguas Estrangeiras de Kyoto
Bolsista do(a): Monbukagakusho - Ministério da Educação.

Ensino Médio (2º grau)

1992 - 1994

Centro Educacional Setor Leste

Ensino Fundamental (1º grau)

1988 - 1991

Colégio e Faculdade Rogacionista

Formação complementar

2005 - 2005

Aluna Especial - Pos -Graduacao - Ling. Aplicada. (Carga horária: 30h). , Universidade de Brasília, UNB, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Chinês

Lê Pouco, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Alemão

Lê Pouco, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Japonês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Tai

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Histórico profissional

Experiência profissional

2010 - Atual

ASSOCIACAO BRASILEIRA DE EDUCADORES LASSALISTAS

Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 36

2009 - 2010

Universidade Corporativa - Unidade Brasília

Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Coordenadora Pedagógica, Carga horária: 40

2008 - 2009

Inspetoria São João Bosco - Escola Salesiana São Domingos Savio

Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 20

2008 - 2009

Centro de Ensino de Idiomas YES

Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Coordenadora Pedagógica, Carga horária: 40

2006 - 2008

Universidade de Brasília

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora de Ensino Superior, Carga horária: 40

Outras informações:
Nível: Professora de Ensino Superior Tempo de serviço: 2 anos Disciplina(s) ministrada(s): Inglês Instrumental Inglês: Expressão Escrita 1 Inglês: Expressão Oral 2 Inglês: Compreensão de Textos Escritos

1990 - 1996

Fisk English School

Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professora de inglês nível básico ao avançado, Carga horária: 20

2001 - Atual

Global Contents

Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Tradutora de japonês, inglês e português, Carga horária: 20

2000 - 2003

Centro Multicultural de Informação e Assistência Filial Osaka, Japão

Vínculo: Tradutora voluntária, Enquadramento Funcional: Tradutora voluntária de japonês, inglês e por, Carga horária: 10

2000 - 2003

Kids Square Matriz de Osaka, Japão

Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professora de inglês nível básico ao avançado, Carga horária: 20

1999 - 2000

Daei Technology Matriz de Fukui, Japão

Vínculo: Professor vistante, Enquadramento Funcional: Tradutora Técnica inglês, japonês e português, Carga horária: 20

1998 - 1999

Alpha Corporation Filial de Kyoto, Japão

Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professora de inglês nível básico ao avançado, Carga horária: 10

1997 - 1998

PBF - Pink and Blue Freedom

Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professora de inglês basico ao avancado, Carga horária: 20