Lucélia Miranda Massoni

Possui graduação em LETRAS habilitação em Língua Brasileira de Sinais pela Universidade Federal de Santa Catarina e graduação em Letras: licenciatura plena-Português e Inglês pela Universidade para o Desenvolvimento do Estado e da Região do Pantanal, pós-graduação em Educação Especial e Inclusiva e Pós graduação em neuropsicopedagogia. Doutoranda em Humanidades e Artes com menção em Educação, pela Universidade Nacional de Rosario, AR. Atualmente é professora de Libras no IFSP campus Itapetininga

Informações coletadas do Lattes em 17/06/2023

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Doutorado

2017 - Atual

Universidad Nacional de Rosario
Título: LA PROPUESTA BILINGÜE EN LAS ESCUELAS PÚBLICAS DE LA ENSEANZA BÁSICA: TEORÍA Y PRÁCTICA, POSIBILIDAD O REALIDAD
Orientador: Mónica Baez
Coorientador: Ivan Fortunato. Palavras-chave: políticas públicas, teoría y práctica, educación.Grande área: Ciências HumanasGrande Área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Educación de sordos.. Setores de atividade: Educação.

Especialização em Educação Especial e Inclusiva

2013 - 2014

Faculdade Educacional da Lapa
Título: Acessibilidade e qualidade na Educação a Distância ao Deficiente Auditivo
Orientador: Sandra Eleine Romais Leonardi.

Especialização interrompida em 2012 em Metodologias e Gestão para Educação a Distancia

2011 - Atual

Anhanguera Uniderp
Título: Ensino na EAD
Orientador: Joao Mattar
Bolsista do(a): Anhanguera Educacional Uniderp, UNIDERP, Brasil. Ano de interrupção: 2012

Graduação em LETRAS habilitação em Língua Brasileira de Sinais

2008 - 2012

Universidade Federal de Santa Catarina

Graduação em Letras: licenciatura plena-Português e Inglês

2007 - 2009

Universidade Anhanguera - Uniderp

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Libras

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Orientação e Aconselhamento.

Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Orientação e Aconselhamento/Especialidade: Orientação Educacional.

Participação em eventos

1 Encontro da Familia Bilingues e amigos de surdos de Mato Grosso do Sul. 2011. (Encontro).

A importancia do INES para a Comunidade Surda do Brasil. 2011. (Seminário).

Dia do Surdo. 2011. (Encontro).

FESTIVAL DA CULTURA SURDA. 2011. (Encontro).

FORMAÇAO DE ÁUDIO-DESCRITOR PARA CEGOS. 2011. (Oficina).

FORMAÇÃO DE TRADUTORES INTÉRPRETES.SINTAXE DA LÍNGUA DE SINAIS. 2011. (Oficina).

Língua Portuguesa como Segunda Língua para alunos surdos. 2011. (Oficina).

LÍNGUA PORTUGUESA COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA SURDOS.TRADUTOR INTÉRPRETE DE LIBRAS. 2011. (Encontro).

COLÓQUIOS SOBRE CULTURA ESCOLAR E A EDUCAÇÃO INCLUSIVA. 2010. (Encontro).

Educaçao de Surdos perspectivas de uma pratica bilingue. 2010. (Encontro).

Língua Portuguesa como Segunda Língua para alunos Surdos.Tradução e Interpretação. 2010. (Seminário).

Pré Encontro virtual dos Estudantes do Bacharelado do Letras/LIBRAS.I Encontro dos Estudantes do Bacharelado de Letras LIBRAS. 2010. (Encontro).

SEMANA DE LETRAS.CLASSIFICADOR NA LINGUA ORAL. 2010. (Seminário).

Seminario de Letras da UEMS/UFMS.II ENCONTRO DE ANÁLISE DO DISCURSO. 2010. (Seminário).

3 ENELL. 2009. (Congresso).

Curso de Formação Continuada em Guia-Interpretação para a Região do Centro Oeste- Projeto Pontes e Travessias. 2009. (Oficina).

III ENELL- Encontro Regional de Estudantes de Letras Libras. 2009. (Oficina).

III ENELL- Encontro Regional de Estudantes de Letras Libras. 2009. (Encontro).

III SEMINARIO ESTADUAL DA PESSOA COM DEFICIENCIA DE MATO GROSSO DO SUL. 2009. (Seminário).

INTERSETORIALIDADE Garantia dos Direitos da Pessoa com Deficiencia. 2009. (Seminário).

I OFICINA DE LIBRAS e metodologia para professores atuarem em sala ed recursos. 2009. (Oficina).

SELELL.O INTÉRPRETE EDUCACIONAL DE LIBRAS NA ESCOLA. 2009. (Seminário).

SEMANA DE LETRAS.LIBRAS - LINGUA OU PANTOMIMA. 2009. (Seminário).

SEMINARIO PERSPECTIVA DA LIBRAS EM CONTEXTO. 2009. (Seminário).

XIII Semana de Letras. 2009. (Seminário).

Contribuições Linguisticas para o Estudo Sobre Linguagens e Surdez. 2008. (Seminário).

O ENSINO COMUNICATIVO DE LÍNGUAS. 2008. (Seminário).

Ciclo de Palestras. 2007. (Encontro).

II Congresso das familias Apaeanas e das Entidades Co-Irmas de MS. 2007. (Congresso).

V Seminário Interdisciplinar em Literaturas e Estudos de Linguagem Selel. 2007. (Seminário).

Participação em bancas

MIRANDA, L. M.. Banca para o cargo de Tradutor e Intérprete de Libras. 2016. Instituto Federal de São Paulo.

MIRANDA, L. M.. Banca para avaliar professores de Libras. 2015. Instituto Federal de São Paulo.

Prêmios

2010

PROLIBRAS 2010, MEC/UFSC.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade para o Desenvolvimento do Estado e da Região do Pantanal. , Avenida João Olímpio de Oliveira, Vila Asem, 18202000 - Itapetininga, SP - Brasil, Telefone: (15) 5981178025, Fax: (15) 981178025

Experiência profissional

2014 - Atual

Instituto Federal de São Paulo

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: PROFESSOR DE ENSINO BÁSICO, TÉCNICO E TECNOLÓ, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Professora de Libras

2012 - 2014

Cemefeja Professor Sergio Rossini

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor bilíngue, Carga horária: 32

2009 - 2011

Centro de Atendimento ao surdo

Vínculo: PROFESSOR CONVOCADO, Enquadramento Funcional: Professor Intérprete, Carga horária: 40

Outras informações:
Desenvolvia trabalhos de atendimento a pessoa com surdez, desde interpretação à locais públicos e privados, tais como médico, fóruns, lojas, entrevista de empregos, etc, até o ensino de tradução e interpretação da língua de sinais. Orientação em escolas da rede estadual, para esclarecimentos sobre o atendimento e ensino do aluno surdo.

2013 - 2014

Ceprocamp

Vínculo: , Enquadramento Funcional: TRADUTOR INTÉRPRETE DE LIBRAS/PORTUGUÊS, Carga horária: 30

2012 - 2013

Secretária de Estado de Educação de São Paulo

Vínculo: PROFESSOR CONTRATADO, Enquadramento Funcional: INTERLOCUTOR DE LIBRAS, Carga horária: 30

Outras informações:
Tradução e interpretação em Língua Brasileira de Sinais em escola da rede estadual.

2011 - 2012

Universidade Federal de Mato Grosso do Sul

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: PROFESSOR DE LIBRAS, Carga horária: 40

2010 - Atual

Universidade para o Desenvolvimento do Estado e da Região do Pantanal

Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: INTERPRETE DE LIBRAS;, Carga horária: 20

2010 - 2010

Universidade para o Desenvolvimento do Estado e da Região do Pantanal

Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: PROFESSOR EAD, Carga horária: 20

Outras informações:
Quando disciplina de Libras teve sua finalização no curso do semestre, passei a trabalhar como Intérprete de Libras e assim estou até o momento.