Juliano Paiva Junho

Possui graduação em Linguística pela Universidade de São Paulo (2005) e mestrado em Linguística Computacional pela Universidade de Seul (2010). Atualmente é professor assistente na Universidade de Estudos Estrangeiros de Pusan, Coreia do Sul.

Informações coletadas do Lattes em 15/10/2022

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Linguística Computacional

2007 - 2010

Universidade Nacional de Seul
Orientador: Hyopil Shin
Bolsista do(a): National Institute for International Education. Palavras-chave: Língua Coreana; Ontologia; Lexico; Lexicologia; linguistica computacional.Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada. Grande Área: Ciências Exatas e da Terra / Área: Ciência da Computação / Subárea: Sistemas de Computação / Especialidade: Software Básico. Grande Área: Ciências Exatas e da Terra / Área: Ciência da Computação / Subárea: Sistemas de Computação / Especialidade: Arquitetura de Sistemas de Computação. Setores de atividade: Pesquisa e desenvolvimento científico; Outras atividades profissionais, científicas e técnicas.

Graduação em Linguística

1997 - 2005

Universidade de São Paulo

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Chinês

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Russo

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Guarani

Compreende Pouco, Fala Pouco.

Bandeira representando o idioma Japonês

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Latim

Compreende PoucoLê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Grego

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Romeno

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Razoavelmente.

Turco

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Coreano

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Esperanto

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Sanscrito

Lê Pouco, Escreve Pouco.

Mongol

Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Projetos de pesquisa

  • 2007 - Atual

    KOLON: Korean Lexicon Mapped Onto Ontology, Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Juliano Paiva Junho - Integrante / Hyopil Shin - Coordenador.

Prêmios

2006

Korean Government Scholarship Student, National Institute for International Education Development (NIIED), Coreia.

2000

Bolsa de estudos para um ano de intercâmbio no Japão, JASSO.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Pusan University of Foreign Studies, Departamento de Língua Portuguesa. , 15 Seokporo, Pusan, - Coréia do Sul

Experiência profissional

2011 - Atual

Pusan University Of Foreign Studies

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Assistant Professor, Carga horária: 15, Regime: Dedicação exclusiva.

2007 - 2011

Universidade Nacional de Seul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Aluno de Mestrado Pesquisador, Carga horária: 40