Liliane Moreira Santos

Possui Bacharelado em Letras - Português pela Universidade Estadual de Campinas (1986), Licenciatura em Letras - Português pela Universidade Estadual de Campinas (1986), Bacharelado em Linguística pela Universidade Estadual de Campinas (1989), Mestrado em Linguística pela Universidade Estadual de Campinas (1990), Mestrado em Sciences du Langage pela Université de Nancy 2 (1992) e Doutorado em Sciences du Langage pela Université de Nancy 2 (1996). Atualmente, é coordenadora do Mestrado de Português da Université Lille (França), sendo também coordenadora local do CLES (Certificat de Compétences en Langues de l'Enseignement Supérieur) em árabe, grego moderno, italiano, polonês, português e russo, além de ser tradutora-intérprete junto ao Tribunal Penal Internacional (Haia) e tradutora-intérprete juramentada pelo Tribunal de Recursos de Douai. Tem experiência na área de Linguística, com ênfase em Teoria e Análise Lingüística e em Linguística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes domínios: ensino de português língua não-materna, tradução e utilização das tecnologias da informação e da comunicação no ensino de línguas.

Informações coletadas do Lattes em 01/09/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Sciences du Langage

1992 - 1996

Université de Nancy 2
Título: Étude d'une famille de marqueurs du Portugais parlé au Brésil: agora, então, depois et ainda - Temporalité et textualité
Orientador: Michel Charolles
Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil. Palavras-chave: Argumentação; Coesão textual; Enunciação; Inferência; Concessão; Dêixis. Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa. Setores de atividade: Outros Setores.

Mestrado em Sciences du Langage

1991 - 1992

Université de Nancy 2
Título: Quelques remarques sur "entao" - connecteur consécutif,Ano de Obtenção: 1992
Orientador: Michel Charolles
Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil. Palavras-chave: Anáfora temporal; Coesão textual; Inferência; Consecução; Marcador textual.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa. Setores de atividade: Outros Setores.

Mestrado em Lingüística

1987 - 1990

Universidade Estadual de Campinas
Título: Nem: Negação/Adição/Argumentação,Ano de Obtenção: 1990
Rodolfo Ilari.Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil. Palavras-chave: Negação; Argumentação; Implicatura; Semântica argumentativa; Adição.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa. Setores de atividade: Outros Setores.

Graduação em Bacharelado em Lingüística

1983 - 1989

Universidade Estadual de Campinas

Graduação em Licenciatura em Letras - Português

1983 - 1986

Universidade Estadual de Campinas

Graduação em Bacharelado em Letras - Português

1983 - 1986

Universidade Estadual de Campinas

Formação complementar

2014 - 2014

Les évaluations. (Carga horária: 6h). , Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, U. LILLE 3, França.

2014 - 2014

Conversation in English. (Carga horária: 18h). , Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, U. LILLE 3, França.

2014 - 2014

Academic Writing in English. (Carga horária: 8h). , Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, U. LILLE 3, França.

2013 - 2013

Formation des concepteurs des sujets CLES. (Carga horária: 8h). , Université Paris Diderot, PARIS 7, França.

2011 - 2011

Tableau Blanc Interactif et Interwrite. (Carga horária: 8h). , Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, U. LILLE 3, França.

2010 - 2010

Site personnel hebergé sur le portail Lille 3. (Carga horária: 8h). , Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, U. LILLE 3, França.

2010 - 2010

Legolang. (Carga horária: 8h). , Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, U. LILLE 3, França.

2010 - 2010

Le CLES - Certificat de Compétences en Langues.... (Carga horária: 8h). , Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, U. LILLE 3, França.

2009 - 2009

Le numérique, catalyseur de nouvelles pédagogies. (Carga horária: 24h). , Ministère de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche, MESR, França.

2008 - 2008

Legal Translation. (Carga horária: 120h). , International Criminal Court, ICC, Holanda.

2008 - 2008

L'accompagnement pédagogique via le numérique. (Carga horária: 8h). , Ministère de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche, MESR, França.

2007 - 2007

Cooplang. (Carga horária: 8h). , Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, U. LILLE 3, França.

2003 - 2003

Moodle - outil numérique et pratiques pédagogiques. (Carga horária: 8h). , Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, U. LILLE 3, França.

1999 - 1999

Extensão universitária em Avaliação Condições de Oferta dos Cursos de Letras. (Carga horária: 8h). , Ministério da Educação, MEC, Brasil.

1991 - 1991

Educação Ambiental. (Carga horária: 60h). , Secretaria da Educação do Estado de São Paulo, SEE, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.

Orientou

Cíntia Alencar Rodrigues dos Santos

Compréhension et expression orales en portugais LANSAD; Início: 2015; Orientação de outra natureza; Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Université Lille 3; (Orientador);

Micael de Castro Vieira

Compréhension et expression orales en portugais LANSAD; Início: 2014; Orientação de outra natureza; Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Université Lille 3; (Orientador);

Monica de Abreu Pereira

Compréhension et expression orales en portugais LANSAD; Início: 2014; Orientação de outra natureza; Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Université Lille 3; (Orientador);

Maria Carolina Nogueira François

Compréhension et expression orales en portugais LANSAD; Início: 2013; Orientação de outra natureza; Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Université Lille 3; (Orientador);

Cíntia Alencar Rodrigues dos Santos

Compréhension et expression orales en portugais LANSAD; 2014; Orientação de outra natureza; (LLCER - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Daniel Escorel

Compréhension et expression orales en portugais LANSAD; 2014; Orientação de outra natureza; (Master LEA (Langues Étrangères Appliquées)) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Cíntia Alencar Rodrigues dos Santos

Expression écrite en Portugais Langue Étrangère; 2014; Orientação de outra natureza; (LLCE - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Maria Carolina Nogueira François

Expression écrite en Portugais Langue Étrangère; 2014; Orientação de outra natureza; (Master LCI - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Monica de Abreu Pereira

Portugais pour débutants - Master MITRA; 2014; Orientação de outra natureza; (Master LCI - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Monica de Abreu Pereira

Renforcement en portugais pour débutants; 2014; Orientação de outra natureza; (Master LCI - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Maria Carolina Nogueira François

Renforcement en portugais pour débutants; 2014; Orientação de outra natureza; (Master LCI - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Thyura Fernanda da Costa Pick Thone

Compréhension et expression orales en portugais LANSAD; 2013; Orientação de outra natureza; (Master LCI - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Caroline Nunes

Compréhension et expression orales en portugais LANSAD; 2013; Orientação de outra natureza; (Master LEA (Langues Étrangères Appliquées)) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Maria Carolina Nogueira François

Centre de Ressources en Langues; 2013; Orientação de outra natureza; (Master LCI - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Monica de Abreu Pereira

Centre de Ressources en Langues; 2013; Orientação de outra natureza; (LLCER - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Charlélie Menil

Erasmus - Universidade Nova de Lisboa; 2013; Orientação de outra natureza; (LEA (Langues Étrangères Appliquées)) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Sophie Dumas

Alliance Française de Lisbonne, Département des séjours linguistiques: promotion et développement des séjours en France, auprès d?un public portugais, tout au long de l?année; 2012; Orientação de outra natureza; (Master LEA (Langues Étrangères Appliquées)) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Amina Miraoui

Interprétariat (français-arabe) au sein de l?association France Terre d?Asile à Calais; ; 2012; Orientação de outra natureza; (LEA (Langues Étrangères Appliquées)) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Monica de Abreu Pereira

Centre de Ressources en Langues; 2012; Orientação de outra natureza; (LLCER - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Maria Carolina Nogueira François

Centre de Ressources en Langues; 2012; Orientação de outra natureza; (LLCE - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Bérénice Rodrigues

Erasmus - Universidade de Coimbra; 2012; Orientação de outra natureza; (LLCE - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Monica de Abreu Pereira

Erasmus - Universidade de Aveiro; 2012; Orientação de outra natureza; (LLCE - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Anamaria Moresco Ramos

Centre de Ressources en Langues; 2012; Orientação de outra natureza; (Master LCI - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Ágata Takara Zanotti

Appui à la construction de la coopération entre la région Nord-Pas de Calais et l?etat du Minas Gerais; 2011; Orientação de outra natureza; (Master LEA (Langues Étrangères Appliquées)) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Caroline Nunes

A experiência do ensino de uma língua estrangeira: passar de aluno a ?professor?; 2011; Orientação de outra natureza; (LEA (Langues Étrangères Appliquées)) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Anamaria Moresco Ramos

Centre de Ressources en Langues; 2011; Orientação de outra natureza; (Master LCI - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Frédéric Démonchaux

Convênio bilateral - Universidade Federal de Minas Gerais; 2011; Orientação de outra natureza; (Master LEA (Langues Étrangères Appliquées)) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Ingrid Montfort

Erasmus - Universidade Nova de Lisboa; 2011; Orientação de outra natureza; (LLCE - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Véronique de Aguiar Garrido

Erasmus - Universidade de Aveiro; 2011; Orientação de outra natureza; (LLCE - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Véronique de Carvalho Antonio

Erasmus - Johannes Gutemberg Universität; 2011; Orientação de outra natureza; (LLCE - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Aline dos Santos

Centre de Ressources en Langues; 2010; Orientação de outra natureza; (LLCE - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Javier Márquez-Ayllón

Erasmus - Instituto Português de Administração de Marketing de Lisboa (IPAM); 2010; Orientação de outra natureza; (LEA (Langues Étrangères Appliquées)) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Maéva Ceau

Erasmus - Instituto Superior de Ciências do Trabalho e da Empresa de Lisboa (ISCTE); 2010; Orientação de outra natureza; (LEA (Langues Étrangères Appliquées)) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Hélène Tinard

Laboratório Teletandem: Línguas estrangeiras para todos?; Undergrate Studies; 2009; Orientação de outra natureza; (LEA (Langues Étrangères Appliquées)) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Milay Paquete Nobre de Carvalho

Ensino e aprendizagem de Português Língua Estrangeira in-tandem; 2009; Orientação de outra natureza; (LEA (Langues Étrangères Appliquées)) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Aline dos Santos

Centre de Ressources en Langues; 2009; Orientação de outra natureza - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Jordan Pereira

Erasmus - Universidade Nova de Lisboa; 2009; Orientação de outra natureza; (LLCE - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Amandine da Cruz Dias

Centre de Ressources en Langues; 2008; Orientação de outra natureza; (LEA (Langues Étrangères Appliquées)) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Filipe Amaral

Erasmus - Universidade de Coimbra; 2008; Orientação de outra natureza; (LLCE - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Lucie Gonçalves

Convênio bilateral - Universidade Estadual Paulista (Unesp, Araraquara); 2008; Orientação de outra natureza; (LLCE - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Julie Defever

O sistema de ensino brasileiro; 2007; Orientação de outra natureza; (LEA (Langues Étrangères Appliquées)) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Florence Gilleron

L?agence de voyages Alloa; 2007; Orientação de outra natureza; (LEA (Langues Étrangères Appliquées)) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Hélène Vandenbroeck

Da estratégia de venda à venda da estratégia; 2007; Orientação de outra natureza; (LEA (Langues Étrangères Appliquées)) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Amandine da Cruz Dias

Centre de Ressources en Langues; 2007; Orientação de outra natureza; (LEA (Langues Étrangères Appliquées)) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Manuela Paulo Saraiva

Centre de Ressources en Langues; 2007; Orientação de outra natureza; (LLCE - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Sophia Conde

Erasmus - Universidade de Coimbra; 2007; Orientação de outra natureza; (LLCE - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Manuela Paulo Saraiva

Centre de Ressources en Langues; 2006; Orientação de outra natureza; (LLCE - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, Université Lille 3; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Letícia Simões Costa

Erasmus - Universidade de Coimbra; 2006; Orientação de outra natureza; (LLCE - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Natacha Magalhães

Erasmus - Universidade de Coimbra; 2004; Orientação de outra natureza; (LLCE - Portugais) - Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Eudoxiana de Mello Canto

Introdução aos Estudos de Língua Portuguesa I e II; 2001; Orientação de outra natureza; (Letras - Português) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - USP, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - USP; Orientador: Liliane Moreira Santos;

Produções bibliográficas

  • SANTOS, LILIANE . Teletandem between French and Brazilian students: Some preliminary remarks. DELTA. DOCUMENTAÇÃO DE ESTUDOS EM LINGUÍSTICA TEÓRICA E APLICADA (PUCSP. IMPRESSO) , v. 31, p. 801-823, 2015.

  • SANTOS, LILIANE . Sobre a construção de representações culturais e identitárias em interações online em português entre estudantes franceses, franco-portugueses e brasileiros. Revista Signótica , v. 26, p. 123-143, 2014.

  • SANTOS, L. . Sobre a construção de representações culturais e identitárias em interações online em português entre estudantes franceses, franco-portugueses e brasileiros. Signotica (UFG) , v. 26, p. 123-143, 2014.

  • SANTOS, L. . Sobre o ensino da tradução das expressões idiomáticas: algumas reflexões. Caderno Seminal Digital (Rio de Janeiro) , v. 18, p. 60-75, 2012.

  • SANTOS, L. . Projet Télétandem Brésil : analyse de trois années d?échanges en ligne entre étudiants français et brésiliens. Alsic (Apprentissage des langues et systèmes dâ019information et de communication) , v. 15, p. 1-22, 2012.

  • SANTOS, L. . Ensino de português para estrangeiros e gramática comunicativa: dos enunciados gramaticalmente corretos aos enunciados idiomaticamente adequados. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978) , v. 40, p. 715-725, 2011.

  • SANTOS, L. . A Gramática Comunicativa no Ensino de Português Língua Estrangeira: Construção da Competência Comunicativa e Apropriação da Língua pelo Aprendente. UbiLetras , v. 2, p. 181-197, 2011.

  • SANTOS, L. . Sur la construction de la compétence communicative en Portugais Langue Étrangère: du travail des étudiants à la pratique de l?enseignant. Les Cahiers de l'Acedle , v. 7, p. 199-223, 2010.

  • SANTOS, L. . Temporalidade e causalidade em português e em francês: 'então', 'logo', 'alors' e 'donc'. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978) , v. 39, p. 142-153, 2010.

  • SANTOS, L. . Teletandem Brasil em Lille 3: balanço dos três primeiros anos do projeto. Teletandem News , v. 4, p. 2-4, 2009.

  • SANTOS, L. . Sobre a concessão. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978) , v. 30, p. 1-6, 2001.

  • SANTOS, L. . Marcadores gramaticais polissêmicos: o exemplo de 'agora'. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978) , v. 29, p. 755-760, 2000.

  • SANTOS, L. ; BRIXHE, D. . Assertions: dimensions sociales et cognitives. Cadernos de Estudos Linguísticos (UNICAMP) , v. 37, p. 33-50, 2000.

  • SANTOS, L. . Les marqueurs 'então', 'logo', 'alors' et 'donc': temporalité et causalité. Revue Verbun , v. XXXI, p. 469-484, 1999.

  • SANTOS, L. . Le marqueur 'ainda' en portugais et son correspondant français 'encore': temps, aspect et connexion discursive. Orbis Linguarum , v. 11, p. 89-100, 1999.

  • SANTOS, L. . Observações a respeito das atividades de reflexão linguística: o uso de marcadores polivalentes. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978) , v. 28, p. 145-150, 1999.

  • SANTOS, L. . O encadeamento de chavões como estratégia de construção de textos. Filologia e Linguística Portuguesa , v. 3, p. 197-214, 1999.

  • SANTOS, L. . L?infinitif fléchi en portugais brésilien: les contextes de dépendance d?un verbe de perception. Revue Verbun , v. XIX, p. 491-505, 1997.

  • SANTOS, L. . Le marqueur agora (?maintenant?) en portugais du Brésil: déixis temporelle et discursive. Le Langage et l'Homme , v. XXXi, p. 343-357, 1996.

  • SANTOS, L. ; SIMOES, D. M. P. (Org.) . Ensino de Português e Novas Tecnologias: Coletânea de Textos Apresentados no I SIMELP. 1. ed. Rio de Janeiro: Universidade do Estado do Rio de Janeiro/Publicações Dialogarts, 2009. v. 1. 160p .

  • NOGUEIRA, C. ; SANTOS, L. . A utilização de hispanismos como estratégias de comunicação de alunos franceses de Português Língua Não Materna. In: Alexandre do Amaral Ribeiro. (Org.). Português do Brasil para Estrangeiros: políticas, formação, descrição. 1ed.Campinas: Pontes, 2018, v. , p. 161-186.

  • SANTOS, L. . Unidades Fraseológicas e Ensino de Língua Estrangeira: Algumas Reflexões em Torno das Expressões Idiomáticas e dos Provérbios. In: Paulo Osório. (Org.). Teorias e Usos Linguísticos: Aplicações ao Português Língua Não Materna. 1ed.Lisboa: LIDEL, 2017, v. , p. 247-269.

  • SANTOS, L. ; SANTOS, L. . Para uma gramática da enunciação do português: os atos de fala. In: Alexandre do Amaral Ribeiro. (Org.). Ensino de Português do Brasil para Estrangeiros: internacionalização, contextos e práticas. 1ed.Rio de Janeiro: Epublik/Wak, 2016, v. , p. 105-116.

  • SANTOS, L. ; NOGUEIRA FRANCOIS, M. C. . O ensino de português na universidade francesa: entre a norma portuguesa e a brasileira. In: Lucas do Nascimento. (Org.). Leitura e Escrita: O Ensino na Alemanha, no Brasil, na França e na Suécia. 1ed.Saarbrücken: Novas Edições Acadêmicas, 2015, v. , p. 601-631.

  • SANTOS, L. . Algumas reflexões sobre o ensino de tradução: o caso das expressões idiomáticas. In: Madalena Teixeira; Inês Silva; Leonor Santos. (Org.). Novos Desafios no Ensino do Português. 1ed.Santarém: Escola Superior de Educação de Santarém, 2011, v. , p. 26-36.

  • SANTOS, L. . Aprendizagem de Português como Língua Estrangeira in-tandem em contexto virtual: o ponto de vista de estudantes franceses. In: Maria João Marçalo; Maria Célia Lima-Hernandes; Elisa Esteves; Maria do Céu Fonseca; Olga Gonçalves; Ana Luísa Vilela; Ana Alexandre Silva. (Org.). Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas. 1ed.Évora: Universidade de Évora, 2010, v. 43, p. 46-68.

  • SANTOS, L. ; SIMOES, D. M. P. . Apresentação. In: Liliane Santos: Darcilia Simões. (Org.). Ensino de Português e Novas Tecnologias: Coletânea de Textos Apresentados no I SIMELP. 1ed.Rio de Janeiro: Universidade do Estado do Rio de Janeiro/Publicações Dialogarts, 2009, v. 1, p. 8-12.

  • SANTOS, L. . Ensino e aprendizagem de Português para Estrangeiros in tandem em contexto virtual: primeiros passos de um projeto franco brasileiro. In: Liliane Santos; Darcilia Simões. (Org.). Ensino de Português e Novas Tecnologias: Coletânea de Textos Apresentados no I SIMELP. 1ed.Rio de Janeiro: Universidade do Estado do Rio de Janeiro/Publicações Dialogarts, 2009, v. 1, p. 147-160.

  • SANTOS, L. . Ensino e aprendizagem de Português Língua Estrangeira in tandem em contexto virtual: primeiros passos de um projeto franco brasileiro. In: Maria Célia Lima-Hernandes; Maria João Marçalo; Guaraciaba Micheletti, Vilma Lia de R. Martin. (Org.). A Língua Portuguesa no Mundo. 1ed.São Paulo: FFLCH/USP, 2008, v. 1, p. 1-8.

  • SANTOS, L. . Língua falada, língua escrita e ensino: o uso de marcadores gramaticais polissêmicos. In: Denilda Moura. (Org.). Os múltiplos usos da língua. 1ed.Maceió: Edufal, 1999, v. 1, p. 259-262.

  • SANTOS, L. . Marcas da concessão na língua falada e na língua escrita. In: Denilda Moura. (Org.). Os múltiplos usos da língua. 1ed.Maceió: Edufal, 1999, v. 1, p. 267-270.

  • SANTOS, L. . Ensino de português para estrangeiros via internet: uma proposta (2). In: Denilda Moura. (Org.). Os múltiplos usos da língua. 1ed.Maceió: Edufal, 1999, v. 1, p. 263-266.

  • SANTOS, L. ; DO VALLE, M. S. R. . Falar e escrever são a mesma coisa?. In: Jesus Antonio Durigan; Maria Bernadete Marques Abaurre; Yara Frateschi Vieira. (Org.). A magia da mudança: Vestibular Unicamp ? Língua e Literatura. 1ed.Campinas: Editora da Unicamp, 1987, v. 1, p. 61-72.

  • SANTOS, L. . A construção de representações culturais e identitárias em interações online entre estudantes franceses e brasileiros: algumas observações. In: IV Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa: Ultrapassando fronteiras, unindo culturas., 2013, Goiânia. IV Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa: Ultrapassando fronteiras, unindo culturas. Simpósio 33: O Ensino de Português e as Novas Tecnologias. Goiânia: Universidade Federal de Goiás, 2013. v. 1. p. 1584-1591.

  • SANTOS, L. . A descrição das construções impessoais em português na perspectiva da gramática comunicativa: algumas observações. In: IV Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa: Ultrapassando fronteiras, unindo culturas, 2013, Goiânia. IV Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa: Ultrapassando fronteiras, unindo culturas. Goiânia: Universidade Federal de Goiás, 2013. v. 1. p. 1645-1653.

  • SANTOS, L. . Aquisição e desenvolvimento da competência comunicativa oral (compreensão, produção) em Português Língua Estrangeira por meio das TIC: uma proposta de trabalho. In: III Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa: A formação de novas gerações de falantes de português no mundo, 2012, Macau. III Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa: A formação de novas gerações de falantes de português no mundo. Macau: University of Macau, 2011. v. 2. p. 1-15.

  • SANTOS, L. . As formas de expressão da impessoalidade em Português: uma proposta de descrição na perspectiva da gramática comunicativa. In: III Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa: A formação de novas gerações de falantes de português no mundo, 2012, Macau. III Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa: A formação de novas gerações de falantes de português no mundo. Macau: University of Macau, 2011. v. 1. p. 1-18.

  • SANTOS, L. M. . 'Nem': Introdutor de implicatura convencional?. In: XXXIX Seminário do GEL, 1992, Franca. XXI Anais de Seminários do GEL. Jaú: Fundação Educacional Dr. Raul Bauab, 1991. v. 2. p. 1160-1166.

  • SANTOS, L. M. . Pedro queria ser médico, mas não é ? ou: uma pequena contribuição para o estudo de mas. In: XXXIX Seminário do GEL, 1992, Franca. XXI Anais de Seminários do GEL. Jaú: Fundação Educacional Dr. Raul Bauab, 1991. v. 2. p. 1167-1172.

  • SANTOS, L. M. . Sobre a língua pataxó. In: XIV Seminário do GEL, 1987, Campinas. XV Anais de Seminários do GEL. Santos: UniSantos, 1987. v. 1. p. 337-353.

  • SANTOS, L. M. ; GERALDI, J. W. . Nem: operador argumentativo. In: XIV Seminário do GEL, 1987, Campinas. XV Anais de Seminários do GEL. Santos: UniSantos, 1987. v. 1. p. 354-363.

  • SANTOS, L. . Les TICE et l?enseignement du PLE : entre l?outil informatique et l?outil didactique. Reflexos : revue pluridisciplinaire du monde lusophone , 2019.

  • SANTOS, L. . Para uma Gramática da Enunciação em Português: os atos de fala. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, L. . A Aquisição da Competência Gramatical Escrita sob o Prisma da Gramática Comunicativa: Estudo de Casos. 2014. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SANTOS, L. . The construction of Cultural Identity Representations in Online Tandem between French and Brazilian Students: Some Preliminary Remarks. 2014. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • SANTOS, L. . CLES & CRL: Une expérience à Lille 3. 2014. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • SANTOS, L. . Algumas observações em torno da descrição das construções impessoais em português numa perspectiva comunicativa. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • SANTOS, L. . A construção de representações culturais e identitárias em interações online entre estudantes franceses e brasileiros: algumas observações. 2013. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SANTOS, L. . A descrição das construções impessoais em português na perspectiva da gramática comunicativa: algumas observações. 2013. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SANTOS, L. . Convênio Lille 3 (França) - Unesp (Brasil). 2012. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, L. . Teletandem Lille 3/Unesp-Assis: o ponto de vista dos alunos franceses. 2012. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, L. . Concessivas e adversativas em Português: uma proposta de descrição da oposição argumentativa no quadro da gramática comunicativa. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, L. . As formas de expressão da impessoalidade em Português: uma proposta de descrição na perspectiva da gramática comunicativa. 2011. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SANTOS, L. . Aquisição e desenvolvimento da competência comunicativa oral (compreensão, produção) em Português Língua Estrangeira por meio das TIC: uma proposta de trabalho. 2011. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SANTOS, L. . Projet Teletandem Brésil: analyse de trois années d?échanges en ligne entre étudiants français et brésiliens. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, L. . Balanço sobre o Ensino de Português na França e a Problemática da Norma (Brasil x Portugal). 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, L. . Construção da Competência Comunicativa em Português Língua Estrangeira em Classe Multíngue: Algumas Observações sobre o Trabalho dos Alunos e sobre a Prática Pedagógica. 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, L. . Didatização de Conteúdos e de Documentos em PLE: Criação de um Módulo Audiovisual para Utilização Online (1). 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, L. . Didatização de Conteúdos e de Documentos em PLE: Criação de um Módulo Audiovisual para Utilização Online (2). 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, L. . Ensino de Português Língua Estrangeira e Gramática Comunicativa: dos enunciados gramaticalmente corretos aos enunciados idiomaticamente adequados. 2010. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SANTOS, L. . Gramática Comunicativa e Ensino de Português Língua Estrangeira: Construção Conjunta da Competência Gramatical e da Competência Comunicativa Escrita. 2009. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, L. M. . Algumas reflexões em torno do ensino da tradução: o caso das expressões idiomáticas. 2009. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, L. . Sur la construction de la compétence communicative écrite en Portugais Langue Étrangère: du travail des étudiants à la pratique de l?enseignant. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, L. . A Gramática Comunicativa no Ensino de Português Língua Estrangeira: Construção da competência comunicativa e apropriação da língua pelo aprendente. 2009. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • SANTOS, L. . O ensino de Português Língua Estrangeira na França e a Norma Brasileira. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, L. . Aprendizagem de Português como Língua Estrangeira in tandem em contexto virtual: o ponto de vista de estudantes franceses. 2009. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • SANTOS, L. . O ensino de Português como Língua Estrangeira na França e a questão da norma Brasileira. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, L. . Temporalidade, causalidade e gramaticalização em português e em francês: então, logo, alors e donc. 2009. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SANTOS, L. . A Gramática Comunicativa no Ensino de Português Língua Estrangeira: Construção da Competência Gramatical em Interação com a Competência Comunicativa Escrita. 2009. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, L. . Para uma Gramática Comunicativa da Língua Portuguesa. 2008. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, L. M. . Adaptação Institucional e Pedagógica do Projeto Teletandem Brasil ao Contexto Francês. 2008. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, L. . La Littérature de Cordel au Brésil: entre Langue Parlée et Langue Écrite. 2005. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SANTOS, L. . Compréhension Textuelle. Rennes: Université de Rennes 2, 2010. (Tradução/Outra).

Outras produções

SANTOS, L. . Accord cadre de coopération interuniversitaire Université de São Paulo - Université de Lille 1, Université de Lille 2, Université de Lille 3. 2015.

SANTOS, L. . Convention académique de coopération Université de São Paulo - Université de Lille 1, Université de Lille 2, Université de Lille 3. 2015.

SANTOS, L. . Sworn Translator Portuguese-French-Portuguese Applicants Assessment. 2010.

SANTOS, L. . Creation of the English-Portuguese Terminology Database. 2010.

SANTOS, L. . Traduction d'écoutes téléphoniques. 2007.

SANTOS, L. . Creative Writing in Portuguese. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

SANTOS, L. . Elaboração de uma Sequência Pedagógica para a Utilização Online de Materiais Didáticos em PLE. 2013. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

SANTOS, L. . Portugais Langue Étrangère III. 2010. .

SANTOS, L. . Criação de módulos em Português Língua Estrangeira para Utilização Online. 2010. .

SANTOS, L. . Portugais Langue Étrangère II. 2009. .

SANTOS, L. . Portugais Langue Étrangère I. 2008. .

SANTOS, L. . A Coesão Textual segundo Ingedore Koch. 1998. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTOS, L. . Portugais Langue Étrangère. 1996. .

SANTOS, L. . Atualização e Reciclagem Gramatical. 1990. .

SANTOS, L. . Sobre Pronome Relativo e Indeterminação do Sujeito. 1990. .

SANTOS, L. . Português para Executivos. 1989. .

SANTOS, L. . Prática de Produção de Textos. 1989. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTOS, L. . Produção de Textos. 1988. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SANTOS, L. . Português para Secretárias I. 1988. .

SANTOS, L. . Português para Secretárias II. 1988. .

Prêmios

2011

Prix Innovation Pédagogique, PRES Université Lille Nord de France.

2001

Tradutora-intérprete juramentada português-francês-português, Junta Comercial do Estado de São Paulo.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts, UFR LLCE - Département ERSO - Section de Portugais. , Domaine Universitaire du, inexistente, 59653 - Villeneuve d'Ascq Cedex, - França - Caixa-postal: 60149, Telefone: (33) 320416142, Fax: (33) 320416291, URL da Homepage:

Experiência profissional

2001 - Atual

Université Lille 3 - Sciences Humaines, Lettres et Arts

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Maître de Conférences - Classe Normale, Regime: Dedicação exclusiva.

2007 - Atual

International Criminal Court

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Tradutora-intérprete free-lance

2000 - 2001

Universidade de São Paulo

Vínculo: Professor Efetivo, Enquadramento Funcional: Professor Doutor (Efetivo), Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

1998 - 2000

Universidade de São Paulo

Vínculo: Servidor público ou celetista, Enquadramento Funcional: Professor Colaborador C, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

1998 - 1998

Universidade de São Paulo

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor Doutor (Contratado), Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

  • 08/2000

    Ensino,,Disciplinas ministradas, FLC 0115 - Introdução ao Estudo da Língua Portuguesa II

  • 02/1999

    Pesquisa e desenvolvimento , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas.,Linhas de pesquisa

  • 02/1999

    Pesquisa e desenvolvimento .,Linhas de pesquisa

  • 02/1998

    Pesquisa e desenvolvimento , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas.,Linhas de pesquisa

  • 02/1998

    Pesquisa e desenvolvimento , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas.,Linhas de pesquisa

  • 09/2000 - 09/2000

    Extensão universitária , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas.,Atividade de extensão realizada, Correção das Provas de Língua Portuguesa do Exame Nacional de Cursos (ENEM 2000), na qualidade de supervisora.

  • 02/2000 - 08/2000

    Ensino,,Disciplinas ministradas, FLC 0215 - Fonética e Fonologia do Português

  • 06/2000 - 07/2000

    Extensão universitária , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas.,Atividade de extensão realizada, Correção das Provas de Língua Portuguesa do Exame Nacional de Cursos (Provão 2000).

  • 03/2000 - 06/2000

    Ensino, Filologia e Língua Portuguesa, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, FLC 5902 - Fonética e Fonologia do Português

  • 08/1999 - 12/1999

    Ensino,,Disciplinas ministradas, FLC 0115 - Introdução ao Estudo da Língua Portuguesa II

  • 11/1999 - 11/1999

    Extensão universitária .,Atividade de extensão realizada, Participação da Comissão de Avaliação das Condições de Oferta dos Cursos de Letras, junto ao Centro Universitário Formiguense, de Formiga (MG), na qualidade de Consultora, para o MEC/SESu.

  • 11/1999 - 11/1999

    Extensão universitária .,Atividade de extensão realizada, Participação na Comissão de Avaliação das Condições de Oferta dos Cursos de Letras, junto à Universidade de Uberaba (MG), na qualidade de Consultora, para o MEC/SESu.

  • 10/1999 - 10/1999

    Extensão universitária .,Atividade de extensão realizada, Participação do "Workshop" de Treinamento referente à Avaliação das Condições de Oferta dos Cursos de Letras, promovido pelo MEC/SESu/DEPES.

  • 06/1999 - 07/1999

    Extensão universitária , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas.,Atividade de extensão realizada, Correção das Provas de Língua Portuguesa do Exame Nacional de Cursos (Provão99).

  • 02/1999 - 07/1999

    Ensino,,Disciplinas ministradas, FLC 0114 - Introdução ao Estudo da Língua Portuguesa I

  • 03/1999 - 06/1999

    Ensino, Filologia e Língua Portuguesa, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, FLC 5902 - Fonética e Fonologia do Português

  • 01/1999 - 01/1999

    Extensão universitária , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas.,Atividade de extensão realizada, Correção de Exame Vestibular: FUVEST.

  • 08/1998 - 12/1998

    Ensino,,Disciplinas ministradas, FLC 174 - Língua Portuguesa II: Morfologia

  • 08/1998 - 08/1998

    Extensão universitária , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas.,Atividade de extensão realizada, Mini-Curso: "A Coesão Textual segundo Ingedore Koch".

  • 02/1998 - 07/1998

    Ensino,,Disciplinas ministradas, FLC 173 - Língua Portuguesa I: Fundamentos Gramaticais do Texto Escrito

1997 - 1997

Université de Nancy 2

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Chargée de cours, Carga horária: 10

Atividades

  • 02/1997 - 09/1997

    Ensino,,Disciplinas ministradas, 18573 - Linguistique Française

  • 02/1997 - 09/1997

    Ensino,,Disciplinas ministradas, 18333 - Linguistique Descriptive: Description de Langues non indo-européennes: Munduruku

1996 - 1997

Groupe Régional d'Enseignement de Pont-à-Mousson

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professeur vacataire, Carga horária: 10

Atividades

  • 11/1995 - 08/1996

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Portugais Langue Étrangère

1991 - 1991

Papirus Editora

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Assistente Editorial, Carga horária: 40

1990 - 1991

EEPSG "Profa. Maria Julieta de Godoy Cartezani"

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor III (Português), Carga horária: 25

1989 - 1990

Escola Estadual de Primeiro Grau "Carlos Araújo Pimentel"

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor III (Português), Carga horária: 25

1987 - 1987

Escola Estadual de Primeiro Grau "Prof. Antonio Vilela Jr"

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor III (Francês), Carga horária: 25

1987 - 1987

SABER - Sociedade Acadêmica Brasileira de Ensino Renovado

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor de Português, Carga horária: 12

1985 - 1986

Universidade Estadual de Campinas

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitor docente, Carga horária: 15

1985 - 1985

Escola Municipal de Educação Infantil "Branca de Neve"

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 20

1982 - 1985

Escola Estadual de Primeiro Grau "Prof. Pedro Salvetti Netto"

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor I (substituto eventual), Carga horária: 5

1981 - 1981

Escola Estadual de Primeiro Grau "Profa. Laís Bertoni Pereira"

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor I (substituto eventual), Carga horária: 5