Marion Fischer-Natlacen

Possui graduação em Tradução pela Institut f. Übersetzer-u.Dolmetscherausbildung(1990), mestrado em Tradução pela Institut f. Übersetzer-u.Dolmetscherausbildung(1994) e ensino-medio-segundo-graupelo Colégio Visconde de Porto Seguro(1983). Atualmente é tradutor juramentado da Landesgricht für ZRS. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística Aplicada.

Informações coletadas do Lattes em 10/11/2022

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Tradução

1992 - 1994

Institut f. Übersetzer-u.Dolmetscherausbildung
Orientador: Univ. Prof. Dr. Georg Kremnitz
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas. Grande Área: Ciências Exatas e da Terra / Área: Geociências / Subárea: Geologia / Especialidade: Mineralogia. Setores de atividade: Educação superior; Formação permanente e outras atividades de ensino, inclusive educação à distância e educação especial; Outro.

Graduação em Tradução

1984 - 1990

Institut f. Übersetzer-u.Dolmetscherausbildung

Ensino Médio (2º grau)

1981 - 1983

Colégio Visconde de Porto Seguro

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada/Especialidade: TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Sociolingüística e Dialetologia.

Participação em bancas

FISCHER-NATLACEN, M.; SPRINGER, D. D. C.; GRANSER, D. T.. membro da banca examinadora. 2005. Österreichischer Verband der Gerichtsdolmetscher.

Outras produções

FISCHER-NATLACEN, M. . Glossário português - alemão: aços especiais. 2005. (glossário técnico).

FISCHER-NATLACEN, M. . Sinopse: literatura brasileira. 2004. (Apresentação de obra artística/Literária).

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Zentrum für Translationswissenschaft - Universität Wien. , Gymnasiumstrasse 50, A-1190 - Viena, - Austria, Telefone: (0043) 6765172692, URL da Homepage:

Experiência profissional

1996 - Atual

Landesgricht für ZRS

Vínculo: , Enquadramento Funcional: tradutor juramentado

Outras informações:
tradutor juramentado e intérprete comercial para a língua portuguesa em tribunais e demais órgãos públicos austríacos.

Atividades

  • 01/1995

    Conselhos, Comissões e Consultoria, Tribunal de Justiça para Causas ´Cíveis de Viena, .,Cargo ou função, Tradutora pública e intérprete comercial para a língua portuguesa em Viena.

Sem data

Zentrum für Translationswissenschaft - Universität Wien

Atividades

  • 03/2001

    Ensino, Tradução e interpretação português, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Competência textual e produção escrita - português do Brasil, Comunicação e expressão, Cultura do Brasil (geografia, história, literatura e arte), Gramática da língua portuguesa - nível avançado, Imprensa e mídia no Brasil, Tradução: alemão - português, Tradução consecutiva: Português - alemão - português

Sem data

Embaixada do Brasil em Viena

Atividades

  • 11/1994 - 04/1995

    Direção e administração, setor admnistrativo, .,Cargo ou função, Tradutora e intérprete da Embaixada do Brasil em Viena.

Sem data

Berlitz

Atividades

  • 03/1986 - 12/2003

    Ensino, língua portuguesa, Nível: Aperfeiçoamento,Disciplinas ministradas, alemão, língua portuguesa