Mira Kim

possui graduação em Arts, English Language & Literature, - Sookmyung Women s University (1990) e mestrado em Linguistics Research - Macquarie University (2004). , atuando principalmente nos seguintes temas: translation, sustainability e translation education.

Informações coletadas do Lattes em 10/11/2022

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Linguistics

2004 - Atual

Macquarie University
Orientador: AAA BBB

Mestrado em Linguistics Research

2004 - 2004

Macquarie University
Orientador: AAA BBB

Especialização em Master of Arts in Korean/English Interpretation &

1995 - 1995

Hankuk University of Foreign Studies

Aperfeiçoamento em Higher Education

2003 - 2003

Macquarie University

Aperfeiçoamento em Applied Linguistics

2002 - 2002

Macquarie University

Aperfeiçoamento em Translator and Interpreter Training

2001 - 2001

Monterey Institute Of International Studies

Graduação em Arts, English Language & Literature,

1990 - 1990

Sookmyung Women s University

Produções bibliográficas

  • KIM, M. . Translator education and sustainability. Meta (Montréal) , v. unico, p. 50-55, 2005.

  • KIM, M. . Translation Error Analysis: A Systemic Functional Grammar Approach. In: Dorothy Kenny and Kyongjoo Ryou. (Org.). Across Boundaries: International Perspectives on Translation Studies. Cambridge: Cambridge, 2007, v. , p. 161-175.

  • KIM, M. . Using Systemic Functional Text Analysis for Translator Education: An illustration with a Focus on the Textual Meaning. Interpreter and Translator Trainer. : , 2007, v. , p. 223-246.

  • KIM, M. . Translator education and sustainability. Meta. : , 2005, v. , p. -.

  • KIM, M. . Readability analysis in community translation. Quality in Interpreting: A Shared Responsibility. : , 2005, v. , p. 15-20.

  • KIM, M. . The System of THEME of Korean: An Interim Report. In: 33rd International Systemic Functional Congress, 2007, São Paulo. Proceedings 33rd International Systemic Functional Congress, 2007. p. 706-721.

  • KIM, M. . A study of textual meaning in translation using systemic functional. In: 34th International Systemic Functional Congress, 2007, Odense. 34th International Systemic Functional Congress, 2007.

  • KIM, M. . A systemic functional approach to the tangled thread issues of Korean. In: 19th European Systemic Functional Linguistics Conference, 2007. 19th European Systemic Functional Linguistics Conference, 2007.

  • KIM, M. . The System of THEME of Korean: An Interim Report. In: 33rd International Systemic Functional Congress., 2006, São Paulo. International Systemic Functional Congress., 2006.

  • KIM, M. . Translator education and sustainability. In: 50 Anniversary International Symposium., 2005, Montreal. 50 Anniversary International Symposium, 2005.

  • KIM, M. . Textual metafunction analysis for translation based on Systemic. In: FIT 4th Asian Translators Forum, 2005, Beijing. FIT 4th Asian Translators Forum, 2005.

  • KIM, M. . Analysis of translation errors based on Systemic Functional Grammar. In: Conference of the International Association for Translation & Intercultural Studies (IATIS), 2004, Korea. Conference of the International Association for Translation & Intercultural Studies (IATIS, 2004.

  • Candin, S. ; Inoue, I. ; KIM, M. ; McMahon, C. ; Roger, P. . Ways of Learning in Linguistics at Macquarie. 2006. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade Federal de Minas Gerais, Faculdade de Letras. , Av. Antônio Carlos, Pampulha, 31270-901 - Belo Horizonte, MG - Brasil

Experiência profissional

1993 - 1993

Macquarie University

Vínculo: Casual lecturer, Enquadramento Funcional: Casual lecturer