Daniel Ferreira da Silva

PhD em Línguas Românicas com concentração em Literatura, Português e Espanhol pela Universidade da Geórgia. Graduado em Letras - Inglês: Língua e Literatura pela Universidade Federal do Ceará. Atualmente pesquisa e faz traduções de cordéis do português nordestino para o inglês americano sulista. É professor de português e espanhol como segunda língua na Universidade da Geórgia desde de 2015. Tem experiência na área de pesquisa e ensino de segunda língua, com ênfase na língua inglesa e pesquisa voltada principalmente para os seguintes temas: interação online, ensino/aprendizagem de língua inglesa e aprendizagem colaborativa. Atuou como Monitor de Língua Inglesa Para Semestres Iniciais do curso de Letras Inglês oferecido pela Universidade Federal do Ceará nos semestres 2012.1 e 2012.2. Foi também professor-estagiário na Casa de Cultura Britânica - UFC. Em 2015, foi Professor Assistente de Língua Portuguesa da Fulbright, 2015-2016, na Universidade da Geórgia em Athens, GA, Estados Unidos.

Informações coletadas do Lattes em 25/12/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em PhD in Romance Languages Literature

2019 - 2024

University of Georgia
Título: THE COLORS OF BRAZILIAN LATINIDAD IN THE FILM BACURAU, A GREENENVIRONMENTAL(IST) WESTERN FROM A DECOLONIAL LATIN AMERICA
Orientador: Robert Moser

Mestrado em Línguas Românicas (Romance Languages)

2017 - 2019

University of Georgia
Título: A TRADUÇÃO DIALETAL DO CORDEL DE PATATIVA DO ASSARÉ PARA O INGLÊS AMERICANO SULISTA: PRESERVAÇÃO DO REGIONALISMO NA MOBILIDADE LITERÁRIA ENTRE BRASIL E EUA, Ano de Obtenção: 2019
Orientador: Cecília Rodrigues
Coorientador: Cecília Paiva Ximenes Rodrigues. Palavras-chave: Dialectal translation; Cordel literature; Folk poetry.

Especialização em Latin American And Caribbean Studies

2019 - 2024

Universidade da Georgia
Título: N/A

Graduação em Letras - Inglês

2010 - 2014

Universidade Federal do Ceará

Formação complementar

2015 - 2016

Foreign Language Teaching Assistant (FLTA). , Fulbright International Educational Exchange Programs, FULBRIGHT, Estados Unidos.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Organização de eventos

Maillo-Pozo Sharina ; NEMI NETO, J. ; SILVA, D. F. . Brazilian Latinx Awareness. 2018. (Outro).

Participação em eventos

3º Colóquio Nacional sobre Hipertexto ? CHIP: ferramentas digitais e ensino. Atividades de monitoria de língua inglesa em AVA: contribuições e desafios. 2012. (Congresso).

I Encontro sobre Gramática: saberes e fazeres - UFC.Ensino de gramática na interação em chats de um AVA destinado a atividades de monitoria para alunos do curso de Letras. 2012. (Seminário).

XXI ENCONTRO DE INICIAÇÃO À DOCÊNCIA ? Encontros Universitários 2012.Estudo da interação em chat na monitoria de língua inglesa. 2012. (Encontro).

XXIV Jornada Nacional do Grupo de Estudos Linguísticos do Nordeste. Estudo sobre a construção do dialogo colaborativo em língua inglesa na interação nos chats de um ambiente virtual destinado a atividades de monitoria pra alunos do curso de Letras. 2012. (Congresso).

Produções bibliográficas

  • SILVA, Daniel Ferreira da . minimalismo absurdo na animação Morte e Vida Severina de Afonso Serpa. EM TEMPO DE HISTÓRIAS , v. 1, p. 473-493, 2020.

  • SILVA, D. F. ; SILVA, A. T. . Estudo sobre a construção do diálogo colaborativo com foco na forma na interação online. Colóquio Nacional Sobre Hipertexto.. In: Colóquio Nacional sobre Hipertexto (CHIP): ferramentas digitais no ensino, 2012, Fortaleza. Colóquio Nacional sobre Hipertexto (CHIP): ferramentas digitais no ensino. Fortaleza: UECE, 2012. v. 3.

  • SILVA, D. F. ; SILVA, A. T. . Estudo sobre a construção do diálogo colaborativo com foco na forma na interação online. Colóquio Nacional Sobre Hipertexto , 2013.

  • SILVA, D. F. . Cordel Literature Workshop in the 2019 Brazilian Festival at Spelman College. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SILVA, D. F. . Dialetal Translation: Challenges, Strategies and Resources. 2018. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SILVA, D. F. . The University of Alabama Languages Conference. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • SILVA, D. F. . Atividades de monitoria de língua inglesa em AVA: contribuições e desafios. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, D. F. . Ensino de gramática na interação em chats de um AVA destinado a atividade de monitoria para alunos do curso de Letras. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, D. F. . Estudo sobre a construção do dialogo colaborativo em língua inglesa na interação nos chats de um ambiente virtual destinado a atividades de monitoria pra alunos do curso de Letras. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, D. F. . Estudo da interação em chat na monitoria de língua inglesa. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, Daniel Ferreira da . The Colors of Brazilian Latinidad in the Film Bacurau, a Green-Environmental(Ist) Western from a Decolonial Latin America 2024 (Tese de Doutorado).

  • SILVA, Daniel Ferreira da . Goshen Land O Mine, 2020. (Tradução/Outra).

  • SILVA, Daniel Ferreira da . Chant From Here, Not Yonder, 2020. (Tradução/Outra).

  • SILVA, Daniel Ferreira da . A Tradução Dialetal do Cordel de Patativa do Assaré para o Inglês Americano Sulista: Preservação do Regionalismo na Mobilidade Literária entre Brasil e EUA 2019 (Dissertação de Mestrado).

Prêmios

2019

2018-2019 ISL Outstanding Graduate Student, International Student Life | Student Affairs - University of Georgia.

2018

2018 LACSI Graduate Field Research Award, UGA Franklin College of Arts and Sciences and the UGA Graduate School.

Histórico profissional

Experiência profissional

2023 - Atual

University of Georgia

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor de Português para Estrangeiros

2015 - 2016

University of Georgia

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor de Português e Espanhol, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.

2015 - 2016

Universidade Federal do Ceará

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Prof. Assistente de Português Fulbright, Carga horária: 30, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Professor Assistente de Língua Portuguesa na Universidade da Geórgia - Bolsista CAPES/Fulbright

2014 - 2015

Universidade Federal do Ceará

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitor Tandem Português-Inglês, Carga horária: 12, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Mediar encontros de aprendizagem de segunda língua entre falantes de Português e falantes de Inglês.

2012 - 2012

Universidade Federal do Ceará

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitor de língua e cultura inglesa, Carga horária: 12, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Programa de Iniciacao a Docencia - PID

2014 - 2014

Casa de Cultura Britânica - UFC

Vínculo: Estágio, Enquadramento Funcional: Professor de língua inglesa, Carga horária: 5

Outras informações:
Professor de língua inglesa para semestres iniciais