Ana Carolina Passos Custodio
Mestre em Tradução Intersemiótica e Literatura Anglófona pelo programa de Línguas, Linguagens e Culturas do Instituto de Letras da UFBA. Professora universitária na área de Letras, atuando principalmente nos seguintes temas: literatura anglófona, tradução intersemiótica, cinema.
Informações coletadas do Lattes em 27/10/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Letras e Lingüística
2009 - 2011
Universidade Federal da Bahia
Elizabeth Santos Ramos.Palavras-chave: Shakespeare; Televisão; tradução intersemiótica; dialogismo; Estudos da Tradução.Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada / Especialidade: TRADUÇÃO.
Formação complementar
1997 - 1998
Extensão universitária em Fine Arts. (Carga horária: 48h). , Campbellsville University.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Italiano
Compreende Razoavelmente.
Francês
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Artes / Subárea: Cinema/Especialidade: Interpretação Cinematográfica.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: tradução.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.
Participação em eventos
V CIATI. Ricardo III Um Ensaio: a tradução intersemiótica como possibilidade de popularizar Shakespeare. 2010. (Congresso).
SEPESQ Seminário Estudantil de Pesquisa em Letras.Som e Fúria: três metáforas do tradutor. 2010. (Seminário).
XI Seminário de Linguística Aplicada/VII Seminário de Tradução.Som e Fúria: três metáforas do tradutor. 2010. (Seminário).
XI SEMINÁRIO DE LINGUÍSTICA APLICADA E VII SEMINÁRIO DE TRADUÇÃO.SOM & FÚRIA: TRÊS METÁFORAS DO TRADUTOR. 2010. (Seminário).
IX ENCIF - Encontro Científico da FAMEC.Cinema e TV: espaços de ressignificação e sobrevivência do cânone literário. 2010. (Oficina).
V Seminário Internacional de Cinema e Audiovisual - UFBA, FACOM. 2009. (Seminário).
V SEPESQ - Tecendo Novos Rumos - UFBA.MACBETH: A CARNAVALIZAÇÃO EM SOM&FÚRIA. 2009. (Seminário).
ABRAPT - X Encontro Nacional de Tradutores / IV Encontro Internacional de Tradutores - UFOP.The Mapmaker: Metáfora da Tradução. 2009. (Encontro).
XI Congresso Internacional da ABRALIC - USP. 2008. (Congresso).
X Seminário de Linguística Aplicada - UFBA.Macbeth passeia na contemporaneidade. 2008. (Seminário).
XXVII Seminário Estudantil de Pesquisa e IX Seminário de Pesquisa e Pós-Graduação - UFBA.Macbeth passeia na contemporaneidade. 2008. (Seminário).
Third Symposium of Irish Studies in South America - UFBA. 2008. (Simpósio).
VIII Seminário de Pesquisa e Pós-Graduação e XXVI Seminário Estudantil de Pesquisa - UFBA.Ricardo III vai ao cinema contemporâneo. 2007. (Seminário).
SePesq 2007 - Seminário Estudantil de Pesquisa do Instituto de Letras - UFBA.Ricardo III vai ao cinema contemporâneo. 2007. (Seminário).
Breve Panorama da Cultura e da Literatura Celtas ministrada pela Professora Mônica Amin - UFBA. 2007. (Oficina).
IX Seminário de Lingüística Aplicada e VI Seminário de Tradução - UFBA. 2006. (Seminário).
IX Seminário de Linguística Aplicada e VI Seminário de Tradução em Comemoração aos 60 Anos da UFBA.Ricardo III vai ao cinema contemporâneo. 2006. (Seminário).
PALESTRA ESTAMPAS DO IMAGINÁRIO: LITERATURA, HISTÓRIA E IDENTIDADE CULTURAL ministrada pela Professora Doutora Eneida Leal - UFBA. 2006. (Outra).
Orientou
O ensino do Inglês Instrumental nas Universidades Brasileiras e o papel do professor no processo de aprendizagem; ; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Met; do Ensino da Língua Inglesa - T1) - Faculdade de Tecnologia e Ciências de Salvador; Orientador: Ana Carolina Passos Custodio;
O USO DO PORTFÓLIO NO ENSINO DA LÍNGUA INGLESA COMO INSTRUMENTO DE APRENDIZAGEM E AVALIAÇÃO: Uma ação pedagógica com alunos de uma turma inclusiva do Ensino Fundamental II - 5ª série (6 ano); 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Met; do Ensino da Língua Inglesa - T1) - Faculdade de Tecnologia e Ciências de Salvador; Orientador: Ana Carolina Passos Custodio;
Produções bibliográficas
-
CUSTODIO, A. C. P. . Casa de Areia: suas mulheres e seus homens nas areias híbridas do tempo-espaço. Tempo (Camaçari), Camaçari, Bahia, Brasil, p. 37 - 46, 05 fev. 2011.
-
CUSTODIO, A. C. P. . Casa de Areia: suas mulheres e seus homens nas areias híbridas do tempo-espaço. In: Fazendo Gênero 9, 2010, Santa Catarina. As fronteiras no cinema e do cinema, 2010.
-
CUSTODIO, A. C. P. . Shakespeare vai ao cinema contemporâneo: Ricardo III Um Ensaio: a possibilidade de democratizar Shakespeare. In: IX Seminário de Lingüística Aplicada e VI Seminário de Tradução, 2006, Salvador. Shakespeare vai ao cinema contemporâneo: Ricardo III Um Ensaio: a possibilidade de democratizar Shakespeare, 2006.
-
CUSTODIO, A. C. P. . Ricardo III Um Ensaio: a tradução intersemiótica como possibilidade de popularizar Shakespeare. In: V CIATI, 2006, São Paulo. CIATI V Congresso Ibero Americano de Tradução e Interpretação, 2006. p. 10-11.
-
CUSTODIO, A. C. P. . RICARDO III VAI AO CINEMA CONTEMPORÂNEO. 2006. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
Outras produções
CUSTODIO, A. C. P. . Revista Idea Fixa n 01: SEXO. 2006. Desenho.
Projetos de pesquisa
-
2006 - 2008
Shakespeare vai ao cinema contemporâneo, Descrição: O projeto visa observar os traços de atualização e os deslocamentos para a contemporaneidade nas adaptações para o cinema das seguintes peças de William Shakespeare: 'A megera domada' adaptada para o filme '10 coisas que odeio em você'(1999); 'Romeu e Julieta' para o filme homônimo (1996); 'Ricardo III' adaptada para 'Ricardo III: Um ensaio' (1996); e 'Otelo o mouro de Veneza' para 'Jogo de Intrigas' (2001). . , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (4) . , Integrantes: Ana Carolina Passos Custodio - Integrante / Elizabeth Santos Ramos - Coordenador / Ernesto Oliveira Diniz - Integrante / Danielle Corrêa Macieira Freire - Integrante / Sura Rozemberg de Lima - Integrante.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Faculdade Metropolitana de Camaçari. , Avenida Eixo Urbano Central, n.º S/N, Centro, 42800-000 - Camacari, BA - Brasil, Telefone: (71) 21013269, URL da Homepage:
Experiência profissional
2010 - Atual
Faculdade Metropolitana de CamaçariVínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 3
Outras informações:
Docente das disciplinas Literatura Anglófona I e II.
Atividades
-
02/2010
Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Literatura Anglófona II, Literatura Anglófona I, Língua Inglesa Intermediário
2006 - 2008
Universidade Federal da BahiaVínculo: PESQUISADOR VOLUNTÁRIO, Enquadramento Funcional: PESQUISADOR VOLUNTÁRIO, Carga horária: 10
Atividades
-
08/2006 - 12/2008
Pesquisa e desenvolvimento , Conselho de Ensino, Pesquisa e Extensão, PIBIC.,Linhas de pesquisa
2007 - 2009
TextTransVínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Tradutora e Revisora, Carga horária: 30
2004 - 2004
Secretaria de Planejamento, Urbanismo e Meio AmbieVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Tradutora, Carga horária: 20
Outras informações:
A Empresa de Turismo da Bahia S/A está vinculada ao SEPLAM e contrata estagiários através do programa CIEE.
Atividades
-
06/2004 - 11/2004
Estágios , BAHIATURSA, DEPLAM.,Estágio realizado, Criação de textos para newsletter do Programa Fidelidade Bahia, revisão de textos em português, traduções em inglês e português para o site da empresa..
2003 - 2003
Petrobras (BA)Vínculo: CONTRATADA, Enquadramento Funcional: SECRETÁRIA BILÍNGÜE, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Atividades
-
01/2003 - 12/2003
Direção e administração, UN-BA > SOP/SUP, .,Cargo ou função, SECRETÁRIA BILÍNGÜE.
2002 - 2002
Propeg Comunicação Ltda.Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Direção de Arte, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.
Atividades
-
02/2002 - 08/2002
Estágios , CRIAÇÃO, .,Estágio realizado, DIREÇÃO DE ARTE (CRIAÇÃO DE TEXTOS E DESIGN GRÁFICO).
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Ana Carolina Passos Custodio e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?