Stefan Blommaert

Am in possession of a Master´s degree in Engineering from Brussels Free University (Belgium)(Civil Engineering with specialization in River Hydraulics), a Master´s degree in Mathematics (OU - UK), as well as specializations (Master level) in Linguistics and Intellectual Property Law. Possui mestrado em engenharia civil (Brussels Free University - Belgica), specialização em hidraulica fluvial, mestrado em matematica (OU - Grã Bretanha), e specializações (nivel mestrado) em linguistica e direito de propriedade intellectual.

Informações coletadas do Lattes em 22/11/2022

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Advanced Master´s in Linguistics

2003 - 2004

Rijksuniversiteit te Gent
Orientador: Sem orientador
Palavras-chave: applied linguistics; statistical mathematics; linguistics and logic; functional grammar; language and philosophy.Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Filosofia da Linguagem.

Mestrado em Master of Science in Mathematics

1995 - 2000

The Open University - Grã Bretanha
Orientador: Prof. De Wilde
Palavras-chave: análise; matemática aplicada; code theory; number theory; finite elements; statistical methods. Grande área: Ciências Exatas e da Terra / Área: Matemática / Subárea: Matemática Aplicada. Grande Área: Ciências Exatas e da Terra / Área: Matemática / Subárea: Análise. Grande Área: Ciências Exatas e da Terra / Área: Matemática / Subárea: Geometria e Topologia.

Mestrado em Burgerlijk Bouwkundig Ingenieur

1983 - 1988

Vrije Universiteit Brussels
Orientador: Prof.J.J.Peters
Palavras-chave: hidraulica; sedimento; transporte; formas; fundo.Grande área: Engenharias / Área: Engenharia Civil. Grande Área: Engenharias / Área: Engenharia Civil / Subárea: Engenharia Hidráulica. Grande Área: Engenharias / Área: Engenharia Civil / Subárea: hidraulica fluvial / Especialidade: transporte de sedimentos.

Formação complementar

1991 - 1994

Intellectual Property Law. , European Patent Office.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Russo

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Holandês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Engenharias / Área: Engenharia Civil.

Grande área: Engenharias / Área: Engenharia Mecânica.

Grande área: Engenharias / Área: Engenharia Elétrica.

Grande área: Engenharias / Área: Engenharia Química.

Grande área: Ciências Exatas e da Terra / Área: Matemática.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Histórico profissional

Experiência profissional

2006 - Atual

Naiade Consultoria Linguistica

Vínculo: Self employed, Enquadramento Funcional: Owner, Regime: Dedicação exclusiva.

1991 - 2003

European Patent Office

Vínculo: Civil servant, Enquadramento Funcional: Patent Examiner, Regime: Dedicação exclusiva.

1988 - 1991

Coyne et BEllier

Vínculo: Formal labor contract, Enquadramento Funcional: Ingénieur de recherche, Regime: Dedicação exclusiva.