Marina Marchi Mujica
Mestra em Estudos da Linguagem (UFPEL) e licenciada em Letras português-espanhol (USS). Atuava, até abril de 2017, como professora substituta de Espanhol na UNIPAMPA e atua, atualmente, como Tradutora Pública Juramentada e Intérprete Comercial de Espanhol (JUCERGS); redatora e revisora de textos.
Informações coletadas do Lattes em 17/08/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Mestrado em Letras
2011 - 2013
Universidade Federal de Pelotas
Título: ATITUDE, ORIENTAÇÃO E IDENTIDADE DOS POMERANOS RESIDENTES NA COMUNIDADE DE SANTA AUGUSTA-RS,Ano de Obtenção: 2013
Luís Isaías Centeno do Amaral.Palavras-chave: Identidade.Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Graduação em Letras Portugês/espanhol
2005 - 2007
Universidade Severino Sombra
Título: Estilística Sonora
Orientador: Maria Lúcia Mexias-Simon
Formação complementar
2014 - 2014
Reforma Ortográfica da Língua Portuguesa. (Carga horária: 12h). , Learncafe Ensino, LEARNCAFE, Brasil.
2012 - 2012
Biografemática em Educação. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal de Pelotas, UFPEL, Brasil.
2012 - 2012
A pesquisa enquanto Corpografia:palimpsestos. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal de Pelotas, UFPEL, Brasil.
2010 - 2011
Web design - adobe cs3. (Carga horária: 240h). , Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial - PR, SENAC/PR, Brasil.
2003 - 2004
Oral and Written Communication Course- Advanced. (Carga horária: 171h). , Centro Cultural Anglo-Americano, CCAA, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Participação em eventos
I Encontro Sul Letras.Identidade, Atitude e Orientação de Pomeranos Residentes na Comunidade de Santa Augusta (São Lourenço do Sul, RS). 2012. (Encontro).
X Círculo de Estudos Linguísticos do Sul. ATITUDE, ORIENTAÇÃO E IDENTIDADE DOS POMERANOS RESIDENTES NA COMUNIDADE DE SANTA AUGUSTA-RS. 2012. (Congresso).
3º Seminário de Aquisição Fonológica. 2011. (Oficina).
Grupo de Estudos sobre Aquisição da Linguagem Escrita. 2011. (Seminário).
Minicurso Aquisição do léxico em Português L2- III SAF. 2011. (Seminário).
Seminário Comemorativo - 10 anos do GEALE. 2011. (Seminário).
Ética e Crecicon. Ética e Crecicon. 2007. (Congresso).
IV Congresso Brasileiro de Hispanistas. Associação Brasileira de Hispanistas. 2006. (Congresso).
Ciclo de Palestras Ambientais. 2005. (Seminário).
- I Simpósio Internacional de Letras Neolatinas. 2005. (Simpósio).
Participação em bancas
MUJICA, M. M.. A proximidade das línguas na fronteira Brasil/Uruguai: facilidades e dificuldades linguísticas do tradutor.. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Federal do Pampa.
MUJICA, M. M.; Thum, C.. O PAPEL DA ESCOLA E DO(A) PROFESSOR(A) NO PROCESSO DE INCENTIVO À LEITURA. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Pedagogia) - Universidade Federal do Rio Grande.
MUJICA, M. M.; Thum, C.. A FORMAÇÃO DE LEITORES NOS ANOS INICIAIS: REFLEXOS DA LEITURA NA APRENDIZAGEM DA ESCRITA.. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Pedagogia) - Universidade Federal do Rio Grande.
MUJICA, M. M.; Thum, C.. A FORMAÇÃO DE LEITORES NOS ANOS INICIAIS: REFLEXOS DA LEITURA NA APRENDIZAGEM DA ESCRITA.. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Pedagogia) - Universidade Federal do Rio Grande.
Produções bibliográficas
-
MUJICA, M. M. ; AMARAL, L. I. C. . Identidade, Atitude e Orientação de Pomeranos Residentes na Comunidade de Santa Augusta (São Lourenço do Sul, RS). In: I Encontro Sul Letras, 2012, São Leopoldo. Identidade, Atitude e Orientação de Pomeranos Residentes na Comunidade de Santa Augusta (São Lourenço do Sul, RS), 2012.
-
MUJICA, M. M. ; AMARAL, L. I. C. . ATITUDE, ORIENTAÇÃO E IDENTIDADE DOS POMERANOS RESIDENTES NA COMUNIDADE DE SANTA AUGUSTA-RS. In: X Círculo de Estudos Linguísticos do Sul, 2012, Cascavel. ATITUDE, ORIENTAÇÃO E IDENTIDADE DOS POMERANOS RESIDENTES NA COMUNIDADE DE SANTA AUGUSTA-RS, 2012.
-
AMARAL, L. I. C. ; MUJICA, M. M. . Linguistic markers of Pomeranian identity in a rural bilingual community in the south of Brazil. Latin American Research Review , 2014.
-
MUJICA, M. M. . Identidade, Atitude e Orientação de Pomeranos Residentes na Comunidade de Santa Augusta (São Lourenço do Sul, RS). 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
MUJICA, M. M. . ATITUDE, ORIENTAÇÃO E IDENTIDADE DOS POMERANOS RESIDENTES NA COMUNIDADE DE SANTA AUGUSTA-RS. 2012. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
MUJICA, M. M. . LA FILOSOFIA Y LA SOCIOLOGIA COMO BASE DE LA EDUCACIÓN PARA LA CIUDADANÍA: UN ANALISE EPISTEMO-HISTORICA PARADIGMATICA KUHNIANA DE LAS TEORIAS DE ENSEÑANZA DE BRASIL REPUBLICA, 2014. (Tradução/Outra).
-
MUJICA, M. M. . PROJETO DE PESQUISA DE PÓS-DOUTORADO: ANÁLISE TRACEOLÓGICO DOS MATERIAIS LÍTICOS PLEISTOCÉNICOS DO PIAUI. NOVAS RESPOSTAS A UM VELHO PROBLEMA, 2014. (Tradução/Artigo).
-
MUJICA, M. M. ; SALLES, J. M. ; FERREIRA, L. M. . Consideraciones sobre la conservación de artefactos de campo de batalla. In: Landa, C. y O. Hernández de Lara 2014. Sobre los Campos de Batalla. Arqueología de conflictos bélicos en América Latina. Landa C y O Hernández de Lara (eds.). Aphsa ediciones. Buenos Aires. ISBN: 978-987-45321-5-2 (en prensa).. Buenos Aires: Aphsa ediciones, 2014. (Tradução/Livro).
-
MUJICA, M. M. . O patrimônio e o rol do conservador arqueológico, 2014. (Tradução/Artigo).
-
MUJICA, M. M. ; GLUCHY, M. E. F. ; SALLES, J. M. . Análise Tecno-funcional do material polido do extremo sul do Rio Grande do Sul, 2014. (Tradução/Artigo).
-
MUJICA, M. M. . Atitude, orientação e identidade linguística dos pomeranos residentes na comunidade de Santa Augusta- São Lourenço do Sul-RS- Brasil 2013 (Dissertação).
-
LASCANO, D. M. ; BUSCHIAZZO, M. D. ; MUJICA, M. M. . A Batalha do Passo do Rosário, 2013. (Tradução/Livro).
-
MUJICA, M. M. ; GLUCHY, M. E. F. . Tecnica bipolar, 2013. (Tradução/Artigo).
-
MUJICA, M. M. . Construcciones Alternativas: apuntes sobre las relaciones entre arqueología, patrimonio cultural y diversidad., 2013. (Tradução/Artigo).
-
MUJICA, M. M. . División de las tareas domésticas y empleo remunerado desde la perspectiva de los padres: contribución a la enfermería en salud pública, 2013. (Tradução/Artigo).
-
MUJICA, M. M. . Catálogo Educamemoria - FURG, 2012. (Tradução/Outra).
-
MUJICA, M. M. . Abordaje Arqueológico sobre Patrimonio Cultural y la Diversidad, 2012. (Tradução/Artigo).
-
MUJICA, M. M. . LA COMUNIDAD PROFESIONAL FRENTE A LA PRESERVACIÓN DEL PATRIMONIO ARQUEOLÓGICO, 2012. (Tradução/Artigo).
-
MUJICA, M. M. ; GLUCHY, M. E. F. ; SALLES, J. M. . RESÚMEN: EL TRATAMIENTO GALVÁNICO A CAMPO: UNA ESTRATÉGIA DE CONSERVACIÓN PARA MATERIALES ARQUEOLÓGICOS FERROSOS PROVENIENTES DE CONTEXTO TERRESTRE, 2012. (Tradução/Outra).
-
MUJICA, M. M. ; SALLES, J. M. ; RIBEIRO, D. L. ; FERREIRA, L. M. . RESÚMEN: LA PRESERVACIÓN DEL PATRIMONIO ARQUEOLÓGICO: UN ESTUDIO DE CASO ? EL LABORATÓRIO MULTIDISCIPLINAR DE INVESTIGAÇÃO ARQUEOLÓGICA, 2012. (Tradução/Outra).
-
MUJICA, M. M. ; FERREIRA, L. M. . Do Caldeirão de Macbeth à Construção de Kafka: Abordagem Arqueológica sobre Patrimônio Cultural e Diversidade, 2011. (Tradução/Artigo).
-
MUJICA, M. M. ; VASCONCELOS, M. L. C. . Resumo: O conservador na gestão de acervos arqueológicos: um estudo de caso do sítio Guarani PS-03 Totó (RS-Brasil)., 2011. (Tradução/Outra).
-
MUJICA, M. M. ; MARCHI, M. M. ; BARBIERI, R. L. . La Conservación in Situ de Butiá-Odorata (Aricaceae) en el sur de Brasil, 2011. (Tradução/Artigo).
-
MUJICA, M. M. ; SALLES, J. M. . Notícias sobre as pesquisas arqueológicas no Sítio Totó, em Pelotas- RS, 2010. (Tradução/Outra).
-
MUJICA, M. M. ; ALVES, A. G. ; ULGUIM, P. F. ; GARCIA, A. M. ; MILHEIRA, R. G. ; RAMOS, R. N. . Abordagem interdisciplinar no entendimento de um Sítio Guaraní às margens da Laguna dos Patos, Sítio PS-03 Totó- Pelotas- RS, 2010. (Tradução/Outra).
-
MUJICA, M. M. ; BACHETTINI, A. L. ; CORREA, N. M. V. . Igreja São José Patrimônio Cultural de Porto Alegre, RS Brasil: Restauro da Pintura Mural Celebração do Matrimônio de Maria e José., 2010. (Tradução/Artigo).
-
MUJICA, M. M. ; RIBEIRO, D. L. ; SALLES, J. M. . EL PAPEL DEL CONSERVADOR EN LAS EXCAVACIONES ARQUEOLÓGICAS, 2010. (Tradução/Artigo).
Outras produções
MUJICA, M. M. . Folder - seleção de mestrado UFPEL. 2012. (Editoração/Outra).
MUJICA, M. M. . Cartaz- Seleção de Mestrado UFPEL. 2012. (Editoração/Outra).
Projetos de pesquisa
-
2012 - 2013
Escrileituras: um modo de "ler-escrever" em meio à vida, Descrição: Projeto de pesquisa aprovado pelo OBEDUC 2010, financiado pela CAPES/INEP. Tem por coordenadora geral a Professora Sandra Mara Corazza na Instituição UFRGS, onde se filiam mais três Universidades-núcleos: UFPel, UNIOESTE e UFMT... , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Marina Marchi Mujica - Integrante / Carla Gonçalves Rodrigues - Coordenador.
-
2012 - 2013
Educação e Memória, Descrição: Investigação, análise e produção acadêmica sobre os processos de vida dos diferentes grupos humanos e suas relações com a vida cotidiana. - Investigação e produção de materiais educativos sobre mundo rural e memória, cidade e memória. - pesquisa e fomento a espaços de guarda e produção da memória individual e coletiva aliados a processos formativos comunitários e institucionais.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Marina Marchi Mujica - Integrante / Carmo Thum - Coordenador.
-
2004 - 2007
A construção e a formação social do eu durante os anos de 1870 a 1920 em Vassouras, Descrição: Pesquisa em textos de jornais com circulação na cidade nos períodos que vão do fim do século XIX ao início do XX;. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) . , Integrantes: Marina Marchi Mujica - Integrante / SIMÃO PEDRO DOS SANTOS - Coordenador.
Prêmios
2011
Tradutora Juramentada e Intérprete Comercial de Espanhol, JUCERGS.
Histórico profissional
Experiência profissional
2012 - 2013
Universidade Federal de PelotasVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Colaborador
2010 - Atual
Junta Comercial do Estado do Rio Grande do SulVínculo: Tradutora Pública e Intérprete, Enquadramento Funcional: Tradutora Pública e Intérprete Comercial
Outras informações:
Tradutora Pública Juramentada e Intérprete Comercial de Espanhol
2006 - 2006
Centro Cultural Anglo-AmericanoVínculo: Professora, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 8
Outras informações:
Professora de Espanhol avançado EP7
2004 - 2007
Universidade Severino SombraVínculo: Discente, Enquadramento Funcional: Aluna, Carga horária: 8
2004 - 2004
Educação e Cidadania de Afro-descendentes e CarentesVínculo: Professora Voluntária, Enquadramento Funcional: Professora de Espanhol, Carga horária: 4
2006 - 2007
Conselho Regional de Corretores de Imóveis do Rio de JaneiroVínculo: Aux. Op. de Serviços Diversos, Enquadramento Funcional: Secretária, Carga horária: 40
Outras informações:
Aprovada mediante Concurso Público
2015 - 2017
Universidade Federal do PampaVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora Substituta de Espanhol, Carga horária: 40
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Marina Marchi Mujica e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?